Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский. Учебник(часть 2).doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
04.11.2018
Размер:
2.14 Mб
Скачать

Речевой этикет Реплики при разговоре

Yes.

(Да), Я понимаю.

I see.

 Say it again, please.

Повторите, пожалуйста.

Sorry? / Excuse me?

Простите, повторите, пожалуйста.

(с повышающейся интонацией)

 What else [els]?

Что ещё?

Is it so?

Это так?

 I don’t know.

Я не знаю.

Who knows?

А кто знает?

Выразите на английском языке диалог, представленный по-русски, употребляя выражения речевого этикета. Соответствующие английские фразы даны в виде ключей для подготовки и при ответе должны быть закрыты.

А.:

Ты плохо занимаешься по английскому языку. Ты делаешь много ошибок в упражнениях.

А.:

You are bad at English. You make a lot of mistakes in the exercises.

B.:

Да, я понимаю.

B.:

Yes, I see.

А.:

Ты не сделал вчера домашнее задание. Это так?

А.:

You didn’t do your home task yesterday. Is it so?

B.:

Да, это так. Но я не понимаю, как задавать вопросы.

B.:

Yes, it is so. But I don’t understand how to ask the questions.

А.:

Что еще ты не понимаешь?

А.:

What else don’t you understand?

B.:

А кто его знает. Я думаю, я ничего не понимаю.

B.:

Who knows. I think that I understand nothing.

А.:

Прости, повтори, пожалуйста.

А.:

Sorry?

B.:

Я понимаю очень мало, поэтому ничего не знаю.

B.:

I understand very little, that’s why I know nothing.

Урок 8

Речевая тема: «My Free Time»

Грамматика: Модальные глаголы и их заменители. Неправильные глаголы (часть III).

Работа над лексикой Тематическая лексика

My Free Time

* – обозначение неправильных глаголов

  1. my friend (brother) and I – мы с другом (братом)

  2. to wonder [ʹwʌndə] – удивляться

wonderful [ʹwʌndəful] – удивительный, замечательный

I wonder … – Интересно (знать)

  1. whether [ʹweðə] = if – ли (в английском языке – союз,

в русском языкечастица)

I wonder whether / if he studies at the university.

Интересно (знать), учится ли он в университете.

  1. *to spend [spend] – проводить время (где-либо, с кем-либо);

тратить (время, деньги)

Ho: I have a good / bad time. – Я хорошо / плохо провожу время

  1. together [təʹgeðə] – вместе

  2. as for smb/smth – что касается кого-либо/чего-либо

as for me … – что касается меня

  1. to enjoy (Ving) [inʹʤoi] – наслаждаться, получать удовольствие,

нравиться, обожать

I enjoy books / reading.Я наслаждаюсь книгами / чтением.

  1. both [bouθ] – оба

both of us – оба из нас, мы оба

both… and – как… так и, и… и

  1. either [ʹaiðə]– любой, каждый (из двух)

either of us – любой / каждый из нас (из двух)

either … or – либо… либо, или … или

  1. neither [ʹnaiðə] – никакой, никто (из двух)

neither of us – ни один / никто из нас (из двух)

neither … nor – ни… ни

  1. I’d like (I would [wud] like) to say (know…) – мне бы хотелось

сказать (знать…)

  1. chance [ʧa:ns] – возможность, шанс

to have a chance – иметь возможность / шанс

  1. the same [seim] – тот же самый, один и тот же, одинаковый

the same … as – тот же … как и, такой же … как и

  1. before [biʹfo:] – до, перед; до того как, перед тем как

  2. even [ʹi:vən] – даже

  3. day off [ʹdei ʹof] – выходной день

  4. weekend [ʹwi:kənd] – конец недели, выходные дни, уик-энд

end – конец

at the weekend – в конце недели, в выходные дни

  1. weekdays [ʹwi:kʹdeiz] – будни, рабочие дни

on weekdays – в будни

  1. quick [kwik] – быстрый

quickly – быстро

  1. to go / to come to see smb – пойти / прийти к кому-либо, пойти (чтобы) навестить кого-либо

  2. to talk [to:k] to / with – разговаривать, беседовать с (кем-либо)

talk – разговор, беседа

  1. topic [ʹtopik] – тема, предмет (беседы, статьи)

  2. great [greit] – большой; великий

greatly = very much – очень (любить, хотеть)

  1. to joke [ʤouk] – шутить

joke – шутка

joker – шутник, балагур

  1. country [ʹkʌntri] – страна; сельская местность

(to be) in the country – (быть) за городом, на природе

(to go) to the country – (поехать) за город, на природу

  1. to fish [fiʃ] – ловить рыбу

fish – рыба

fisherman [ʹfiʃəmən] – рыбак, рыболов

  1. *to swim – плавать

swimmer – пловец

  1. to go Ving – заниматься чем-либо (выполнять привычные дела)

to go fishing – ходить на рыбалку

to go swimming – ходить купаться

to go shopping – ходить за покупками

to go cooking – готовить пищу

  1. trip [trip] – поездка

to take a trip – совершать поездку

  1. pet [pet] – любимое животное, любимец, питомец

  2. as far as I know – насколько я знаю

  3. like [laik] – похожий, подобный; подобно, как

Like his father he enjoys fishing. Подобно своему отцу (Как и его отец) он обожает рыбалку.

  1. to look [luk] – выглядеть

to look like – походить на, выглядеть подобно

He looks like me. / He is like me. Он похож на меня.

  1. brave [breiv] – храбрый, смелый

  2. to happen (to) [ʹhæpən] – случаться, происходить кем-либо)

  3. reliable [riʹlaiəbl] – надежный

  4. to prefer (to V/Ving) [priʹfə:] – предпочитать (что-либо делать)

  5. however [ˏhauʹevə]– однако, тем не менее

  6. rather than [ʹra:ðə ʹðæn] – а не, скорее… чем

  7. team [ti:m] – команда

  8. part [pa:t] – часть; участие

to take part in – принимать участие в чем-либо

  1. fan [fæn] – болельщик

  2. to hope (for) [houp] – надеяться (на кого-либо, что-либо)

hope – надежда

Обратите внимание!

Существует ряд глаголов, после которых может употребляться как форма to V (неопределенная форма глагола), так и форма Ving, которую в данном случае можно рассматривать как аналог русского отглагольного существительного. Но есть ряд глаголов, после которых можно употреблять только либо форму to V, либо форму Ving.

Запомните глаголы, после которых следует употреблять:

to V / Ving

to like – любить, нравиться

to love – любить

to begin / to start – начинать

to prefer – предпочитать

to continue – продолжать

to V

to learn – учиться

to prepare – готовиться

to want – хотеть

to hope – надеяться

to forget – забывать

to help – помогать (можно употреблять как to V так и to V)

Ving

to enjoy – наслаждаться, обожать

to finish – заканчивать, завершать

I. Поставьте глаголы, указанные в скобках, в нужную форму (с частицей to, окончанием -ing, либо с тем и другим) в зависимости от принципов употребления предшествующих глаголов. Переведите полученные предложения на русский язык.

1. I like (cook). 2. She often forgets (clean up) her room. 3. They began (study) German. 4. He finished (do) this job. 5. We help them (prepare) for the tests. 6. You never learnt (work) on computer. 7. We prefer (do) all the tasks quickly. 8. I enjoy (listen to) music. 9. Yesterday they prepared (speak) about their studies in English. 10. We hope (see) them next week.

II. Определите в правой колонке соответствия английским фразам, содержащим речевые выражения. Обратите внимание на вводные разговорные выражения (выделены курсивом), отображающие различное отношение говорящего к сказанному.

  1. As far as I know she hopes to help her mother even on weekdays.

  2. In such cases my friend and I prefer to do everything quickly.

  3. As for her husband he looks like his father rather than his mother.

  4. I wonder if they go fishing as well as swimming in summer.

  5. I’m sorry to say, he gave me the same answer as before.

  6. I think they went to see her on the day off.

  7. Maybe something happened to her yesterday.

  8. However, he enjoys different topics for a talk.

  9. I’m glad to say, both my family and I have a wonderful chance to go there either on Saturday or on Sunday.

  10. I wonder whether he ever takes trips to the country.

  11. Of course it’s pleasant for me to spend my weekend in the country.

  12. I’d like to say he wants to take part in these games.

  1. Интересно (знать), совершает ли он когда-либо поездки за город.

  2. Конечно, мне принято проводить свой уик-энд за городом.

  3. К счастью, как у моей семьи, так и у меня есть замечательная возможность поехать туда либо в субботу, либо в воскресенье.

  4. В таких случаях, мы с другом предпочитаем делать все быстро.

  5. Однако, ему нравятся разные темы для разговора.

  6. Мне бы хотелось сказать, он хочет принять участие в этих играх.

  7. К сожалению, он дал мне тот же самый ответ, как и раньше.

  8. Может быть, что-то случилось с ней вчера.

  9. Интересно (знать), ходят ли они на рыбалку, а также и купаться летом.

  10. Что касается ее мужа, он скорее похож на своего отца, чем на мать.

  11. Насколько я знаю, она надеется помогать своей маме даже в будни.

  12. Мне кажется (я думаю), они ходили к ней в выходной день.

III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различие слов some и the same.

1. I knew some funny jokes, however he told me the same ones. 2. My friend likes dogs and cats and he keeps some pets at home. As for me I love the same animals. 3. There are some regional football teams in our city. My friend and I play football for the same team. 4. A friend of mine has some favourite topics for our talk and I prefer the same ones.

IV. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на отображение русского слова «такой» в различных речевых ситуациях.

Модель:

    • Ему нравится такой предмет, как физика.

He likes such subject as physics.

    • Ему нравится такой же предмет, как и мне.

He likes the same subject as me.

    • Этот предмет такой же интересный, как и тот.

This subject is as interesting as that one.

1. Он изучает такие же иностранные языки, как и я. 2. Он изучает такие иностранные языки, как английский и французский. 3. Эти иностранные языки такие же трудные, как и те. 4. На этой неделе мы сдаем экзамены по таким предметам, как математика и история. 5. Я обычно получаю такие же оценки, как и мой друг. 6. Он играет в такие игры, как футбол, волейбол и баскетбол. 7. Моя работа такая же интересная, как и твоя. 8. Он предпочитает такие же книги, как и его брат.

V. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различное значение слова like.

1. We like this brave man. We are like this brave man. 2. She looks like her sister. She likes to be with her sister. 3. My brother likes to be together with his friends. Like my brother I prefer to be together with my friends. 4. My friend and I like to spend our weekends in the country. Like my friend I always spend my weekends in the country.

VI. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различие в смысле начальных фраз I like и Id like.

Модель:

    • I like to read foreign books.

Я люблю читать иностранные книги.

    • I’d like to read foreign books.

Мне бы хотелось почитать иностранные книги.

1. I like to have fun. I’d like to hsve fun. 2. I’d like to do my tasks quickly. I like to do my tasks quickly. 3. I like to spend my day off together with my friends. I’d like to spend my day off together with my friends. 4. I’d like to take part in sports competitions. I like to take part in sports competitions.

VII. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на противоположность смысла выражений as well as и rather than.

Модель:

  • I like to read books as well as to watch TV.

Мне нравится читать книги, так же как и смотреть телевизор.

  • I like to read books rather than to watch TV.

Мне нравится читать книги, а не смотреть телевизор.

Мне скорее нравится читать книги, чем смотреть телевизор.

1. It’s pleasant for him to take trips to the country rather than to be at home. It’s pleasant for him to take trips to the country as well as to be at home at his weekends. 2. Her brother prefers to listen to music on radio as well as TV. Her brother prefers to listen to music on radio rather than TV. 3. She enjoys reading books about animals as well as the life of different people. She enjoys reading books about animals rather than the life of different people. 4. It’s interesting for him to take part in football matches rather than hockey ones. It’s interesting for him to take part in football matches as well as hockey ones.

VIII. Вставьте в предложения либо глагол to spend либо to have в соответствующем времени согласно принципам их употребления со значением «проводить (время)». Переведите предложения на русский язык.

1. I usually … my weekdays far from my home. 2. She … a terrible time there yesterday. 3. Last year we … our holidays in the country. 4. They always… a wonderful time here. 5. She often… her time together with her pet. 6. Yesterday I… all the day with my family.

IX. Замените сказуемые предложений на сходные по значению глаголы и переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на взаимозаменяемость глаголов со значением «говорить»: to speak (to smb) = to talk (to smb) – говорить с кем-либо или каким-либо образом и to tell smb = to say (to smb) – говорить кому-либо.

1. They prefer to speak Russian. 2. He told us everything. 3. We said to him about it. 4. They talked to each other very often. 5. She said to us that he was a great joker. 6. They told me that something happened to you.

X. Выразите данные фразы посредством двойных союзов: both… and, either… or, neither… nor (ориентиры для их употребления выделены курсивом). Отрицательные предложения выразите посредством отрицательных союзов neither…nor, учитывая тот факт, что в предложении может быть только одно отрицание. Переведите полученные предложения на русский язык.

1. My friend and I take part in tennis competition. 2. His sister or his daughter always comes to see him at the weekend. 3. He doesn’t look like his father or his mother. 4. I often spend my days off with my reliable friend or my family. 5. Fine or pleasant things don’t happen there. 6. Yesterday I went to see my great friend and his brother.

XI. Переведите на английский язык следующие русские предложения, имеющие одинаковое начало в русском языке, но предполагающие разный смысл.

Модель:

  • Интересно читать английские книги.

It is interesting to read English books.

  • Интересно (знать), читает ли он английские книги.

I wonder if / whether he reads English books.

1. Интересно изучать этот предмет. Интересно, изучает ли он этот предмет. 2. Интересно, часто ли они ездят за город. Интересно ездить за город. 3. Интересно, работает ли он на компьютере. Интересно работать на компьютере. 4. Интересно говорить по-английски. Интересно, говорит ли она по-английски.

XII. Контрольное задание. Выучите слова и выражения данного урока. Выразите на английском языке речевые ситуации, представленные по-русски. Соответствующие английские фразы даны в виде ключей для подготовки и при ответе должны быть закрыты.

1. Мне приятно проводить выходные дни с моим другом и его питомцем на природе недалеко от нашего города. Мы всегда хорошо проводим время там.

1. It’s pleasant for me to spend my weekend (days off) together with my friend and his pet in the country not far from our town. We always have a good time there.

2. Насколько я знаю, он всегда находит хорошую тему для любой беседы. Он великий шутник, и мне всегда нравится слушать скорее его шутки, чем другие истории.

2. As far as I know he always finds a good topic for any talk. He is a great joker and I always enjoy listening to his jokes rather than other stories.

3. Интересно знать, любишь ли ты совершать поездки за город. Что касается меня, я просто обожаю их, и я всегда езжу туда с моим надежным другом, моим храбрым псом Рексом.

3. I wonder if you like to take trips to the country. As for me I simply enjoy them and I always go there together with my reliable friend, my brave dog Rex.

4. Мы с другом очень любим рыбалку. Мы предпочитаем ездить на рыбалку либо в субботу, либо в воскресенье. Но даже до этого, в будни, мы всегда думаем об этом замечательном времени для нас.

4. My friend and I like fishing greatly. We prefer to go fishing either on Saturday or on Sunday. But even before this, on the weekdays, we always think of this wonderful time for us.

5. Как мой брат, так и его друг играют в футбол за одну и ту же команду, но ни один из них не принимает участие в хоккейных матчах. Я большой футбольный болельщик, и мне хотелось бы играть в эту игру, как мой брат.

5. Both my brother and his friend play football for the same team but neither of them takes part in hockey matches. I’m a great football fan and I’d like to play this game like my brother.

6. Так случилось, что они оба имели возможность много говорить во время нашей встречи, однако ни он, ни она не рассказали нам ничего интересного.

6. It so happened that both of them had a chance to talk much during our meeting, however neither he nor she told us anything interesting.