Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методика 1.doc
Скачиваний:
302
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
386.56 Кб
Скачать

7. Коммуникативное обучения ия

в отечественной и зарубежной методике

Содержание обучения: различные единицы языка (фонетические, грамматические, лексические, интонационные); различные типы речевого взаимодействия; функциональные сверхфразовые единства; варианты речевой реализации коммуникативных намерений, вариативные способы коммуникативного реагирования; техника речевого общения (включая речевой этикет); образцы обусловленных ролевым поведением высказываний; и т.д..

Сущность: процесс обучения моделирует процесс общения. Основывается на коммуникативной лингвистике (Хомский), которая получила распространение в 70-е годы и пришла на смену структурализму.

Положения:

1. язык используется всегда с учётом ситуации общения, т.е. нет высказывания вне контекста;

2. единицы коммуникации – речевые акты (просьба, приказ);

3. порождению речевого акта всегда предшествует формирование речевого намерения, которое всегда формируется с учётом особенностей партнёра по общению, цели общения, места и времени;

4. овладение языком как средством общения предполагает формирование у учащихся коммуникативной компетенции.

Психофизиологические основы:

1) механизмы порождения речевого высказывания, смыслового восприятия, взаимодействия кратковременной и долговременной памяти;

2) механизм вероятностного прогнозирования в речи.

Основное условие совершенствования учебной деятельности: взаимодополняющее использование реальной (в учебном процессе), актуальной (в неучебной деятельности) и потенциальной (планируемой) деятельностей. Использование и организация игровой деятельности учащихся.

Методические принципы:

1) речевая направленность;

2) индивидуализация;

3) функциональность;

4) ситуативность;

5) принцип новизны.

Средства обучения иноязычному общению:

1) упражнения для формирования речевых навыков (условно-речевые упражнения): имитативные, подстановочные, трансформационные, репродуктивные;

2) упражнения для совершенствования речевых навыков: трансформационные, комментирование, перефразирование;

3) упражнения для развития речевого умения: а) наличие речевой стратегии и тактики говорящего; б) активизация взаимоотношений участников общения; в) развивают речевую активность и самостоятельность говорящего; г) новая ситуация, вербальное и структурное разнообразие.

УРУ и РУ позволяют создавать условия обучения, которые условиям речевого общения, т.к. основываются на следующих принципах: 1) наличие коммуникативной задачи; 2) параллельное усвоение формы и функции; 3) аналогия в образовании и усвоении форм.

К числу вспомогательных средств обучения относится раздаточный материал, с использованием разных видов опор: функционально-смысловые таблицы, логико-семантические таблицы, логико-синтаксические схемы высказывания.

Приёмы работы: 1) игры (головоломки, ролевые игры), проблемные задачи и ситуации; 2) интервью, симуляции, дебаты.

8. Обучение иностранным языкам в контексте диалога культур

Исследования показывают, что общий уровень информированности школьников о стране изучаемого языка весьма низок. Это приводит к тому, что убеждения учащихся формируются на основе устаревших суждений и канонических текстов. Тексты учебников и книги для чтения лишь в небольшой степени способствуют тому, чтобы в сознании учащихся сложилось реальное представление о стране изучаемого языка. Этому мешает также и отсутствие УМК аутентичных материалов: афиши, объявления, названия улиц, станций метро, магазинов. Отражая естественную языковую среду, такие материалы вызывают интерес у школьников, создают и поддерживают мотивацию.

Мотивация бывает внешняя (узколичная и широкосоциальная) и внутренняя (коммуникативная, лингвопознавательная и инструментальная – отношения учеников к определённым видам работы).

Рассматривают 2 подхода:

1. Обществоведческий – основан на дисциплине, связанной с обучением языку – страноведение.

2. Филологический – лингвострановедение – это раздел страноведения, в котором факты культуры изучаются не сами по себе, а в связи с отражением фактов языка. В цель его входит формирование интеркультурной компетенции, т.е. способности понимать представителя другой культуры и национальности. Под способностью понимать подразумевается не простое понимание лексики и грамматики, а соединение культуры и языка. Путь к этому идёт через интеркультурное обучение.

Цели использования лингвострановедческого материала в обучении ИЯ:

1. помочь осознать, что поведение людей в любом обществе определено культурой данной страны;

2. осознать, что такие социальные факторы, как пол, возраст, статус влияют на то, как люди говорят;

3. усваивать особенности адекватного не/речевого поведения в типичных ситуациях данной культуры;

4. знать культурную коннотацию слов и выражений ИЯ;

5. уметь оценивать стереотипы, касающиеся изучаемой культуры и подкреплять их на основе фактической информации;

6. стимулировать познавательную активность в отношении

8 вопрос

7. культуры.

Материалы для обучения (делятся по сферам):

1. учебно-профессиональная (рекламные проспекты учебных центров, программы, объявления, календарь, расписание уроков);

8

2. социально-культурная (худ. репродукция, афиши спектаклей, входные билеты);

3. социально-бытовая (товарные этикетки, меню, проездные билеты, рецепты);

4. семейно-бытовая (письма, открытки, визитки);

5. спортивно-оздоровительная (спортивные афиши, программы).

Аутентичные методы:

– ролевые игры;

– прямой контакт с носителями языка;

– проектная работа;

– переписка;

– e-mail;

– Internet;

– использование радиопрограмм и видеокурсов;

– использование аудиоматериалов.

Речевой этикет – это национально специфичные правила речевого поведения, применяемые в ситуациях вступления собеседников в контакт и поддержание общения в избранной тональности, соответствующей обстановке общения, социальным признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношения.

Необходимо тренировать следующие умения:

1) правильно формировать культурную коннотацию в высказываниях собеседников;

2) выбрать адекватную речевую форму для выражения приветствия, прощания с учётом пола;

3) поддержание обратной связи;

4) навыки неречевого поведения на рецептивном и продуктивном уровнях.

Методика обучения речевому этикету:

1. ознакомление (предъявление речевого образца в устно-речевом общении, в письменном контексте, с помощью видео);

2. тренировка (повтор образцов, составление диалогов, монологов);

3. применение (скетч, этюд, встреча с носителями языка).