- •1. Стандарты и термины деловой переписки
- •1.1. Деловое письмо
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.2. Схема делового письма
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.4. Оформление конверта
- •1.5. Почтовые термины
- •1.6. Вводные фразы
- •1.8. Ссылка на предыдущую переписку
- •1.9. Заключительная фраза
- •1.10. Поздравления и пожелания
- •1.11. Благодарность
- •1.12. Извинение, сожаление
- •1.13. Запрос, просьба
- •1.14. Сообщение
- •1.15. Предложение
- •1.16. Отказ, отклонение претензий
- •1.17. Отрицание, не ...
- •1.18. Повреждение
- •1.19. Убытки
- •1.20. Претензия, требование, иск
- •1.21. Возложение ответственности
- •2. Справочник деловой переписки
- •2.1. Выражения с групповыми предлогами
- •2.2. Вопросительные слова и выражения
- •2.3. Анкетные вопросы
- •2.4. Члены семьи и родственники
- •2.5. Даты и время
- •2. 6. Обозначение и чтение денежных сумм
- •2.7. Наименование иностранных валют
- •2.9. Компьютерные термины
- •2.10. Наем экипажа
- •2.11. Судовые должности
- •2.12. Судовые документы
- •2.13. Прибытие, заход, отход судна
- •3. Морская практика
- •3.1. Судно
- •3.2. Типы судов
- •3.3. Данные о судне
- •3.4. Маневренные элементы судна
- •3.8. Грузовая марка
- •3.6. Остойчивость судна
- •3.7. Бункеровочная операция
- •3.8. Предотвращение загрязнения моря
- •3.10. Авария, столкновение
- •3.11. Спасательная операция
- •3.12. Информация об аварии судна
- •3.13. Посадка на мель
- •3.14. Пожар
- •3.15. Сообщение судна о бедствии
- •3.16. Сигналы бедствия
- •3.17. Руководство по поиску и спасанию
- •3.18. Учение по оставлению судна
- •4.3. Коммерческо-правовые термины
- •4.4. Финансовые термины
- •45. Термины контейнерных перевозок
- •4.6. Всеобщий универсальный чартер
- •Часть 1."дженкон" Pert 1. "gencon"
- •Часть 2. Чартер "дженкон" Part 2. "gencon" charter
- •4.7. Чартерные термины
- •4.8. Проформы чартеров
- •4.10. Дисбурсментский счет
- •4.11. Словарь упаковки и тары
- •4.13. Предупредительные надписи
- •4.14. Словарь укладки и крепления грузов
- •4.15. Классификация опасных грузов
- •4.18. Справка агента о тальманстве
- •4.19. Грузы морфлота
- •4.20. Виды нефтепродуктов
- •5. Навигационная практика
- •5.1. Навигационные термины
- •5.2. Маневрирование и расхождение судов
- •5.3. Команды на руль
- •5.4. Команды в машину
- •5.5. Команды на подруливающее устройство
- •5.6. Команды при швартовных операциях
- •5.7. Швартовные термины
- •5.8. Команды при постановке на якорь
- •5.9. Якорные термины
- •5.10. Команды при буксировке
- •5.11. Буксировочные термины
- •5.12. Навигационные карты и пособия
- •5.13. Надписи на картах
- •5.14. Морская система ограждения
- •5.15. Характеристики маячных огней
- •5.16. Извещения мореплавателям
- •5.17. Портовые правила (выдержки)
- •5.20. Типовые записи в судовом журнале
- •5.21. Лоцманская проводка
- •5.22. Мореходная астрономия
- •5.23. Словарь созвездий
- •5.24. Международный свод сигналов
- •6. Радионавигационные системы
- •6.1. Радиолокационные термины
- •7.2. Словарь радиотелефонного обмена
- •7.5. Переговоры с лоцманской станцией
- •7.7. Запрос помощи
- •7.9. Переговоры после столкновения
- •7.10. Предостережения
- •7.11. Ледокольная проводка
- •7.12. Прием вертолета на палубу
- •7.14. Телефонный разговор
- •8. Морская метеорология
- •8.1. Погода
- •8.2. Ветер
- •8.3. Состояние моря
- •8.4. Зыбь
- •8.5. Волна относительно судна
- •8.6. Форма льда (в баллах)
- •8.7. Стадия развития льда (в баллах)
- •8.8. Ледовые термины
- •8.10. Характеристика грунта
- •8.12. Факсимильные карты погоды
- •9. Устройство судна
- •9.1. Наименование частей судна
- •9.2. Судовые помещения
- •9.3. Судовые танки и цистерны
- •9.4. Набор судна
- •9.5. Оснащение трюма
- •9.6. Люковые закрытия
- •9.7. Судовые двери и иллюминаторы
- •9.8. Якорное устройство
- •9.9. Швартовное устройство
- •9.10. Грузовая стрела
- •9.11. Мачты
- •9.12. Судовые палубные краны
- •9.13. Грейферы
- •9.14. Оборудование ролкера
- •9.15. Контейнер
- •9.16. Дизельный двигатель
- •9.17. Рулевое устройство
- •9.18. Винт и вал
- •10. Судоремонт
- •10.1. Контракт о ремонте судна
- •10.2. Ведомость ремонта
- •10.3. Гарантийное обязательство
- •10.5. Протокол передачи судна в ремонт
- •10.7. Термины ремонтной ведомости
- •10.8. Судоремонтные термины
- •10.9. Доки
- •11. Судовой инвентарь и оборудование
- •11.1. Навигационные приборы
- •11.2. Боцманский инвентарь
- •11.3. Боцманские расходные материалы
- •11.4. Канцелярские принадлежности
- •11.5. Камбузная посуда и приборы
- •11.6. Буфетная посуда
- •11.7. Судовое белье
- •11.8. Одежда
- •11.9. Спасательные средства
- •11.10. Пиротехнические средства
- •11.11. Светосигнальные средства
- •11.12. Звукосигнальные устройства
- •11.13. Сигнальные фигуры
- •11.14. Аварийное имущество
- •11.15. Пожарное оборудование
- •11.16. Судовые трапы
- •12. Продовольствие
- •12.1. Овощи
- •12.2. Фрукты
- •12.3. Мясопродукты
- •12.4. Рыбопродукты
- •12.5. Молочные продукты, яйца
- •12.6. Кондитерские изделия
- •12.7. Мучные изделия
- •12.8. Крупы
- •12.9. Напитки
- •12.10. Приправы и специи
- •12.11. Наименования блюд
- •12.12. Характеристики вкуса
- •13. Медицинская практика
- •13.1. Первая медицинская помощь
- •13.2. Медицинская консультация
- •13.3. Лечение зуба
- •13.4. Медицинский словарь
- •13.5. Человеческий организм
- •13.6. Медицинское имущество
- •13.7. Медикаменты
- •14. Международные и региональные
9. Устройство судна
9.1. Наименование частей судна
Бак Forecastle
Брашпиль Windlass
Верхний мостик Upper bridge deck
Верхняя палуба Upper deck (tweendeck)
(твиндек)
Второе дно Double bottom
Главная палуба Main deck
Грузовое устройство Cargo handl ing gear
Грузовой кран (стрела) Cargo crane (derrick)
Дежурная шлюпка Rescue boat
Днище (подводная часть) Bottom
Коридор систем Piping system
Корма Stern
Кормовой подзор левого Port Quarter
борта
Кормовой подзор правого Starboard quarter
борта
Корпус HulI
Котельное отделение Boiler room
Люк Hatch
Люковое закрытие Hatch cover
Мачта Mast
Машинное отделение Engine-room
Мостик Bridge
Надводный борт Freeboard
Надстройка Superstructure
Наружная обшивка Shell plating
Настил двойного дна. Double bottom plating
дека
Нижняя палуба Lower deck
Носовая часть судна Bow
Носовой подзор слева Port bow
Носовой подзор справа Starboard bow
Отсек Compartment
Палубная надстройка Beck superstructure
Переборка Bulkhead
Переменный пояс Boottop (area)
Переходной мостик Catwalk
126
Поперечная переборка Transverse bulkhead
Рулевая машина Steering gear
Рулевая рубка Wheel house
Румпельное отделение Steering compartment
Сигнальная мачта Signal mast
Спасательная шлюпка Lifeboat
Средняя надстройка Midship superstruc-
ture; center-castle
Стандеос Standard
Танк двойного дна Double bottom tank
Твиндек Tweendeck
Труба (дымовая) Funnel; chimney
Трюм Hold
Туннель гребного вала Shaft tunnel/alley
Фальшборт Bulwark
Фок-мачта Foremast
Форштевень Bow stem *
Ходовой мостик Navigating bridge
Центральный пост Central control room
управления (ЦПУ) (CCR)
Цепной ящик Chain locker i
Швартовная лебедка Mooring winch
Швартовное устройство Mooring gear
Шлюпочная палуба Boatdeck
Шлюпочное устройство Boat gear
Шпиль Capstan
Штурманская рубка Chart room
Ют Poop
Якорная цепь (канат) Anchor chain
Якорное устройство Anchor gear
Якорь Anchor
9.2. Судовые помещения
Аккумуляторная Battery room
Бортовой грузовой OTceKWing cargo compartment
Буфетная Pantry
Ванная Bathroom
Вентилятооная Fan room
Влажная кладовая Wet provision
Гальюн W. С./water closet
Грузовые помещения Cargo space
Душевая Shower rooir
Жилые помещения Accomodation spaces
Жилые помещения команды Crew accomodation
(spaces)
Закрытая шахта Closed trunk
Камбуз Galley
Камера для овощей Veg. room
Каюта практикантов Apprentice's
accomodation
Кают-компания Officer's mess room
Кинобудка Motion picture
projection room
Кладовая Store room
Кладовая белья Linen room
Кладовая для кинолент Film store room
Коридор Corridor
Курительный салон Smoking (smoker) room
Лазарет Sickbay, ship's
hospital
Лифт L i ft
Малярная Paint room
Мастерская Workshop
Машинная мастерская Engine workshop
Межпалубные трапы Stairways
Овощная камера Vegetable room
Палубные кладовые Deck stores
Парикмахерская Barber shoo
Пекарня Bake shop
Плавательный бассейн Swimming pool
Плотницкая Carpenter's shop
Подпалубный коридор Under-deck tunnel
Подшкиперская Bosn's store
Полубак Forecasle
Помещение аварийного Emerg, fire pomp room
насоса
Помещение для мусора Garbage room
Пост управления Control room/station
Прачечная Laundry
Продовольственная Provision store
кладовая
Радиорубка Radio room
Раздевалка Work clothes
Распредщитовая Switchboard room
Рулевая рубка Wheel house
Салон Saloon
Салон капитана Captain's dayroom
Салон комсостава Officer's saloon
Салон экипажа Crew dayroom
Световой люк Engine-room casing
Спальня Bedroom
Спортзал Gymnasium
Станция пенотушения Foam station
Станция приема топлива Bunkering station
Станция углекислотного СО-2 room
тушения
Столовая экипажа Crew mess room
Сушилка Drying room
Тальманская Tallyroom
Торговый киоск Sale shop
Трап межпалубный Stairway
Тросовая кладовая Rope store
Трюм Но Id
Туннель гребного вала Shaft alley / tunnel
Фекальная станция Sewage plant
Фонарная Lamp room
Холодильная камера Refrigerated chamber
Цепной ящик Chain locker
Центральный пост Central control room
управления (ЦПУ) (CCR)
Шахта для труб и Pipe and cable trunk
кабелей
Штурманская рубка Chart room
Щитовая SWBD (switchboard) room
Электрокладовая Electrician's store