Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Academic writing for linguists.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
407.55 Кб
Скачать

3. Структура и содержание научного сочинения

Реферат cостоит, как правило, из следующих частей:

  • Титульный лист

  • Оглавление

  • Введение

  • Параграфы основной части

  • Заключение

  • Библиографический список

Курсовая и дипломная работы также должны отвечать ряду требований, предъявляемых к структуре и содержанию текста. Структура указанных видов работ схожа.

Обычно она включает в себя следующие основные элементы:

  • Титульный лист

  • Задание

  • Календарный план

  • Аннотация

  • Оглавление

  • Введение

  • Главы основной части

  • Заключение

  • Библиографический список

  • Приложения

  • Электронное приложение (необязательный элемент)

Дипломная работа, кроме того, должна содержать задание на выполнение работы (см. приложение 1), календарный план (см. приложение 2) и аннотацию.

Аннотация содержит краткие сведения о цели и задачах работы, структуре и объеме выполненной работы (краткая характеристика глав, заключения, списка литературы, приложения), способах решения поставленных задач и достигнутых результатах.

Титульный лист является первой страницей курсовой или дипломной работы оформляется по строгим, принятым в университете правилам и в соответствии с образцом (см. приложение 3, приложение 7). Он содержит сведения об учебном заведении, в котором выполнена работа, виде научного сочинения (курсовая или дипломная работа) и его теме, авторе и научном руководителе, месте и времени подготовки работы.

Оглавление представляет собой перечень заголовков разделов работы с указанием страниц (см. приложение 4). Заголовки оглавления должны точно соответствовать заголовкам в тексте работы. Сокращать, переформулировать, изменять их последовательность или соподчинение по сравнению с заголовками в тексте нельзя. Четко и ясно построенное оглавление является презентацией содержания и логики построения научного исследования.

Нумерация рубрик (главы, параграфы) производится по индексальной схеме, то есть с цифровыми номерами, содержащими во всех ступенях, кроме первой, номер как своей рубрики, так и рубрики, которым она подчинена: 1., 1.2., 1.3.

Введение содержит в сжатом виде основную информацию о научном исследовании, поэтому является весьма важной частью курсовой или дипломной работы. Обязательными компонентами введения выступают актуальность, объект, предмет, цель и задачи, методы, материал, практическая значимость, характеристика частей исследования. В случае, если дипломное исследование обладает действительной научной новизной, то следует также отметить во введении научную новизну и теоретическую значимость исследования (см. приложение 5).

Актуальность исследования определяется его полезностью для современного этапа развития науки. Актуальным может считаться исследование, если оно посвящено мало изученной проблеме, если оно обращено к широко распространенному явлению, требующему научного осмысления, если оно вносит значимый вклад в уже существующие наработки.

Под объектом исследования понимается процесс или явление, порождающие проблемную ситуацию и избранные для изучения. В более узком понимании под объектом понимается конкретное языковое явление, подвергаемое анализу, например, рекламный текст или фразеологизмы семантической группы нравственно-этической оценки человека. Объектом исследования работ по теории и практике перевода может быть сам процесс перевода, способы перевода определенных текстов или языковых единиц различного уровня.

Под предметом исследования понимается то, что находится в границах объекта, то есть его отдельные аспекты и характеристики, например, языковые средства выражения категорий рекламного текста или языковые средства формирования коммуникативно-прагматического потенциала фразеологизмов нравственно-этической оценки человека, или приемы перевода текстов промышленной рекламы с английского на русский язык. Предмет всегда уже объекта.

Цель исследования – это, собственно то, ради чего пишется работа. Выбирая объект и предмет исследования, мы планируем получить некоторый результат его изучения.

Достичь цели можно, только решая некоторые поэтапные задачи. Решение каждой отдельной задачи представляет собой мостик к решению следующей. Взятые все вместе они являются последовательными шагами на пути к конечной цели. Обычно решению каждой из задач посвящается отдельный параграф курсовой или дипломной работы.

Методы исследования служат определенным инструментом в добывании фактического материала, являются необходимым условием достижения заявленной цели. Под методами понимаются отдельные приемы, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки, как инструменты для исследования того или иного явления языка, процесса и результата перевода.

Можно выделить в качестве примеров некоторый часто используемый в студенческих работах по лингвистике и переводу набор методов. Так, основным методом переводоведения является сравнительно-сопоставительный, когда исследователь обращается к сопоставлению различных аспектов языка в двух, как правило, неродственных языках с целью выявления общих и различных черт, и, как следствие, необходимости применения разного рода трансформаций при переводе.

Широко используется в работах по лингвистике и переводческой проблематике общефилологический метод – интерпретация текста – анализ значения и смысла языковых выражений в контексте интерпретирующей деятельности человека, характеризующегося рядом свойств, среди которых социальный статус, багаж знаний, гендерный фактор и т.д.

Статистический метод или метод подсчета абсолютных чисел и процентного соотношения, позволяющий наглядно представить распространенность того или иного явления, выявить закономерности в решении проблем и обосновать способы и приемы решения проблемы.

Метод сплошной выборки материала предписывает отбирать материал из текста подряд, учитывая все случаи употребления, что позволяет составить объективную картину функционирования тех или иных единиц языка.

Метод лингвостилистического анализа – описание особенностей употребления лексико-фразеологических, фонетических и грамматических единиц языка в прямом и переносном значении, составляющих характеристику того или иного авторского текста или типового текста, принадлежащего к определенному стилю и жанру.

Метод наблюдения – исследование письменных и устных текстов в условиях реальной коммуникации.

Метод этимологического анализа – анализ единицы языка в его развитии (изменение значения слова, этимология фразеологизмов, формирование значений грамматических структур).

Метод дефиниционного анализа – изучение научных определений (дефиниций) понятия с целью проникновения в его содержание.

Метод компонентного анализа – разложение семантики языковых единиц на компоненты значения – семы, позволяющие, например, описать семантику слова, сопоставить объем семантики языковых единиц разных языков, объяснить выбранные при переводе трансформации.

Во введении должен быть представлен материал, с которым работал исследователь. Достоверность результатов работы обеспечивается репрезентативностью подвергшегося обработке фактического материала, его соответствием поставленным целям и задачам. Объем фактического материала определяется научным руководителем и зависит от конкретных задач исследования и масштаба работы. Материалом для лингвистических, включая переводческие, работ служат различные типы текстов, словарный материал, радио- и телепередачи, языковое наполнение Интернет-сайтов.

Практическая значимость работы предполагает возможности использования результатов исследования на практике (для специальности «Перевод и переводоведение» в переводческой практике.). Исследование может быть нацелено на решение определенных лингводидактических задач, совершенствование техники перевода, развитие лексикографии и других аспектов прикладной лингвистики.

Научная новизна, как говорилось ранее, желательна при написании дипломной работы. Она связывается с новизной исследуемого материала, применением новых методов лингвистического исследования, а также усовершенствованием имеющихся методов.

Научная новизна связана с теоретической значимостью работы, то есть тем вкладом, который вносит работа в определенную область научного знания – теорию коммуникации, переводоведение, лингвокультурологию и т.д.

Основная часть дипломной работы состоит из двух или трех глав (курсовая работа, как правило, ограничивается двумя главами). Первая глава традиционно носит теоретический характер, вторая и третья, если она есть, практический. Возможен также смешанный характер глав – теоретико-практический, в случае, если один – два параграфа главы посвящены освещению теоретических основ, а другие практическому анализу фактического материала.

Теоретическая база исследования должна основываться на обзоре существующей научной литература по изучаемой проблематике. Обзор литературы должен показать основательное знакомство автора курсовой или дипломной работы со специальной литературой, его умение систематизировать, оценивать, обобщать, критически осмысливать источники, выделять существенное, главное в современном состоянии вопроса. Целесообразно при этом работать с источниками, имеющими непосредственное отношение к изучаемой проблематике. В теоретической главе (параграфах) вырабатывается понятийный аппарат исследования, которым оперирует автор: даются определения основных явлений и категорий, рассматриваемых в работе, поясняются общепринятые термины, принимаются рабочие термины, используемые для данной конкретной работы.

Собственно исследовательская часть (вторая, третья главы) должны быть естественным продолжением теоретической части. Наблюдения и выводы необходимо иллюстрировать примерами. Желательно, чтобы иллюстративный материал был выделен шрифтом, например, «Чаще всего в газетно-публицистическом тексте можно встретить английские: Billie Holliday, David Graddol, Willis Conover, Richard Thomas, французские: Denis Diderot, Henry Mireau, Charles de Gaulle, Carl Fabergé, и немецкие имена: Friedrich Joseph Haas, Hans-Friedrich von Ploetz». Первичный языковой и культурологический материал должен быть систематизирован, тщательно обработан с помощью словарей, энциклопедий и справочной литературы, обобщен в виде таблиц графиков, диаграмм, схем. Цифры и факты должны правильно и объективно отражать фактическое состояние изучаемой проблемы. Таблицы, схемы и диаграммы, если они объемны, лучше вынести в приложение.

Каждая глава должна заканчиваться выводами – основными результатами исследования в рамках главы. Желательно, чтобы выводы были четко структурированы (см. приложение). Выводы не должны содержать иллюстративного материала.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, раскрывается их соотношение с общей целью и конкретными задачами, поставленными во введении. Заключительная часть курсовой или дипломной работы должна быть не просто перечнем результатов проведенного исследования, не механическим суммированием выводов в конце глав, а их итоговым синтезом. Заключение не должно содержать иллюстративного материала.

Библиографический список (список использованной литературы) отражает степень проработанности темы, ее глубины, поскольку в сжатом виде представляет научные труды, с которыми ознакомился исследователь, прореферировав их. В списке обязательно должны быть представлены работы, опубликованные в последние пять лет, а также желательны работы на иностранных языках. Библиографический список оформляется в соответствии со строгими требованиями (см. раздел «Техническое оформление работы»).

Для тщательного изучения рекомендуются в первую очередь научные источники – монографии, научные статьи, диссертации, кроме этого также качественные учебные пособия, содержащие важный теоретический материал. Не рекомендуется включать в этот список научно-популярную литературу.

Каждый включенный в список источник должен найти отражение в тексте работы. Не следует включать в список работы, на которые нет ссылок в тексте курсовой или дипломной работы, даже если они имеют непосредственное отношение к теме исследования.

Отдельным списком следует оформлять использованные словари, а также источники фактического материала (художественные произведения, газетные тексты, тексты деловых писем и контрактов и т.д.)

Желательно прилагать к дипломной (курсовой) работе материалы, подвергшиеся обработке на электронном носителе.

Приложения. В приложениях помещают дополнительные или вспомогательные материалы. По содержанию приложения очень разнообразны. Это, например, глоссарии, таблицы, графики, схемы, образцы текстов для анализа (см. приложение 6). Приложения могут быть оформлены в электронном виде, на жестком носителе (CD).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]