Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1000 тем франц мову(укр)

.pdf
Скачиваний:
1594
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
4.85 Mб
Скачать

Свята та звичаї

321

 

 

Mes cousins et moi, on aide les parents et la grand-mère à la cueillette des fruits de la saison.

Mais quand même nous avons beaucoup de temps libre.

Parfois je peux simplement m’étendre sur le sable pour me bronzer un peu.

J’aime aller au bord des cours d’eau le matin quand il ne fait pas très chaud.

De temps en temps mes cousins me proposent de prendre une barque pour faire une promenade.

Nous avons déjà effectué quelques expéditions très intéressantes à travers la campagne.

Si mon oncle n’est pas très occupé il nous accompagne.

J’aime beaucoup la nature et les voyages.

Je voudrais une fois passer mes vacances d’été dans un camp de toile.

Les grandes vacances ne sont jamais très longues pour moi.

Ми з моїми двоюрiдними братами допомагаємо їхнiм батькам та бабусi збирати фрукти.

Однак у нас лишається багато вiльного часу.

Інколи я можу просто розтягнутися на пiску й загоряти.

Я люблю ходити на берег рiчки вранцi, коли не дуже спекотно.

Час вiд часу мої кузени пропонують здiйснити прогулянку човном.

Ми вже здiйснили кiлька цiкавих подорожей по їхнiй мiсцевостi.

Якщо мій дядько не дуже зайнятий, то вiн нас супроводжує.

Я дуже люблю природу та подорожi.

Менi б хотiлося коли-небудь провести канiкули у наметовому таборi.

Лiтнi канiкули нiколи не бувають дуже довгими для мене.

Vocabulaire

les vacances d’été; les grandes

étendre (s’)  — простягувати,

vacances  — літні канікули

розтягувати, розстилати

longtemps  — довго

un cours d’eau  — річка

parfois  — інколи

une barque  — човен

un court  — корти

une expédition  — мандрівка

la cueillette des fruits  —

 

збирання фруктів

 

Discussion

1.Pourquoi des enfants aiment-ils les grandes vacances?

2.peut-on les passer?

3.De quelle façon peut-on les passer?

4.Qu’est-ce que nous propose la nature en été?

5.Comment passez-vous vos vacances d’été?

322

Les fêtes et les coutumes

 

 

Mes vacances d’hiver

Les vacances d’hiver sont plus courtes que celles d’été.

Elles commencent en décembre et durent près d’un mois.

Pendant ces vacances on célèbre les fêtes de Nouvel An et de Noël.

J’aime beaucoup ces fêtes-là.

Je prépare toujours de petits cadeaux pour mes parents et mon frère cadet.

D’habitude il fait très froid en hiver. Mais la neige m’attire toujours. J’adore faire du ski.

Parfois mon frère m’accompagne pendant mes promenades.

Je lui apprends à faire du ski.

Mais mon frère préfère le hockey sur glace.

Il passe beaucoup d’heures en jouant au hockey avec ses copains.

C’est pourquoi il attend avec impatience la première neige et la première gelée.

Il est un bon joueur et il veut devenir membre d’une équipe sportive.

Mon rêve est d’aller faire du ski dans les Alpes et les Pyrénées où on peut passer les vacances “à la neige” même en été.

Mais quand il gèle à pierre fendre je reste à la maison ou je vais chez mes amis.

On parle de nos problèmes et de nos projets, on regarde la télé et on écoute la musique.

Мої зимовi канiкули

Зимовi канiкули коротшi за лiтнi.

Вони починаються у груднi й тривають близько місяця.

Пiд час цих канiкул ми зустрiчаємо Новий рiк та святкуємо Рiздво.

Ядуже люблю цi свята.

Язавжди готую маленькi подарунки для своїх батькiв та молодшого брата.

Зазвичай узимку дуже холодно. Але мене завжди приваблює снiг.

Я iз задоволенням катаюсь на лижах.

Інколи мiй брат супроводжує мене пiд час лижних прогулянок.

Я вчу його кататись на лижах.

Але мiй брат вiддає перевагу хокею на льоду.

Вiн по багато годин грає в хокей зi своїми друзями.

Ось чому вiн з таким нетерпiнням чекає першого снiгу й першого морозу.

Вiн хороший гравець і хоче грати у справжнiй спортивнiй командi.

Моя велика мрiя — покататися на лижах в Альпах та Піренеях, де навiть улiтку можна займатися зимовими видами спорту.

Але коли на вулицi лютий мороз, я залишаюсь удома або ходжу в гостi до своїх друзiв.

Ми говоримо про нашi проблеми й плани, дивимось телевiзор i слухаємо музику.

Свята та звичаї

323

 

 

J’aime beaucoup la musique et je possède une collection riche de disques compacts.

Malheureusement ces vacances passent vite et bientôt on doit aller à l’école.

Mais j’ai réussi à accumuler en moi beaucoup d’énergie et je suis prêt à recommencer mes études.

Я дуже люблю музику, і в мене велика колекцiя компакт-дискiв.

На жаль, цi канiкули проходять швидко, і скоро потрiбно йти до школи.

Але менi вдалося зарядитися енергiєю й пiдготуватися до початку занять.

Vocabulaire

d’habitude  — зазвичай

avec impatience  — з нетерпінням

adorer  — обожнювати

une gelée  — мороз

apprendre à qn; à qch  — вчити

il gèle à pierre fendre  — лютий

когось; чогось

мороз

Discussion

1.Aimez-vous les vacances d’hiver?

2.L’hiver est-il une belle saison?

3.Aimez-vous faire du ski?

4.Etes-vous un (e) bon (ne) skieur (euse)?

5.Faîtes-vous du ski dans les Alpes, dans les Pyrénées ou bien aux alentoures de votre ville?

6.Que faîtes-vous quand il gèle à pierre fendre?

7.Qu’est-ce que vous avez réussi pendant ces vacances?

Les fêtes de l’Ukraine

Свята в Українi

La fête la plus importante de

Найважливіше свято нашої краї-

notre pays est la Journée de l’indé-

ни — це День незалежностi, який

pendance qui est célébrée

вiдзначається 24 серпня.

le 24 août.

 

Ce Jour-là en 1991 on a décla-

У цей день у 1991 роцi було про-

ré l’indépendance de l’Ukraine et

голошено незалежнiсть України

le peuple ukrainien a commencé

й український народ розпочав бу-

à construire une nouvelle société.

дувати нове суспiльство.

On célèbre toujours cette date.

Ми завжди святкуємо цю дату.

Chaque année on célèbre aussi la

Ми також кожного року святкує-

libération de l’Ukraine et la Journée

мо визволення України та День

de la Victoire, le 9 Mai.

Перемоги 9 травня.

En Ukraine on célèbre aussi le

В Українi завжди вiдзначають-

Nouvel An, le Noël, les Pâques, la

ся Новий рiк, Рiздво, Великдень,

Pentecôte.

Трiйця.

 

 

324

Les fêtes et les coutumes

 

 

Tout le monde aime la fête de Nouvel An.

On achète un arbre de Noël, décore sa maison de guirlandes, écrit des lettres de félicitation, souhaite du bonheur et de

la santé.

Noël est la fête de la Nativité de Jésus Christ.

Pâques est la fête de la Résurrection de Jésus Christ.

Ce jour-là on cuit des coulitchs et on teint des œufs.

Le l Mai est la Journée de la solidarité des travailleurs du monde.

Le 8 Mars on célèbre la Journée internationale des Femmes.

Nous fêtons, félіcitons nos mères, sœurs, amies, institutrices.

En Ukraine nous invitons nos amis ou nous allons en visite ou célébrons les fêtes dans le cercle de la famille.

On couvre la table de fête, on danse et on se réjouit ces jours-là.

Усi люблять свято Нового року.

Ми купуємо новорiчну ялинку, прикрашаємо оселю гiрляндами, пишемо вiтальнi листи, бажаємо щастя та здоров’я.

Рiздво — це свято народження Христа.

Великдень — свято Воскресiння Iсуса Христа.

У цей день ми печемо паски та фарбуємо яйця.

Перше травня — це День солiдарностi трудящих усього свiту.

8 березня ми святкуємо Міжнародний жiночий день.

Ми вшановуємо та вітаємо наших матерiв, сестер, подруг, вчительок.

В Українi ми запрошуємо друзiв, або ходимо в гостi, або зустрiчаємо свято у колi сiм’ї.

У цi днi накривають святковий стiл, танцюють, веселяться.

Vocabulaire

une indépendance  —

souhaiter  — бажати

незалежність

la Réssurection  — Воскресіння

déclarer  — об’являти,

(реліг.)

проголошувати

la Nativité  — Народження

construire  — будувати

(реліг.)

une libération  — визволення

coïncider  — збігатися

une victoire  — перемога

 

Discussion

1.Quelle fête est la plus importante en Ukraine?

2.Qu’est-ce que c’est que le Noël?

3.Les fêtes du Noël coïncident-elles en France et en Ukraine?

4.Célèbre-t-on dans notre pays le Jour des mères?

5.Quelles coutumes ukrainiennes connaissez-vous?

Свята та звичаї

325

 

 

Les Jeux Olympiques

Ce sont les Grecs qui ont organisé, il y a très longtemps, ces jeux sportifs qui avaient lieu tous les quatre ans dans la ville d’Olympie.

Avant la fête, “des cavaliers” allaient l’annoncer dans toutes les provinces.

Les compétitions sportives avaient lieu pendant cinq jours devant plus de quarante mille spectateurs.

Le premier jour, les délégués de toutes les villes défilaient dans de belles robes de cérémonie.

Il y avait d’abord des compétitions de course de vitesse, puis c’étaient les sauteurs, les lanceurs de disque et de javelot qui disputaient la première place.

Ensuite, c’était le tour des lutteurs.

Puis venait la boxe, un sport très dur.

Les Jeux se terminaient par les courses de chevaux et de chars.

On mettait sur la tête des vainqueurs une couronne d’olivier ou de laurier.

Pendant ces jeux les guerres ont cessé.

C’est l’essentiel de ces jeux.

Le baron de Coubertin (un

Français), en 1892, a eu l’idée d’organiser les Jeux Olympiques mode­ rnes inspirés par les Jeux des Grecs.

Depuis ce temps-là les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.

Олімпійські iгри

Дуже давно греки органiзували цi спортивнi iгри, якi проводились кожнi чотири роки у мiстi Олiмпiя.

Перед святом «вершники» оголошували про нього у всiх провiнцiях.

Спортивнi змагання тривали 5 днiв за участю сорока тисяч глядачiв.

У перший день представники всiх мiст проходили маршем у красивому церемонiальному одязi.

Спочатку проходили змагання з бiгу на швидкiсть, потiм змага-

лись стрибуни й метальники диска та списа, які виборювали перше місце

Потiм наставала черга борцiв.

Потому слiдували змагання з боксу, дуже жорстокого виду спорту.

Ігри закiнчувались перегонами на конях та колiсницях.

На голови переможцiв надівали маслиновi вiнки або лаврові.

Під час цих ігор вщухали війни.

Це головне у цих іграх.

Барон де Кубертен (за походженням француз) 1892 року вирiшив органiзувати сучаснi Олімпійські iгри, побудованi за принципом iгор давніх грекiв.

З цього часу Олімпійські iгри проводяться кожнi чотири роки.

326

Les fêtes et les coutumes

 

 

Les sportifs prennent part aux compétitions de basket-ball, de volleyball, de football, de gymnastique, d’athlétisme et d’autres.

Les sportifs nagent, sautent en hauteur et en longuer, font du canotage et du cyclisme.

L’Ukraine prend toujours part aux Jeux Olympiques et elle reçoit beaucoup de médailles olympiques.

La flamme olympique venue de la Grèce symbolise les Jeux Olympiques.

Спортсмени беруть участь у змаганнях з баскетболу, волейболу, футболу, гiмнастики, атлетики тощо.

Спортсмени плавають, стрибають у висоту та довжину, беруть участь у змаганнях з греблi та велосипедних перегонах.

Україна завжди бере участь

в Олiмпiйських iграх i отримує багато олiмпiйських медалей.

Олiмпiйський вогонь, що прийшов з Грецiї, символiзує Олiмпiйськi iгри.

Vocabulaire

une compétition  — змагання un délégué  — представник une course de vitesse  — біг на

швидкість

un char  — колісниця; танк

un lutteur  — борець

un olivier  — маслинове дерево un laurier  — лавр

inspirer  — надихати l’essentiel (m)  — головне

Discussion

1.Qui et quand avait organisé les premiers Jeux Olympiques?

2.Combien de jours duraient-ils?

3.Quelles compétitions sportives avaient-elles lieu?

4.Qu’est-ce qui était l’essentiel de ces jeux?

5.Qui a été l’initiateur de nouveaux Jeux Olympiques?

Le sport dans ma vie

Спорт у моєму житті

Le sport n’est pas un divertisse-

Спорт — це не розвага, а важли-

ment, mais un domaine important

ва галузь суспільного життя.

de la vie sociale.

 

Il est indispensable, il est curatif.

Він необхідний, він лікувальний.

Notre famille est très sportive.

Наша сім’я дуже спортивна.

Chaque matin nous faisons de la

Кожного ранку ми робимо гімнас-

gymnastique.

тику.

Dix minutes de gymnastique mati-

Десять хвилин ранкової гімнас-

nale à la radio et la télévision ne

тики по радіо або телебачен-

sont qu’une invitation à se tenir

ню — це лише запрошення ви-

droit, à respiper profondément, à re-

прямитись, глибоко вдихнути,

dresser les épaules et à accumuler

розправити плечі та акумулювати

en soi cette invisible énergie de

в собі цю невидиму енергію

la vie.

життя.

 

 

Свята та звичаї

327

 

 

C’est pourquoi, outre cette gymnastique, nous faisons du sport.

Je fais du ski et je patine.

Je fais de la course de fond et je m’entraîne actuellement pour les

5000 mètres.

Mon frère aîné patine très bien.

Il prend part à tous les concours de patinage.

Mon frère cadet adore le football.

Il fait partie d’une équipe, il est gardien de but.

Il fait aussi de la natation.

Le sport préféré de mon père est l’alpinisme.

Dans 15 jours il partira pour une station de sports en montagnes.

Тому, окрім цієї гімнастики, ми займаємося спортом.

Я катаюсь на лижах та ковзанах.

Також займаюсь загальнозміцнюючим бігом і зараз тренуюсь для дистанції 5000 метрів.

Мій старший брат дуже добре катається на ковзанах.

Він бере участь у всіх змаганнях з конькобіжного спорту.

Мій молодший брат дуже любить футбол.

Він грає в одній команді як воротар.

Також він займається плаванням.

Улюблений спорт мого батька — альпінізм.

Через 2 тижні він їде у гірський спортивний табір.

Encore il pratique l’automobilisme.

Він також займається автомобіль-

 

ним спортом.

Ma mère préfère jouer au volley-

Мама віддає перевагу волейболу

ball et au tennis.

та тенісу.

Nous participons souvent aux com-

Ми часто беремо участь у місь-

pétitions sportives de notre ville.

ких змаганнях.

Les compétitions c’est toujours

Змагання — це завжди велике

une grande fête pour notre

свято для нашої сім’ї.

famille.

 

Vocabulaire

un divertissement  — розвага

accumuler  — накопичувати

un domaine  — галузь; приватне

outre  — окрім

господарство, гілка (влади)

une course de fond  —

matinal, -e  — ранковий, -а

загальнозміцнюючий біг

une invitation  — запрошення

faire partie de…  — бути

se tenir droit  — випрямитися;

часткою; входити до складу

випрямлятися

pratiquer le sport, faire du

redresser les épaules  —

sport  — займатися спортом

розправити плечі

328

Les fêtes et les coutumes

 

 

Discussion

1.Le sport est-il nécessaire?

2.Quels sports existent-ils?

3.Le sport est-il un divertissement?

4.Qu’est-ce que le sport donne-t-il à l’homme?

5.Quel sport pratiquez-vous?

6.Prenez-vous part aux compétitions sportives?

Les sports en France

Спорт у Франції

Les Francais pratiquent presque

Французи займаються майже всі-

tous les sports: le cyclisme, les

ма видами спорту: велоспортом,

courses automobiles, le football, le

автогонками, футболом, баскет-

basketball, le volley-ball, le rugby,

болом, регбі, легкою атлетикою,

l’athletisme, le tennis, la boxe, l’es-

тенісом, боксом, фехтуванням,

crime, le ski, la natation, le cano-

лижами, плаванням, веслу­

tage.

ванням.

Le cyclisme est le sport préféré des

Велоспорт — улюблений вид

Français.

спорту французів.

Chaque année, au mois de juillet,

Щороку у липні проводяться ве-

ont lieu des compétitions de vélo

логонки, які називаються «Тур де

qui s’appellent ‘’Tour de France’’.

Франс».

Beaucoup de sportifs prennent tou-

Завжди в цих змаганнях беруть

jours part à ces compétitions.

участь багато спортсменів.

On aime aussi les courses de che-

Також вони люблять кінні скачки

vaux, qui ont lieu sur les hippodro-

на іподромі Парижа та інших міст

mes de Paris et d’autres villes de

Франції.

France.

 

C’est le sport hippique.

Це — кінний спорт.

Le football est le sport le plus po-

Футбол — найпопулярніший вид

pulaire.

спорту.

Les Français ont commencé à jouer

Французи почали грати в футбол

au football en 1890.

у 1890 році.

Chaque année, on organise un

Щороку організовуються чемпіо-

championnat de France.

нати Франції.

La finale a lieu au ‘’Stade de

Фінал відбувається на «Стад де

France’’ à Paris en présence du

Франс» у Парижі за присутності

Président de la République.

президента республіки.

On pratique le rugby dans le Midi

Регбі займаються на півдні

de la France.

Франції.

Surtout le rugby à quinze.

Особливо регбі з 15-ма гравцями.

 

 

Свята та звичаї

329

 

 

Les jeunes aiment beaucoup le

Молодь дуже любить баскетбол

basquet-ball et le volley-ball.

і волейбол.

On pratique aussi l’athlétisme et la

Також займаються легкою атлети-

natation mais il n’y a pas assez de

кою, плаванням, але при

stades et de piscines.

цьому недостатньо стадіонів і ба-

 

сейнів.

On pratique le ski alpin dans la

На гірських лижах катаються

montagne.

тільки в горах.

On ne pratique presque pas le pati-

Катанням на ковзанах

nage en France parce que le climat

у Франції майже не займаються

y est assez doux, mais il est prati-

через теплий клімат, але ним

qué aux patinoires sous le toit.

займаються на штучному

 

льоду в закритих приміщеннях.

Vocabulaire

les sports  — види спорту

le rugby  — регбі

le cyclisme  — велоспорт

assez de qch  — достатньо 

l’escrime (f)  — фехтування

(чого-небудь)

le canotage  — веслування

un patinoire  — ковзанка; каток

le sport hippique  — кінний

ковзанярський

спорт

en présence de—  

за присутності

Discussion

1.Quels sports sont pratiqués en France?

2.Qu’est-ce que c’est que le “Tour de France”?

3.Depuis quand les Français jouent-ils au football?

4.Quel rugby préfèrent-ils?

5.Est-ce qu’on pratique le patinage en France?

Les repas

Їжа

La plupart des gens prennent trois

Більшість людей їдять тричі на

repas par jour.

день.

Ce sont: le petit déjeuner, le déjeu-

Це сніданок, обід і вечеря.

ner et le dîner.

 

Le petit déjeuner est le plus léger

Сніданок — це найлегше при-

repas.

ймання їжі.

On le prend le matin.

Снідають уранці.

D’habitude on prend du café noir

Звичайно це чорна кава, кава

ou du café au lait ou du thé avec

з молоком чи чай з цукром.

du sucre.

 

 

 

330

Les fêtes et les coutumes

 

 

On mange de petits pains, des tartines beurrées et des brioches avec du beurre, du fromage ou du saucisson.

Parfois on mange des œufs à la coque ou bien durs ou une omelette.

Їдять різні булочки з маслом, бутерброди з сиром чи ковбасою.

Іноді на сніданок їдять круті чи напівкруті яйця або омлет.

On déjeune entre midi et deux heu-

Обідають між дванадцятою і дру-

res.

гою годинами дня.

Les élève prennent le déjeuner

Учні їдять удень у шкільних

dans les cantines et les cafés

їдальнях і кафе, а їхні батьки —

d’école et leurs parents  — aux res-

у ресторанах, кафе і бістро неда-

taurants bistros et cafés près du

леко від місця роботи.

lieu de travail.

 

On mange de la viande ou des

На обід замовляють м’ясо чи

plats de poisson avec des légumes.

рибні страви з овочами.

Parfois on prend du bouillon ou de

Це може також бути бульйон чи

la soupe ce qui est très bien pour

суп; ця страва дуже корисна для

la santé.

здоров’я.

Ensuite on prend une tasse de thé

Закінчується обід чашкою чаю

avec du dessert: de la glace, des

з десертом: морозивом, тістечка-

gâteaux, des gaufres ou de la tarte.

ми чи вафлями, пирогом.

Le dîner se prend entre six et huit

Коли вся родина вже вдома, між

heures du soir quand toute la fa-

шостою і восьмою годинами, сіда-

mille est déjà à la maison.

ють вечеряти.

On mange des légumes, de la

Їдять овочі, м’ясо, сир, фрукти.

viande, du fromage, des fruits.

 

On ne soupe que très rarement:

Пізня вечеря — рідкість; тільки

après la soirée ou le théâtre.

після вечірки чи відвідування те-

 

атру.

Des petits enfants prennent aussi

Дуже часто маленьким дітям да-

très souvent le goûter.

ють також полуденок.

Ils mangent du fromage blanc, des

Вони їдять сир, страви з манної

plats de semoule.

крупи.

Quand ils sont déjà assez grands

Коли діти вже досить дорослі, їм

on leur donne du chocolat et un

дають шоколад і небагато

peu de confiture.

варення.

Vocabulaire

prendre le repas, manger  —

une tartine beurrée  —

їсти

бутерброд

 

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]