- •Foreign Language Department language of science
- •Tyumen - 2002
- •Кафедра Иностранных Языков Язык Науки
- •Тюмень-2002 contents
- •Программа разработана
- •Раздел 1
- •Требования по видам речевой коммуникации
- •Виды чтения:
- •Языковой материал
- •Английский язык
- •Французский язык
- •Содержание и структура кандидатского экзамена по иностранному языку
- •Рекомендуемая структура экзамена
- •Раздел 2
- •Методические указания
- •К программе кандидатского экзамена
- •По иностранному языку
- •Английский язык
- •Немецкий язык
- •Французский язык
- •My biography and research work
- •New Webster’s Dictionary definitions
- •Expressions for summarizing or annotating
- •Основные разделы реферата текста
- •Text work: lexis and expressions for oral and written presentation
- •Texts for synopsis on arts and culture
- •Sample sinopsi of the texts
- •It is underlined that Constable's finances were in a bad way for a long time. Constable had to paint portrait commissions though he was a landscape-painter.
- •In the end the article reports the way Constable was elected to full membership of the Royal Academy.
- •It is underlined that portraiture was the heart in British painting in that period.
- •It's interesting to note that a reason of the Hogarth creative activity was his rivalry other painters who lived the same period.
- •In the end the author reports that Hogarth won recognition of Society. He was appointed Sergeant-Painter to the King. It was an honorary and privileged position.
- •In the end the author points out that in the opinion of Reynolds Gainsborough was an outstanding painter and was very good at forming all the parts of a picture together.
- •In conclusion it's interesting to note that Turner was a landscape-painter and especially he tried to convey the dramatic possibilities of natural phenomena.
- •In the end the author underlines that Reynolds was a gifted man not only in the field of painting. He delivered his annual Discourses to the students of the Academy and he founded the Literary Club.
- •1. The concept of culture
- •2. The development of social responses
- •3. Attachment and loss
- •4. Isolated monkeys
- •5. Deprivation in human infants
- •6. Long-term influences
- •7.The socialisation of the infant
- •8. Theories of child development
- •Freud and psychoanalysis
- •Personality development
- •Criticisms
- •The theory of g.H.Mead
- •9. Piaget: cognitive development
- •10. The stages of cognitive development
- •Criticisms
- •12. Connections between the theories
- •Texts on philosophy
- •Western Philosophical Concepts of God
- •Renй Descartes (1596-1650)
- •Tне infinitive
- •Bare Infinitive
- •Exercises
- •Exercises
- •Infinitive in parenthetical phrases
- •The gerund
- •I regret telling him about it.
- •I am fond of reading.
- •Exercises
- •Participle I
- •Asking that question he did not want to offend me
- •Perfect
- •I hate you talking like that.
- •It being a hot day, they went to the river.
- •Exercises
- •Participle II
- •If asked he always helped me.
- •When did you have your hair cut?
- •I want the letter posted at once. Exercises
- •Russian-english dictionary
Английский язык
Астафурова Т.Н. Ключ к успешному сотрудничеству. – Волгоград: 1995.
Бгашев В.Н., Долматовская Е.Ю., Ручкина Г.А., Швыковская Л.Н. Учебник для машиностроительных специальностей, вузов. (Английский язык). – М.: Высшая школа, 1990.
Бланк Л.Д. Пособие по работе над гпзетными текстами. – М.: Наука, 1973.
Борковская И.Б. и др. Пособие для научных работников по развитию навыков устной речи. (Английский язык). – Л.: Наука, 1970.
Бух М.А., Обухова В.М. Учебник английского языка. – М.: Военное изд-во МО СССР, 1976.
Вавилова М.Г. Так говорят по-английски. – М.: МГИМО, 1996.
Вознесенский И.Б. Пособие для корреспонденции на английском языке. Проведение и организация научной конференции. – Л.: Наука, 1981.
Григоров В.Б. Английский язык (учебное пособие для технических вузов). –М.: Высшая школа, 1991.
Дубровская С.В. Биосфера и человек. Пособие по английскому языку. – М.: Высшая школа, 1994
Зиберман Л.И. Пособие по обучению чтению английской научной литературы (структурно-семантический анализ текста). –М.: Наука, 1981.
Капина С.М. О науке языком науки. – Л.: Наука, 1981.
Ковальницкая О.В., Лихачева Н.К., Труева О.Н. Русско-английские эквиваленты выражения величины. – Л.: Наука. 1979.
Крупаткин Я.Б. Читайте английские научные тексты. – М.: Высшая школа, 1991.
Кузьмина –Тарасова Л.А., Козырева А.И. Электротехника: Сборник текстов на английском языке. – М.: Наука, 1978.
Курашвили Е.И. Английский язык (пособие по чтению и устной речи для технических вузов_. – М.: Высшая школа, 1991.
Куценко Л.И., Тимофеева Г.И. Английский язык. – М.: Москов. Юридический институт (МВД РФ), 1996.
Мальчевская Т.Н. Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов с английского языка на русский. – М.: Наука, 1978.
Мешков О.Д., Москалева И.Н. Сборник научно-популярных текстов на английском языке. – М.: Наука, 1978.
Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Сборник упражнений по основным разделам грамматики английского языка. – Л.: Наука, 1978.
Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Пособие по составлению рефератов на английском языке. _Л.: Наука, 1980.
Новоселова И.З., Александрова Е.С., Кедрова М.О. и др. Учебник английского языка для сельскохозяйственных и лесотехнических вузов. – М.: Высшая школа, 1994 (переиздано).
Носенко И.А., Горбунов Е.В. Пособие по переводу научно-технической литературы с английского языка на русский. – М.: высшая школа, 1974.
Орловская И.В. и др. Учебник английского языка (для технических вузов). – М.: МВТУ, 1995.
Пароятникова А.Д., Полевая М.Ю. Английский язык (для гуманитарных факультетов университетов). – М.: Высшая школа, 1990.
Пумлянский А.Л. Чтение и перевод научной и технической литературы (лексика, грамматика, фонетика). – М.: Наука, 1968.
Рейман Е.А., Константинова Н.А. Обороты речи английской обзорной научной статьи. – Л.: Наука, 1978.
Резник Р.В., Сорокина Т.С., Казарицкая Т.А. Практическая грамматика английского языка. – М.: Флинта, Наука, 1996.
Савинова Е.С. и др. Словарь-минимум для чтения научной литературы на английском языке. М.: Наука. 1979.
Савинова Е.С. Как читать по-английски: математические, химические и другие символы, формулы, сокращения. –М.: Наука, 1966.
Стрельцова В.И. Сборник упражнений по грамматике английского языка для биологов. – Л.: Наука, 1975.
Смирнова Л.Н. Курс английского языка для научных работников. – Л.: Наука, 1971.
Трущенко И.А. Учитесь говорить по своей специальности. Космические исследования. – М.: Наука, 1981.
Шахова Н.И. и др. Курс английского языка для аспирантов. – М.: Наука, 1980.
Шевякова В.Е. Актуальное чтение предложения (пособие по адекватности перевода). – М.: Наука, 1976.
Шевякова В.Е. Коррективный курс английского языка. – М.: Наука, 1968.
Швецова О.А., Якимец В.Н. Наука об управлении: Сборник текстов на английском языке. – М.: Наука, 1977.