Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 3

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
32.51 Mб
Скачать

О воздействии политического фактора...

469

Лазо), то остается более тонкая проблема—качество интерпретации исторических событий и фактов. Эта проблема имеет две составляющие. Во-первых, внутрироссийские разногласия потем илииным вопросам, практика замалчивания или, наоборот, выпячивания тех или иных моментов истории российского государства в целях отдельных политических групп. Во-вторых, международные разногласия, практика использования специально подобранных данных в пользу той или иной политической линии государств.

В итоге налицо актуальная проблема объективного подхода кистории, которая ставит соответствующие задачи перед наукой и экспертным сообществом.

Неминула чаша сия и российско-японскиеотношения. Какправило, российские и японские дипломаты стараются не выносить «сор из избы», демонстрируя в своих публичных выступлениях позитивный настрой на решение политических вопросов между странами.

Однако в 2009 году мы были свидетелями затяжной серии конфликтов, вызвавших широкий резонанс в российском обществе. В основном действия российской стороны были реакцией, порой чрезмерной, на решения официального Токио. В 2009 году органами государственной власти России были приняты следующие заявления:

11 июня—Заявление МИД Россиив связи спринятием 11июня нижней палатой Парламента Японии поправок к так называемому закону о специальных мерах по содействию решению «проблемы северных территорий»;

24 июня— Заявление Государственной думы о принятии палатой представителей Парламента Японии поправок к «Закону о специальных мерах по содействию решению проблемы северных территорий»;

7 июля — Заявление Совета федерации в связи с принятием Парламентом Японии поправок к «Закону о специальных мерах по содействию решению проблемы северных территорий»;

24 ноября — Заявление МИД России в связи с сообщениями СМИ об утверждении правительством Японии подготовленного японским МИДдокумента, содержащего формулировку «незаконная оккупация Россией» южных Курильских остро-

вов.

Кроме этого, 7 августа МИДРоссии сообщил о прекращении приема японской гуманитарной помощи южным Курильским островам,

470 О. И. Казаков

10 ноября был опубликован комментарий МИДРоссии всвязи с решением отложить проведение презентации Сахалинской области в Японии, а1февраля 2010 года—комментарий Департамента информации и печати МИДРоссии всвязи снарушением японскимирыболовными судами межправительственного Соглашения о некоторых вопросах сотрудничества вобласти промысла морских живых ресурсов от 21 февраля 1998 года.

Общим моментом вэтих заявлениях и решениях являются южные Курильские острова и оставшаяся от времен «холодной войны» территориальная проблема, которая прочно обосновалась вповестке дня двусторонних переговоров.

Россия и Япония по-разному понимают «историческую справедливость», по-разному интерпретируют ряд исторических фактов исобытий. В свою очередь, эти интерпретации лежат воснове политических позиций, приводящих к разногласиям между странами, распространенывроссийскомияпонском обществах, создают атмосферу недоверия между народами двух стран. Очевидно также, что любое политическое решение по заключению мирного договора и решению территориальной проблемы должно иметь историческое обоснование, понятное гражданам России и Японии. Сейчас взаимоприемлемой позиции по вопросу не существует.

Рассмотрим несколько типичных примеров.

11 июня 2009 года палата представителей Парламента Японии приняла поправкик закону оспециальных мерах посодействию решению проблемы «северныхтерриторий» (названиезаконапо-японски —

цьш±шшш&<ъшюъъют1Ш№^ът&})>в вто-

рых былоуказано,что «северные территории» —исконнояпонскиезем- ли (в оригинале: rffi#cp Щ ftfc4 &ЯШ±&тщтЪ<7>«±-C*>Ô j)3- Однако в отечественной прессе популярно иноеутверждение: южные Курильские острова— исконно российские земли. Так чьимиисконными территориями являются острова Итуруп, Кунашир, Шикотан

игряда Хабомаи? Профессор Вячеслав Зимонин, вчастности, пишет: «История первооткрытия и первоосвоения Сахалина и Курильских островов неопровержимо доказывает, что эти именуемые официальным Токио "северными территориями" острова — фактически русские земли, известные в России на основе донесений русских исследователей-землепроходцев еще с XVII века»4. Он говорит о таких этапах, как «первооткрытие, первоосвоение, первопринадлежность ничейныхтерриторий», признает наличие на этих «ничейных» островах местных жителей — айну, но уверен, что острова Сахалин

иКурильской гряды — исконнороссийскиетерритории. В свою оче-

О воздействии политического фактора...

471

редь, Японияприводит юридический аргумент: в первом двустороннем договоре между Россиейи Японией—Трактате оторговле и границах, подписанном в г. Симоде (Япония) в 1855 году, «четыре острова» были признаны японскими. Кто в этом споре прав? Или,может быть, обеим сторонам исключить из своего политического лексикона термин «исконные территории» как термин сугубо политический, а не содержательный?

Япония утверждает, что СССР захватил «северные территории» незаконно, поскольку незаконноначал войну. Приэтом приводит ряд аргументов. Остановлюсь на одном— на Пакте о нейтралитете. Пакт о нейтралитете был подписан в Москве 13 апреля 1941 года и ратифицирован 25 апреля 1941 года. Согласно документу, Пакт вступает в силу со дня его ратификации обеими договаривающимися сторонами и сохраняет силу в течение пяти лет5, т. е. до 26 апреля 1946 года. Однако 5 апреля 1945 года правительство СССР объявило о денонсации Пакта, и 9 августа СССР вступил в войну с Японией. Был ли нарушен Пакт о нейтралитете? Очевидно, был. Законно ли вступление СССР в войну с Японией, если признать факт нарушения Пакта?Логика военноговременитакова, что помимо Пакта о нейтралитете были еще договоренности СССР перед союзниками, которые и стали доминирующими в принятиирешения о войне с Японией. Очевидно также, что это решение учитывало и недовольство руководства Советского Союза поражением России в русскояпонской войне 1904—1905 годов. Однако,благодаря усилиям советскойпропаганды,в общественном сознании россиянукоренилось,что

СССР не нарушил Пакта о нейтралитете.

В России принято считать датой окончания Второй мировой войны 2 сентября 1945 года, когда был подписан Акт о капитуляции Японии.Указом Президиума Верховного Совета СССР от 2 сентября 1945 года было установлено, что 3 сентября является днем всенародного торжества — Праздником Победы над Японией6. В США и Великобритании есть свой День победы над Японией (V-J Day от Victory in Japan), который отмечается 15 августа, поскольку в этот день в 1945 году император Японии по радио огласил свой рескрипт о принятии условий Потсдамской декларации. Япония тоже придерживается даты 15 августа. В итоге получается, что часть мира отмечает окончание войны с Японией 15 августа, а часть— 2 сентября. Неудивительно, что Япония, исходя из своей оценки исторических событий, считает действия Советской армии по захвату «северных территорий» в конце августа — начале сентября 1945 года незаконными. Как отметил профессор Цен-

472 О.И. Казаков

тра славянских исследований при университете Хоккайдо Нобуо Араи, «в то время как абсолютное большинство россиян полагает, что война против японского милитаризма была заключительным этапом Второй мировой войны, для нас, японцев, это не было частью войны, за которую мы должны взять ответственность и принести глубокие извинения. Это была советская агрессия, в которой японцы оказались жертвами»7.

В РоссиииЯпониипо-разному интерпретируют послевоенныедокументы, в частности Сан-Францисский мирныйдоговор 1951 года и Совместную советско-японскую декларацию 1956 года. Так, в России любят упоминать о том, что, согласно Сан-Францисскому мирному договору (статья 2с), «Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Курильские острова и на ту часть острова Сахалин и прилегающих к нему островов, суверенитет над которыми Японияприобрела по Портсмутскому договору от 5 сентября 1905 г.», нонелюбят уточнять, что СССРнеподписал этот договор в том числе и потому, что он противоречил обязательствам, которые взяли на себя СШАи Великобритания по Ялтинскому соглашению о возвращении Сахалина и о передаче Курильских островов Советскому Союзу. В договоре не сказано, кому принадлежат южные Курильские острова, а решать этот вопрос могут лишь участники договора.

Ключевым документом в российско-японских отношениях стала Совместная декларация 1956 года, которая прекратила состояние войны между странами, восстановила дипломатические и консульские отношения, решила вопрос с военнопленными и репарациями. Однако документ не назвали «мирным договором», поскольку в нем нет четкого указания согласованной границы. Ихотя фактическая границамежду странами существует,новДекларации 1956 годаСССР пообещал Японии после заключения мирного договора передать ей остров Шикотани гряду Хабомаи. Японияже считает, что этих «двух островов» недостаточно и требует еще два острова— Итуруп и Кунашир. В то же время в российском обществе сильны настроениявообще не заключать мирныйдоговор с Японией, а территориальные обязательства по Декларации 1956 года считать ничтожными.

Решилили послевоенныедокументы территориальную проблему? Поскольку между Россией и Японией до сих пор нет Договора о границах, юридически подтверждающего согласие двух сторон на соответствующую границу, то считать, что территориальной проблемы между странами не существует, было бы как минимум некорректно. В то же время в российское общественное сознание внедряются та-

О воздействии политического фактора...

473

кие формулировки, какую, например, тиражирует РИА «Новости»: «Принципиальная позиция Москвысостоит втом,что южные Курильские острова вошли в состав СССР, правопреемницей которого стала Россия, по итогам Второй мировой войны,и российский суверенитет над ними, имеющийсоответствующее международно-правовое оформление, сомнению не подлежит»8. После прочтения этой фразы не может не возникнуть вопрос: если всё оформлено в соответствии с международным правом, то о чём и зачем Россия ведёт переговоры с Японией?

Даже эти немногочисленные примеры показывают, насколько различно пониманиев Россиии Япониитех исторических предпосылок, которые привели к возникновениютерриториальной проблемы. Неудивительно, что создавшие эту проблему политикидо сих порни на шаг не приблизились к ее разрешению, хотя сегодняшние государственные деятели регулярно встречаются и на публике демонстрируют оптимизм.Может ли научное экспертноесообщество оказать содействие в решении этой застарелой проблемы?

Полагаю, что движение навстречу возможно лишь в случае, если обе стороныначнут понимать исторические событияединообразным образом. Например, возможен такой механизм сотрудничества, как создание на межправительственном уровне Совместной комиссиипо изучению истории российско-японских отношений. Одной из целей такой комиссии могло бы стать написание совместного учебника истории, в котором быученые двух стран смогли прийти к общемумнению по тем или иным ныне спорным вопросам.

Такая практика существует.

31 января 2010 года Япония и Китай опубликовали доклад с результатами совместного научного исследования их общей истории, проводимой в рамках исследовательского проекта, стартовавшего в 2006 году9. В докладе зафиксированы противоречия сторон по вопросу о трагическом инциденте в 1937 году в Нанкине. Генеральный секретарь кабинета министров Хирофуми Хирано по поводу доклада заметил, что дебаты между экспертаминеповлияют наполитикудвух стран. Онпризнал важность дискуссий по вопросу обинтерпретации истории обеими странами, однако заявил, что еще более важно развивать двусторонние связи, ориентированные на будущее10. В этой оценке отражено отношение политиков к работе ученых: политики не хотят сворачивать со своего курса, хотя понимают важность такого рода научных исследований на перспективу.

10—11 декабря 2009 года в Институте Дальнего Востока РАН прошла международная научная конференция «Япония в АТР».

474

О.И.Казаков

В ней принял участие профессор университета Кэйо Синдзи Ёкотэ, который рассказал о группе ученых из Японии и Южной Кореи. Эта экспертная группа через совместные научные исследования, обсуждения ипубликации занимается сближением позиций в области японо-корейских отношений. Будучи ее участником, он отметил, что на первых порах диалог между сторонами был исключительно сложный, однако со временем накал страстей уменьшился ипо ряду проблемных вопросов удалось достичь взаимопонимания.

Россия и Япония подобных совместных исследований не проводили и не проводят. Правда, в 1992 году МИДРоссии и МИД Японии издали совместный Сборник документов по территориальному размежеванию между Россией и Японией, но это было дипломатическое издание, и, как мы видим, на позиции сторон этот сборник не повлиял.

Приходится признать, что нынешние политики России и Японии заинтересованы в «сохранении лица» больше, чем в решении проблем через изменение и сближение своих позиций. Поэтому территориальный конфликт и впредь будет негативно влиять на многие стороны российско-японских отношений. Полагаю, что научное экспертное сообщество может внести свою лепту в исправление ситуации ради будущихотношениймежду странами. И должно наступить время,когда сменятся политические парадигмы, придет новое поколение политиков, способное поставить точку в проблеме заключения мирного договора между Россией и Японией и решения территориального вопроса.

Примечания

1 Указ Президента Российской Федерации № 549 от 15 мая2009 г.URL: http://www. kremlin. ru/news/4121

2МИДРоссии. 12.02.2010.URL:http://www. mid. ru

3шж^шт^шттш£<ошт, Фаагщяпв- (протоколзаседания Специального комитета парламента ЯпонииповопросамОкинавы и Северных территорий, 11.06.2009.)

4Территориальный вопрос (вроссийско-японских отношениях). — Федеральный информационно-аналитический журнал «Сенатор». URL: http://

sénat. org/vasüevsky/RUSSIA_JAPAN. html

5 Пакт о нейтралитете// Совместный сборник документов по территориальному размежеванию между Россией и Японией.М.: МИДРоссии; МИД Японии, 1992.

О воздействии политического фактора...

475

6Об объявлении 3 сентября ПраздникомПобеды над Японией // Ведомости Верховного Совета СССР, 1945 г., №61. (В редакцииУказаПрезидиума Верховного Совета СССРот 7 мая 1947 г. — Ведомости Верховного Совета СССР, 1947 г., № 17.)

7Украинская газета «День». № 119. 14.07.2009.

8Спор вокруг статуса Курильских островов. РИАНовости. URL: http:// www. nan. ru/trend/Kurll_Islands_03072009/

9The Japan Times. 01.02.2010.

10NHKWorld. 01.02.2010 20:45.

Содержание

Предисловие (А. Н. Мещеряков)

5

Я Я. Трубникова

Учение о священном слове в традиции «исконной

 

просветленности» школы ТЬндай

7

С.А. Полхов

 

«Коею хатто-но сидай»: структура законодательного

 

уложения эпохи сэнгоку

31

B. Ю. Климов

 

Наставления дома Асакура — историко-правовой источник

 

Японии конца XV в

70

М. М. Киктева

 

Ширма «Эдо мэйсё дзу бёбу» как источник по истории

 

города Эдо начала эпохи Токугава

98

О. А. Забережная

 

Эстетика литературы периодов Камакура и Муромати

 

и формирование нового понимания югэн в исследованиях

 

Нисио Минору

117

М. В. Торопыгина

 

«Записки о Комати» — рассказ о поэтах и поэзии

131

C. В. Гришачев

 

Плавание Маартена де Фриса: история, картография,

 

историография

168

В. Я. Кудояров

 

Политика «поощрения товарного производства» при Танума

 

Окицугу

183

Содержание

477

С. А.Толстогузов

 

К вопросу об оценке реформ годов Тэмпо

200

А. В. Филиппов

 

Финансово-экономические аспекты реформ годов Кёхо

215

КлимовА. В.

 

«Рассказы о северных эдзо» («Хокуидан» 11Ш Щ

258

А Я. Мещеряков

 

Японское тело: к вопросу о приличиях

280

Я. Ф. Клобукова (Голубинская)

 

Музыкальная культура Японии в эпоху Мэйдзи

 

(по Дневникам о. Николая Японского)

297

Я.А. Шулатов

Разведка и японоведы: становление осведомительной службы на Востоке и тематические задания для

Е. Д. Поливанова и Н. И. Конрада

317

Ш. Ш. Яппаров

 

Формирование «новой» аристократии в Японии

 

1884—1945 гг

336

К Г. Санина

 

Образы роковых женщин в творчестве японских

 

неоромантиков

343

О. И. Макарова

 

Японское искусство на Всемирных выставках ХК в

368

А. С. Борисова

 

К истории переводов Книги Псалтирь на японский язык

380

Я. О.Фаризова

 

Времена года в переводах лирики Александра Блока

 

на японский язык

385

Синохара Эрико

 

О первом переводе на русский язык Миядзавы Кэндзи

400

Д. Л. Купко

 

Образ воина в малой прозе М. Ибусэ и О. Гончара

405

Л. Я. Беляев

 

Нисикава Нэй: титан каллиграфии двадцатого века

414

478 Содеержание

Д. А Махнёва

Феномен «телефонного романа» [кэйтай-сёсэхщ)

 

в социокультурном аспекте

429

М. А. Нестерова, К. А. Спицына

 

Японская концепция «альтернативного» тела в Высокой

 

моде

440

И. С. Тихоцкая

 

Изменения в жизненном цикле японцев и место молодежи

 

в современном японском обществе

455

О.К Казаков

Овоздействии политического фактора на интерпретацию

истории (в контексте российско-японских отношений)

467

Соседние файлы в предмете Международные отношения Япония