- •1. Пояснительная записка
- •2. Вид научного сочинения
- •3. Структура и содержание научного сочинения
- •4. Композиция научного сочинения
- •5. Язык и стиль научного сочинения
- •6. Техническое оформление работы
- •7. Процедура выполнения работы
- •8. Организация защит курсовой и дипломной работы
- •9. Презентация курсовой и дипломной работы
- •10. Оценивание научного сочинения
- •11. Использование Интернет-ресурсов
- •Переводческие ресурсы
- •Переводческие издания
- •Сайты производителей программного о6еспечения категории тм (TransIatIon Memory)
- •Лингвистические ресурсы
- •Многоязычные
- •Тольяттинский государственный университет
- •Календарный план выполнения выпускной квалификационной работы
- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Допустить к защите
- •Глава 1. Рекламный текст как лингвистический феномен……………...5
- •Глава 2. Специфика реализации текстовых категорий в рекламных креолизованных текстах………………………………………………….27
- •Образец глоссария Глоссарий идиом, характеризующих внешность человека
- •Образец таблиц Количественное и качественное соотношение идиом
- •Устойчивые терминологические словосочетания
- •Министерство образования и науки российскоЙ федерации
- •Курсовая работа
- •Библиографический список
Многоязычные
www.wordtheque.com – корпус художественных и нехудожественных текстов, 112 языков, 530 млн. слов
http://tis.consilium.eu.int/isowebtis/welcomeEN.htm – параллельные тексты разнообразной документаций ЕС на нескольких (от 2 до 11) языках
www.sil.org – Summer Institute of Linguistics, база данных языков мира Ethnologue (6703 языка из 228 стран, 39.000 диалектов и вариантов названий), научные работы, справочные материалы
http://indoeuro.bizland.com/index8.html – Индоевропейская база данных, справочная информация по индоевропейским языкам (как живым, так и мертвым)
Настоящий список не является закрытым, он может быть изменен, дополнен. Кафедра теории и практики перевода ТГУ приглашает студентов принять участие в формировании электронной базы данных по направлению «Лингвистика и межкультурная коммуникация».
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
ТОЛЬЯТТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Гуманитарный институт
Кафедра теории и практики перевода
УТВЕРЖДАЮ:
Зав. кафедрой теории
и практики перевода
__________С.М. Вопияшина
"___"__________2008г.
ЗАДАНИЕ
на дипломную работу
Студент__________________________________________________________
1.Тема работы_____________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________
2. Срок сдачи студентом законченной работы_____________________________
3. Содержание подлежащих разработке вопросов _________________________
__________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4.Перечень иллюстративного материала___________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________
5.Консультанты по разделам____________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
6. Дата выдачи задания "_____"_________________2008г.
Руководитель дипломной работы
-
подпись инициалы, фамилия
Задание принял к исполнению
-
подпись инициалы, фамилия
Приложение 2
Тольяттинский государственный университет
Гуманитарный институт
Кафедра теории и практики перевода
УТВЕРЖДАЮ:
Зав. кафедрой теории
и практики перевода
__________С.М. Вопияшина
"_____"___________2008г.
Календарный план выполнения выпускной квалификационной работы
Студента
по теме
№ этапов работы |
Содержание этапов работы |
Форма представления материалов |
Плановый срок выполнения этапа и представления его на контроль |
Планируемый объем выполнения этапа, % |
Фактический объем выполнения этапа, % |
Отметка о выполнении |
|
Утверждение темы |
|
|
|
|
|
|
Сбор материала по теоретической части |
список литературы по теме |
|
|
|
|
|
Написание I главы |
текст главы |
|
|
|
|
|
Обсуждение I главы на кафедре |
текст главы |
|
|
|
|
|
Практическое исследование, анализ, описание |
текст главы, таблица |
|
|
|
|
|
Написание II главы, представление работы на кафедре |
текст главы |
|
|
|
|
|
Предзащита работы |
текст главы, иллюстративный материал |
|
|
|
|
Студент _______________________________________
Руководитель __________________________________
"____"______________2008г.
Приложение 3