- •1. Odpovězte na otázky:
- •2. Vyberte fráze, které se Vás týkají:
- •3. Sestavte rodokmen Vaší rodiny; použijte jména a slova označující příbuzné.
- •4. Přeložte do češtiny:
- •2. Téma :
- •1. Odpovězte na otázky:
- •2. Přečtěte text a vyberte správnou odpověď:
- •4. Vyprávějte o domu, kde bydlíte.
- •5. Přeložte do češtiny:
- •6. Naučte se zpaměti přísloví:
- •1. Odpovězte na otázky:
- •2. Informaci uvedenou V textu potvrďte nebo vyvraťte podle vzoru:
- •3. Zeptejte se přítele:
- •2. Doplňte správné slovní druhy
- •3. O Najděte V textech výrazy, které mají stejný význam jako (Find the expressions in the text which mean the samé as):
- •Na návštěvě
- •2. Utvořte dialog, doplňte vynechané fragmenty replik:
- •Oblečení
- •Pohoštění
- •1. Pomocí klíčových slov a výrazů poraďte turistovi:
- •2. Utvořte dialog, doplňte vynechané fragmenty replik:
- •4. Ze slov k tématu "Město" utvořte věty:
- •5. Přeložte do češtiny:
- •6. Vyprávějte o svém městě.
- •1. Odpovězte na otázky:
- •3. Potvrďte nebo vyvraťte informaci uvedenou V textu :
- •4. Přeložte do češtiny:
- •1. Odpovídejte na otázky:
- •2. Přečtěte si text a určete, které tvrzení je pravdivé a které nikoliv:
- •5. Přeložte do češtiny:
- •6. Vyprávějte o prázdninách, na které nejraději vzpomínáte
- •Vyberte hlavní fakta z textu "Cestování" a napište si je. Jaký je váš postoj k textu?
- •4. Přeložte do češtiny
- •O cestování
- •Cestujeme autem
- •Ve vlaku se nabízí několik typů dopravy:
- •Vobchodě s potravinami
- •Tematický balíček:
- •Druhy masa
- •Vrestauraci
- •1. Odpovídejte na otázky:
- •2. Doplňte do vět vhodná slova:
- •3. Sestavte věty ze slov:
- •4. Přečtěte česká přísloví. Vysvětlete, jak jim rozumíte:
- •5. Přeložte do češtiny:
- •V restauraci
- •V supermarketu
- •2. Utvořte dialog z různorodých replik a rozšiřte ho:
- •3. Sestavte věty ze slov:
- •4. Vypište z česko-ukrajinského slovníku nová slova k tématu "Užitkové výrobky" a použijte je při vyprávění "Na nákupu":
- •5. Přeložte do češtiny:
- •Lékařská pomoc
- •3. Doplňujte věty V levém sloupci uvedenými
- •Víte, co znamenají následující výrazy?
- •13. Přeložte do češtiny:
- •14. Vlastními slovy vysvětlete přísloví:
- •Ve zdravém těle zdravý duch
- •2. Doplňte rozhovor následujícími výrazy:
- •3. Tvořte vety podle vzoru:
- •6. Tvořte název místa, kde se něco koná:
- •7. Uveďte, které sportovní nářadí nebo náčiní užívají tito sportovci:
- •8. Doplňte věty vhodnými slovy:
- •9. Tvořte věty se slovy a slovními spojeními:
- •4. Odpovídejte na otázku Kdy se to stalo? podle vzoru:
- •6. Odpovídejte podle vzoru:
- •12. Přeložte do češtiny:
- •Pošta — Telefon — Banka
- •2. Na kterou otázku vám odpověděli?
- •Česká republika
- •2. Z daných slov tvořte jednu větu, která musí mít vztah k České republice.
1. Pomocí klíčových slov a výrazů poraďte turistovi:
Prosím vás, jezdí tudy metro?
Prosím vás, kde je informační centrum?
Prosím vás, je tady blízko nějaký hotel?
Prosím vás, je tady blízko parkoviště?
Prosím vás, kudy musím jít do Národního divadla?
Prosím vás, kudy musím jít na hlavní poštu?
Prosím vás, kde je tady autobusové nádraží?
Prosím vás, co je to za budovu?
Prosím vás, co je to za dům?
Ключові слова і вирази: půjdete stále rovně, půjdete rovně jen asi 20 metrů, musíte zahnout doleva / doprava, musíte jít kolem ..., hned vlevo uvidíte ..., potom se ještě jednou zeptáte.
2. Utvořte dialog, doplňte vynechané fragmenty replik:
Prosím vás, jak daleko je hlavní náměstí?
Jezdí tam jednička?
Dostanu se tam pěšky?
Děkuji.
3. Přečtěte slova v pravém a levém sloupci a utvořte z nich věty:
hlavní město |
jezdit |
historické jádro |
být |
městečko |
lišit se |
vesnice |
stavět |
chrám |
vyrůstat |
ulice |
bydlet |
dopravní prostředky |
navštěvovat |
mapa |
dostat se |
Hledáte poštu.
Zeptejte se na cestu.
4. Ze slov k tématu "Město" utvořte věty:
okresní město, příroda, vzduch, průmysl, zemědělství, chrám, palác, klášter, brána, socha, kopec, rovina, keř, vila, rodinný domek.
5. Přeložte do češtiny:
Я живу в маленькому районному місті. Тут є різні пам'ятки. Це старовинні будови — костьол, замок, ратуша. На костьолі є великий годинник. Історичний центр — це дві площі, вулиці й будинки навколо. На площі розташовано багато магазинів, маленькі ресторани і кав'ярні. У місті побудували також сучасні райони з торговими центрами, але будинки тут невисокі. На окраїні знаходяться приватні будиночки і вілли. Кожен має свій двір з садом і квітником. Серед міського транспорту переважають автобуси і тролейбуси. Останнім часом молодь їздить на велосипедах. Для пішоходів є тротуари та підземні переходи. На вулицях завжди дуже гамірно, особливо зранку й увечері, коли люди поспішають на роботу і з роботи. Наше місто чисте і добре прибране. Через місто протікає ріка. Поблизу міста є ліс і луки. Я люблю своє рідне місто.
6. Vyprávějte o svém městě.
Městská hromadná doprava
Ve velkých městech jsou k dispozici obyvatel úplně všechny druhy veřejné dopravy. Nejstarší z nich je snad tramvaj. Až nastoupíte do vozu, musíte si označit jízdenku (lístek). Neoznačená jízdenka neplatí. Za jízdu bez jízdenky, tedy na černo, zaplatíte pokutu. Nepřestupní jízdenka pro jednu jízdu stojí1 8 korun. Přestupní jízdenka platí šedesát minut, za ni však zaplatíte 12 korun. Jízdenku si můžete koupit ve stánku nebo v automatu na zastávce. Ten, kdo jezdí každý den různými dopravními prostředky, si obstará raději tramvajenku nebo legitimaci. Cestující nastupují a vystupují z vagónu. V každé tramvaji a v jiných dopravních prostředcích oznamují název stanice. Dříve to měl na starosti" řidič. Na každé zastávce se dozvíte, za jak dlouho' přijede váš autobus, nebo vaše tramvaj, protože tam visí pevný jízdní řád. Některé linky jezdi pouze ve všední dny, jiné jezdí přes celý týden. Jestliže budete někam velmi pospíchat, klidně si seženete taxík. Oblíbeným dopravním prostředkem je metro. Ve velkých městech je obyčejně několik tras. Například v Praze je to trasa А, В i C. Při hlášení stanic tradičně uslyšíte: "Ukončete prosím výstup a nástup5, dveře se zavírají."
* * *
Prosím vás, jdu tudy dobře na Pražský hrad?
Ano, jdete dobře, ale ještě to je daleko. Proč nejedete tramvají nebo metrem?
Která tramvaj tam jede7?
Tamhle vidíte stanici. Právě přijíždí dvacítka8. Ta staví u Pražského hradu. Jedete přímo, nepřestupujete.
Říkáte, že jede tam také metro?
Přesně tak. Tady u Můstku nastoupíte na metro na trasu В (=Bečko), dole přestoupíte na trasu A (=Ačko), pojedete dvě stanice a vystoupíte na stanici Malostranská.
Děkuju. Jste moc hodný9. Myslím si, že to není tak jednoduché. Radši pojedu tramvají a podívám se oknem ven10. Na shledanou!
Na shledanou!
Promiňte, jak se dostanu na Staroměstské náměstí?
Tady jste u Národního muzea. Půjdete přímo dolů až na konec Václavského náměstí, zahnete doprava. Tam je ulice Na příkopě, přijdete ke staré věži, zahnete doleva do Celetné ulice, odtud rovnou až na Staroměstské náměstí.
Je to daleko?
No, je to dobrých dvacet minut pěšky.
Jede tam tramvaj, nebo autobus?
Ne, nejede. Je tam pěší zóna. Ale jede tam metro.
Metrem přijedete na stanici Staroměstská a Kaprovou ulicí přijdete na Staroměstské náměstí.
Kde se dá koupit lístky na metro"?
V metru, v automatech. Ale musíte mít drobné.
Jo, to mám. Tak vám mockrát děkuju.
Rádo se stalo.
Nápisy ve veřejné dopravě |
Написи у громадському транспорті |
Cestující jsou povinni se za jízdy držet. |
Пасажири! Під час їзди тримайтеся за поручні! |
Znamení pro řidiče. |
Сигнал до водія. |
Nemluvte za jízdy s řidičem. |
Не розмовляйте з водієм під час руху. |
Neopírejte se o dveře. |
Не притуляйтеся до дверей. |
Místa pro invalidy. |
Місця для інвалідів. |
Nouzový východ. |
Аварійний вихід. |
Nouzové otvírání dveří. |
Аварійне відчинення дверей. |
V nebezpečí rozbijte sklo, stiskněte tlačítko. Zneužití se trestá. |
У разі небезпеки розбийте скло, натисніть на кнопку. Не зловживати! |