Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
mironov_v_v_ivanov_a_v_ontologiya_i_teoriya_poznaniya.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
2.25 Mб
Скачать

Глава 4. Язык и познание

303

ка и отдала предпочтение, целиком переложив диахронные исследо­ вания на плечи языковой компаративистики, а также других научных дисциплин типа психологии языкового общения.

Среди других дихотомий, выделенных Соссюром, отметим такие, как «речь — язык», «индивидуальность — социальность» знаков, а так­ же не до конца эксплицированная им дихотомия, намеченная в «Замет­ ках по общей лингвистике»1, — «бессознательность — сознательность» в использовании языка. Нетрудно заметить, что все последующие оппозиции производны от первого — базового для лингвистики Соссюра — бинарного отношения «речь — язык», основным вариантом ко­ торого является дихотомия «говорение (произнесение как источник языковой динамики) — письмо (текст как фиксированная норма язы­ кового взаимодействия)»2.

Противоречивость языковой реальности, с одной стороны, порож­ дает вышеотмеченныи методологический плюрализм, но, с другой стороны, содержит и глубоко позитивный момент. А именно подтал­ кивает исследователей к признанию сущностного единства всех про­ явлений языка, требуя методологического единства осваивающих его исследовательских программ. Соответственно, становится очевидной явная ограниченность инструментализма, не способного совладать с творчески-онтологической, а отнюдь не только репрессивной, ипос­ тасью бытия языка.

Для целостного постижения любого феномена — будь то язык или сфера человеческого сознания в целом — все его стороны (в том чис­ ле и полярно противостоящие друг другу) должны быть равно учтены без однозначного соотнесения их с положительными или негативны­ ми оценками.

§ 3. Функции языка

Существуют различные попытки выделения функций языка, однако псе исследователи, расходясь в частностях, едины в том, что сущест­ вуют две безусловно важнейшие функции, которые язык выполняет в человеческом бытии, — коммуникативная и познавательная.

В утилитарно-коммуникативном функционировании языка, ос­ новная задача которого обеспечить взаимопонимание сторон, объеди-

Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М., 1990. С. 41.

«Тесный корсет официального языка», по словам Ф. де Соссюра, тормозит его развитие, но не в силах остановить совсем (там же. С. 47).

 

 

 

ш

304

Раздел П. Теория познания

]

 

 

 

 

 

ненных конкретными целями и общими интересами, нет необходимо-Я сти использовать творческие потенции языка. Наоборот, их использо- I вание может существенно затруднить общение как бьповое, так и про- I фессиональное. Стремление избегать неясных (непривычных) I терминов и выражений является поэтому нормой в тех областях чело-1 веческого взаимодействия, где главной целью общения служит обмен I необходимой информацией. Языковые штампы обыденного слово-1 употребления, а также формализованные языки и терминологические I системы в научных и профессиональных сообществах являются свое- I образным олицетворением этой сознательной установки наунифика-1 цию выразительных средств.

Познавательная, или. как ее называют некоторые ученые, чнщ теллектуальная, функция языка необходимо связана с установкой h на духовный и культурный рост общающихся сторон (мыслящихИ субъектов) в процессе их со-творческого диалога друг с другом, с I миром и с языком. Сказать здесь — значит показать ранее невиди- I мое, непривычное. Такой творческий диалог с языком обогащает! всех его участников, включая, конечно, и сам язык как несущее ос-Я нование смыслового взаимодействия. Олицетворением со-творче- I ского диалога с языком является национальная литература (вклю- I чая философию). Здесь, с одной стороны, обогащается новыми I смыслами сам язык под творческим воздействием человеческого I духа, с другой — такой обновленный и обогащенный новыми твор- I ческими гранями язык способен расширять и обогащать духовную I жизнь нации в целом.

В научной и философской литературе помимо двух указанных I функций обычно выделяют еще как минимум одну, причем у разных I мыслителей — единых во мнении относительно первых двух функ-1 ций — она всегда разная, что, на наш взгляд, уже говорит об ее избы-1 точности. Например, Р.И. Павиленис помимо «кодирующей» (в на- I шем определении — утилитарно-коммуникативной) и «генеративной» I (познавательной) выделяет «манипулятивную» функцию1, которая, поЯ нашему мнению, является одним из функциональных проявлений I (модальностей) утилитарно-коммуникативной функции, на чем мы I остановимся ниже. АА Ветров в книге «Семиотика и ее основные • проблемы» выделяет «экспрессивную» функцию языка, смысл кото- I рой — в выражении чувств говорящего2. Однако, отмечая ее «вторич- I ный характер», поскольку большинство лингвистов не относят выра- I

Павиленис Р.И. Проблема смысла. М, 1983. С. 115.

2 Петров А.А. Семиотика и ее основные проблемы. М., 1968. С. 136.

1лава 4. Язык и познание

305

жение эмоций к существенному аспекту языка, он этим сам же при­ знает ее избыточность1. Идейный вдохновитель тартуско-московской семиотической школы Ю.М. Лотман помимо «информационной» и «творческой» функций выделяет «функцию памяти», подразумевая под ней способность текста сохранять память о своих предшествую­ щих контекстах2. Текст создает вокруг себя некое «смысловое прост­ ранство», лишь в нем обретая осмысленность. На наш взгляд, знание культурного контекста, необходимое для адекватного понимания ис­ торического памятника, равно как и знание социальных контекстов обыденного общения, относится к коммуникативной функции языка, но лишь в разных аспектах (модусах) ее проявления — в духовном и утилитарном. Также обстоит дело и с популярной у современных оте­ чественных лингвистов и семиотиковякобсоновской классификацией функций языка. Каждая из шести выделенных Р. Якобсоном функций соответствует какому-то одному — акцентируемому в зависимости от контекста выражения — конкретному элементу речевого взаимодейст­ вия3, но все вместе они выражают различные аспекты коммуникатив­ ной функции языка.

Необходимо заметить, что две выделенные нами функции нахо­ дятся в тесном диалектическом взаимодействии, что может иногда со­ здавать обманчивую видимость их тождественности. Действительно, познавательная функция может почти совпадать с коммуникативной, например в сфере межличностных взаимодействий внутри научного сообщества (тем более в упоминавшемся нами виртуальном компью­ терном взаимодействии), в ситуациях межкультурного диалога, в эк­ зистенциально значимой беседе двух творческих личностей и т.д.; но

В книге В.Н. Волошинова «Марксизм и философия языка» (Л., 1929. С. 126), ко­ торая принадлежит М.М. Бахтину, подчеркивается важность «в живом высказывании» не только «значащих элементов», но и «оценивающей ориентации». Однако этот цен­ ностный акцент, выраженный в экспрессивной интонации высказывания, не полагает­ ся в качестве отдельной функции языка, поскольку «в абстрактньж элементах системы языка» оценок нет (там же).

См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1996. С. 21—22.

Эти функции: 1) реферептивная (выражает направленность на контекст); 2) эмотивная, или экспрессивная (на адресата); 3) конативная, или апеллятивная (на адресата); 4) поэтическая (на сообщение); 5) фактическая (на контакт); 6) метаязыковая (на код). См. знаменитую статью Р. Якобсона «Лингвистика и поэтика» (в кн.: Структурализм; «за» и «против». М., 1975). Отметим также, что для Р. Якобсона, ра­ ботавшего в функционалистской парадигме пражского лингвистического структура­ лизма, коммуникативная функция языка являлась преимущественным объектом рассмотрения.

20-7712

306 Раздел П. Теория познания

она также мЬжет выступать и в «чистом» виде, например в поэтичес ком и философском творчестве1.

Также неверно утверждать большую или меньшую значимость од- j ной из выделенных функций языка, например коммуникативной j вследствие ее непосредственной связи с каждодневным существова- j нием людей или, наоборот, когнитивной в силу ее ярко выраженного, творческого характера. Обе функции языка — и познавательная,

икоммуникативная — равно важны для нормального существования

иразвития языкового сознания как отдельных индивидов, так и на- ] ции в целом. Среди них трудно выделить наиболее значимую, ибо критерии значимости в данном случае разные. В одном случае крите­ риальными являются такие свойства речи, как общедоступность, про-; стота и информативность (актуализация однозначного смысла), в1 другом же, наоборот, — ориентация на индивидуальный опыт пони­ мания, смысловая неоднозначность (сложность) выразительных средств и наличие множества потенциальных смысловых измерений. Таким образом, в диалектическом сосуществовании двух основных функций языка (познавательной и коммуникативной) находят свое отражение два основных онтологических свойства языка, о которых уже упоминалось выше — его посредническая природа как проводни­ ка смыслового содержания (в единстве сущих и несущих характерис­ тик), а также его имманентная укорененность в человеческом (смыслопорождающем и смыслопонимающем) бытии, на чем мы еще остановимся ниже.

§4. Функциональные модальности языка

Высший полюс реализации творческого потенциала языка являет со­ бой национальная литература, а в ней в первую очередь философия, проявляющая базовые рациональные возможности понимания чело­ века и мира, и поэзия, углубляющая и утончающая чувственно-эмо­ циональное восприятие мира. Этот высший уровень конкретно-исто-

1 Непосредственный акт поэтического творчества находится целиком вне сферы коммуникации и не может бьпь постигнут в категориях коммуникативного взаимодей-1 ствия. Даже «диалог», с языком — единственным собеседником и орудием поэта — по сравнению с коммуникативным смыслом диалога является метафорой, ибо язык гово­ рит поэту только то, что сам поэт жаждет от него услышать. Интенсивный поиск слова В поэтическом творчестве — это, по суш, не диалоге языком, а диалог-монолог души с самой собой, цель которого — найти слова-намеки, обнажающие сущность сказывае­ мого содержания.

т

Глава 4. Язык и познание

307

рического бытия языка мы именуем креативной функциональной мо­ дальностью.

Термин «модальность» означает здесь качественную характеристи­ ку функциональных проявлений языка (коммуникативных и позна­ вательных), выражающуюся в их способности оказывать креативное (творческое), стабилизирующее или подавляющее (репрессивное) воз­ действие на языковое сознание индивидов, на их мировосприятие.

Творческое воздействие языка на сознание его конкретных носи­ телей связано со способностью национальной словесности открывать новые горизонты бытия и стимулировать духовный рост личности. В свете этого главная культурная задача и социальная «польза» наци­ ональной литературы состоят в том, чтобы возделывать, «обживать» поле сокрытых (до поры) смыслов, которое потенциально доступно языковому обнаружению (выражению), но актуально не реализовано в языковом сознании конкретной национально-языковой общности людей. Яркий, точный и насыщенный смыслами язык может не толь­ ко стимулировать развитие интеллектуальных творческих способнос­ тей, но и оказывать позитивное воздействие на нравственное созна­ ние и эстетические качества личности. Недаром с давних времен известна поговорка: «Доброе слово и злых делает добрыми, а злое сло­ во и добрых делает злыми».

Не вызывает сомнений, что конкретно-историческое языковое со­ знание нации всегда относительно устойчиво, особенно в одном поколении людей, где наиболее четко прорисовывается единство культурных доминант и предпочтений (значимых акцентов в мировидении). Этот относительно статичный, типизированный смысловой образ реальности организуется адаптивно-стабилизирующей функцио­ нальной модальностью языка, суть которой заключается в обеспечении устойчивости иэкономности коммуникативной и познавательной де­ ятельности в социуме. Непосредственным проявлением адаптивной модальности языка служит сознательное или, что случается чаще, бессознательное пользование заведомо ограниченным набором тер­ минов и стилистических фигур речи как рационально истолкованных (например, научные и профессиональные терминологические систе­ мы), так и не определенных, но интуитивно ясных (слова обыденной речи). Изучение адаптивно-стабилизирующего аспекта бытия языко­ вой реальности, наиболее зримо воплощенного в повседневной ком­ муникации, тесно связано с такими группами проблем, как сосущест­ вование коммуникативных стилей; возникновение и организация дискурсивных мифологем; существование внутри общенационально­ го языкового сознания разнообразных специфических «коммуника-

XJ*

308

Раздел И. Теория познания

тивных обычаев», задающих бессознательно действующие пропорции говоримого и умалчиваемого; наличие языковых «предрассудков», «дирижирующих пониманием»1, и т.д.

Вне стабилизирующего адаптивного фактора общение и познание в обществе были бы серьезно затруднены. Однако последнее отнюдь не свидетельствует о необходимости доминирования данной модаль­ ности в языковом сознании вообще. Когда «цели легкости истолкова­ ния предпочитаются остальным положительным моментам языка», тогда «уменьшается необходимость в напряжении ума», — писал еще В. Гумбольдт2. В результате значение отдельных элементов языка (как правило, наиболее творческих) все более затемняется, и на место во-' ображения и фантазии встает привычность употребления, приводя­ щая «к неизбежному отвлечению от деталей языкового устройства»3. Формирование языковых стереотипов приводит не только к обедне­ нию языка, но и к подавленности языкового сознания, поскольку язык начинает выполнять роль «социального фильтра» (Э. Фромм)4, тор­ мозящего осознание множества размышлений и переживаний, выхо­ дящих за рамки общепризнанного.

Такова репрессивная модальность языка, проявляющаяся равно и в актах коммуникации, и в познавательной деятельности. Ее суть в том, что привычность словесных формулировок постепенно приводит к ог­ раниченности и зашоренности сознания людей. Более того, этот язык будней — привычный и простой — начинает воспитывать сознание своих реципиентов, навязывая им посредством расхожих языковых штампов определенную «схему дозволенных мыслей». Так формирует­ ся, по меткому определению английского поэта и литературного кри­ тика Т.С. Элиота, «коллективное неосознанное чувство здравого смыс­ ла»5. На вышеозначенной способности языка подавлять сознание своих носителей, создавая иллюзию понимания в обход творческого осмысления происходящего, базируются технологии идеологического манипулирования массовым сознанием.

Современная массовая культура почти целиком построена на принципах репрессивного дискурса, ибо ориентирована не столько

1 Тема языковых предрассудков специфична для герменевтической традиции (Ф. Кюммель, Г. Миш, X. Липпс, М. Хайдеггер, Г.Г Шпёти др.).

Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 219. 3 Там же.

«Наш язык, — пишет Э. Фромм в работе «Из плена шипозий», — не обеспечивает нас словами, необходимыми для описания многих внугренш-гх переживаний, не соот­ ветствующих схеме наших мыслей» (см. вкл.: Фромм Э. Душа человека. М., 1992. С. 346).

Элиот Т.С. Назначение поэзии. М., 1997. С. 55.

Глава 4. Язык и познание

309

на удовлетворение «культурных»1 потребностей, сколько на целена­ правленное формирование этих потребностей, причем с несомнен­ ной тенденцией к их примитивизации и унификации. В рамках этой «культурной» стратегии весьма удобным средством формирования общественного мнения и потребительского спроса является языковой по своей сути феномен искусственной стимуляции «пред-ожидания». Суть его в том, что посредством определенных риторических приемов сначала ненавязчиво создается «ситуация ожидания», т.е. интерес по­ требителя культурной информации с самого начала направляется к какой-то одной (идеологически выгодной) стороне проблемы. Затем эта искусственно созданная познавательная неопределенность (а по существу, интрига) «благополучно» разрешается. Современный гол­ ландский исследователь «макростратегий» понимания ТА. ван Дейк, анализируя структуру новостей в периодических изданиях на базе большого количества материала, замечает, что в начале идеологичес­ ки особенно важных информационных сообщений всегда дается ре­ зюме. Оно содержит общую оценку событий (включая мнения «спе­ циалистов») и задает тему (обычно разворачивая предысторию происходящего), занимая как минимум половину, а то и 2объема информационного выпуска. И лишь в конце с выборочным умолча­ нием излагается сама информация, восприятие и оценка которой большинством читателей уже вряд ли будут существенно разниться от того, что им хотели внушить1. Этот риторический прием использо­ вался еще греческими софистами. Например, Сократ, разбирая вмес­ те с Федром в одноименном диалоге Платона софистические уловки ритора Лисия, отмечает, что тот начинает свою речь с конца, давая на­ водящее определение того предмета, о котором еще только будет ид­ ти речь2. Суть такого красноречия Сократ справедливо усмотрел в об­ мане и добавил дальше, что для большей эффективности такого обмана ритор должен изучить природу человеческой души — ее склонности и предубеждения, — чтобы с наибольшей легкостью об­ манывать там, где люди «блуждают без дороги»3. Этот ироничный (да­ же саркастичный) совет Сократа относительно того, как лучше мани­ пулировать сознанием реципиентов, нашел «адекватное» воплощение в информационных стратегиях с самого начала их возникновения.

Риторическим приемам, наиболее распространенным в современ­ ной общественно-политической речи, посвящены многие научные

 

См. об этом небольшую работу Ван Дейка «Анализ новостей как дискурса». Ван

Дейк ТА. Язык. Познание. Коммуникация. М, 1989.

2

Платон. Собр. соч.: В 4 т. Т. 2. М., 1993. С. 173-174.

3

Там же.

310

Раздал П. Теория познания

исследования в лингвистике, семиотике, психологии, философии и политологии. Ученых интересует, главным образом сущность тех язы­ ковых выразительных средств и приемов (фонологических, синтакси­ ческих, семантических, стилистических), которые являют в действии репрессивную силу языка, зачастую не просто навязывая реципиен­ там правильное мнение, но последовательно внушая его. Цель такого суггестивно-репрессивного воздействия отмечается всеми исследова­ телями. Она состоит в том, чтобы «воспитать» массовое сознание в рамках системы социальных мифологем, удобной для политики пра­ вящей «верхушки». Первостепенная задача такого «воспитания» щ усыпить (а в перспективе — убить) критическую мысль, что осуществ­ ляется вышеописанным древним риторическим приемом «настраива­ ния» восприятия.

Из вышесказанного следует, что репрессивная функциональная модальность языка прямо противоположна креативной его модально­ сти. Тем не менее их нельзя однозначно соотносить с отрицательны­ ми и положительными оценками. Оценочное разделение здесь пре­ имущественное, но не абсолютное, поскольку репрессивность может иметь в определенных контекстах положительное значение в качестве стабилизирующего, адаптивного фактора. Во-первых, она является необходимым моментом коммуникативного взаимодействия, обус­ ловливая саму возможность наличия устойчивых языковых норм. Вовторых, нормативность значений создает устойчивость «жизненного мира» индивида, что является важным фактором психологического равновесия. В-третьих, использование репрессивного потенциала языка может быть полезным в плане подавления агрессии отдельных преступных индивидов или маргинальных социальных групп, разру­ шающих социальный мир и согласие в обществе.

Креативный потенциал языка, в свою очередь, может выступать отрицательным, дестабилизирующим фактором, препятствующим взаимопониманию. Ярким примером здесь могут служить некоторые произведения современной художественной литературы (типа «По­ минок по Финнегану» Дж. Джойса), а также некоторые философские тексты, трудные для понимания в силу того, что их авторы в поисках адекватных выразительных средств слишком увлекались «игрой» с языком. В последнем случае иллюстративным является феномен «за­ разности» стиля, когда язык такого «мастера слова» вызывает лавину дилетантских подражаний.

Традиция противопоставления двух модальностей (сил, потен­ ций) языка, связанных со способностью слова оказывать воздейст­ вие — творческое или авторитарное — надушу воспринимающего,