- •1. Стандарты и термины деловой переписки
- •1.1. Деловое письмо
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.2. Схема делового письма
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.4. Оформление конверта
- •1.5. Почтовые термины
- •1.6. Вводные фразы
- •1.8. Ссылка на предыдущую переписку
- •1.9. Заключительная фраза
- •1.10. Поздравления и пожелания
- •1.11. Благодарность
- •1.12. Извинение, сожаление
- •1.13. Запрос, просьба
- •1.14. Сообщение
- •1.15. Предложение
- •1.16. Отказ, отклонение претензий
- •1.17. Отрицание, не ...
- •1.18. Повреждение
- •1.19. Убытки
- •1.20. Претензия, требование, иск
- •1.21. Возложение ответственности
- •2. Справочник деловой переписки
- •2.1. Выражения с групповыми предлогами
- •2.2. Вопросительные слова и выражения
- •2.3. Анкетные вопросы
- •2.4. Члены семьи и родственники
- •2.5. Даты и время
- •2. 6. Обозначение и чтение денежных сумм
- •2.7. Наименование иностранных валют
- •2.9. Компьютерные термины
- •2.10. Наем экипажа
- •2.11. Судовые должности
- •2.12. Судовые документы
- •2.13. Прибытие, заход, отход судна
- •3. Морская практика
- •3.1. Судно
- •3.2. Типы судов
- •3.3. Данные о судне
- •3.4. Маневренные элементы судна
- •3.8. Грузовая марка
- •3.6. Остойчивость судна
- •3.7. Бункеровочная операция
- •3.8. Предотвращение загрязнения моря
- •3.10. Авария, столкновение
- •3.11. Спасательная операция
- •3.12. Информация об аварии судна
- •3.13. Посадка на мель
- •3.14. Пожар
- •3.15. Сообщение судна о бедствии
- •3.16. Сигналы бедствия
- •3.17. Руководство по поиску и спасанию
- •3.18. Учение по оставлению судна
- •4.3. Коммерческо-правовые термины
- •4.4. Финансовые термины
- •45. Термины контейнерных перевозок
- •4.6. Всеобщий универсальный чартер
- •Часть 1."дженкон" Pert 1. "gencon"
- •Часть 2. Чартер "дженкон" Part 2. "gencon" charter
- •4.7. Чартерные термины
- •4.8. Проформы чартеров
- •4.10. Дисбурсментский счет
- •4.11. Словарь упаковки и тары
- •4.13. Предупредительные надписи
- •4.14. Словарь укладки и крепления грузов
- •4.15. Классификация опасных грузов
- •4.18. Справка агента о тальманстве
- •4.19. Грузы морфлота
- •4.20. Виды нефтепродуктов
- •5. Навигационная практика
- •5.1. Навигационные термины
- •5.2. Маневрирование и расхождение судов
- •5.3. Команды на руль
- •5.4. Команды в машину
- •5.5. Команды на подруливающее устройство
- •5.6. Команды при швартовных операциях
- •5.7. Швартовные термины
- •5.8. Команды при постановке на якорь
- •5.9. Якорные термины
- •5.10. Команды при буксировке
- •5.11. Буксировочные термины
- •5.12. Навигационные карты и пособия
- •5.13. Надписи на картах
- •5.14. Морская система ограждения
- •5.15. Характеристики маячных огней
- •5.16. Извещения мореплавателям
- •5.17. Портовые правила (выдержки)
- •5.20. Типовые записи в судовом журнале
- •5.21. Лоцманская проводка
- •5.22. Мореходная астрономия
- •5.23. Словарь созвездий
- •5.24. Международный свод сигналов
- •6. Радионавигационные системы
- •6.1. Радиолокационные термины
- •7.2. Словарь радиотелефонного обмена
- •7.5. Переговоры с лоцманской станцией
- •7.7. Запрос помощи
- •7.9. Переговоры после столкновения
- •7.10. Предостережения
- •7.11. Ледокольная проводка
- •7.12. Прием вертолета на палубу
- •7.14. Телефонный разговор
- •8. Морская метеорология
- •8.1. Погода
- •8.2. Ветер
- •8.3. Состояние моря
- •8.4. Зыбь
- •8.5. Волна относительно судна
- •8.6. Форма льда (в баллах)
- •8.7. Стадия развития льда (в баллах)
- •8.8. Ледовые термины
- •8.10. Характеристика грунта
- •8.12. Факсимильные карты погоды
- •9. Устройство судна
- •9.1. Наименование частей судна
- •9.2. Судовые помещения
- •9.3. Судовые танки и цистерны
- •9.4. Набор судна
- •9.5. Оснащение трюма
- •9.6. Люковые закрытия
- •9.7. Судовые двери и иллюминаторы
- •9.8. Якорное устройство
- •9.9. Швартовное устройство
- •9.10. Грузовая стрела
- •9.11. Мачты
- •9.12. Судовые палубные краны
- •9.13. Грейферы
- •9.14. Оборудование ролкера
- •9.15. Контейнер
- •9.16. Дизельный двигатель
- •9.17. Рулевое устройство
- •9.18. Винт и вал
- •10. Судоремонт
- •10.1. Контракт о ремонте судна
- •10.2. Ведомость ремонта
- •10.3. Гарантийное обязательство
- •10.5. Протокол передачи судна в ремонт
- •10.7. Термины ремонтной ведомости
- •10.8. Судоремонтные термины
- •10.9. Доки
- •11. Судовой инвентарь и оборудование
- •11.1. Навигационные приборы
- •11.2. Боцманский инвентарь
- •11.3. Боцманские расходные материалы
- •11.4. Канцелярские принадлежности
- •11.5. Камбузная посуда и приборы
- •11.6. Буфетная посуда
- •11.7. Судовое белье
- •11.8. Одежда
- •11.9. Спасательные средства
- •11.10. Пиротехнические средства
- •11.11. Светосигнальные средства
- •11.12. Звукосигнальные устройства
- •11.13. Сигнальные фигуры
- •11.14. Аварийное имущество
- •11.15. Пожарное оборудование
- •11.16. Судовые трапы
- •12. Продовольствие
- •12.1. Овощи
- •12.2. Фрукты
- •12.3. Мясопродукты
- •12.4. Рыбопродукты
- •12.5. Молочные продукты, яйца
- •12.6. Кондитерские изделия
- •12.7. Мучные изделия
- •12.8. Крупы
- •12.9. Напитки
- •12.10. Приправы и специи
- •12.11. Наименования блюд
- •12.12. Характеристики вкуса
- •13. Медицинская практика
- •13.1. Первая медицинская помощь
- •13.2. Медицинская консультация
- •13.3. Лечение зуба
- •13.4. Медицинский словарь
- •13.5. Человеческий организм
- •13.6. Медицинское имущество
- •13.7. Медикаменты
- •14. Международные и региональные
9.7. Судовые двери и иллюминаторы
Двери Door
Водонепроницаемые Watertight doors
двери
с клиновидными with wedge dogs
задрайками
с задрайками и тягами with wedge dogs and
pulI rode
с центральным with central securing
задраиванием
аварийного выхода emergency
Дверь
бортовая side
внутренняя external
газонепроницаемая gastight
герметичная gas-protected
двухстворчатая two-folding
каютная cabin
клинкеТная watertight siiding
кормовая stern
лацпортовая she 11
навесная hinged
остекленная glazed (glass)
противопожарная fireproof, resisting
с аварийной филенкой with escape panel
129
с вентиляционной with air grid
решеткой
С вентиляционной with vent oanel
филенкой
с выбивной филенкой with kick-out panel
сдвижная sliding
складная folding
стальная steel watertight
водонепроницаемая
Иллюминаторы Portlights, portholes
Барашек Ear nut. thumb, wing
nut
Бортовой иллюминатор Sidelight, side scuttle
Глухой иллюминатор Dead-light
Задрайка Bolt bar
Закаленное стекло Hardened glass
Затемнительный щиток Darkening shield
Иллюминаторный Wind scoop
ветроулавливатель
Откидная задрайка Toggle fastener, dog
and nut
Откидной болт Pivoted bolt, dog
Палубный иллюминатор Deck light
Рама Glass holder, rim
Резиновое Rubber seal ing ring
уплотнительное кольцо
Рукоятка стопорного Stopper.hook handle
крючка
Стекло Glass, screen
Стопорный крючок Stopper hook
Штормовая крышка PortIight cover,
dead)ight
9.8. Якорное устройство
Якорь Холла Hall's anchor
Болт Fluke pintle, fluke
palm
Веретено Shank, shaft
Клюз Chain pipe, hole
Лапа Palm, fluke
Скоба веретена Anchor ring
Тренд Trend
Якорная скоба Anchor shackle
Якорный колокол Anchor be 11
Брашпиль Windlass
Ведомая шестерня Driven gear
Ведущая шестерня Pinion
Звездочка Wildcat, chain lifter
Ленточный стопор Band brake
Маховик муфты сцепления Wi Idcat locking hand
wheel
Муфта сцепления Wildcat lock, glutch
Редуктор Reductor
Ручной тормоз Hand brake
Станина брашпиля Windlass bitt
Талрепный стопор Devil с law stopper
Тормозная лента Brake ribbon
Труба клюза Chain pipe
Турачка Warping head, gypsy
head
Фундаментная плита Windlass foundation
Цепной стопор Chain stopper
Цепной ящик Chain locker