- •Імені володимира гнатюка історичний факультет
- •Кінець хiх — хх династія 72
- •Лідійське царство 208
- •Період чжань-го. Піднесення царства цинь 359
- •Імперія цинь (221-207 рр. До н.Е.) 364
- •Розділ 1
- •№4 Життєпис сановника мечена
- •№5 Будівництво пірамід (геродот, історія, II, 124-125)
- •№7 Життєпис сановника хархуфа
- •№8 Указ фараона неферіркара з абідоса
- •№9 Імунітетна грамота фараона пепі II з коптоса (декрет а з коптоса з додатками з декрету в)
- •Перший перехідний період
- •(VII—хi династії — 2181-2040 рр. До н.Е.)
- •Напис чиновника іті з гебелейна
- •№2 Повчання гераклеопольского царя ахтоя III своєму сину мерікарá
- •№3 Повість про красномовного селянина
- •№4 Промова іпусера
- •Середнє царство
- •(Хi—хiii династії, 2040-1675 рр. До н.Е.)
- •Пророцтво неферті
- •№2 Повчання фараона аменемхéта I
- •№3 Надпис амені, номарха хv (антилопового) нома
- •№4 Надпис фараона сенусерта III з семне
- •№5 Стела хусебека
- •№6 Стела фараона собекхотепа IV з карнака
- •№7 Повчання писаря хеті, сина дуауфа, своєму сину пепі
- •Другий перехідний період (хv—хvi династії, 1675-1554 рр. До н.Е.) №1
- •№2 Декрет нуб-хепер-ра антефа з коптоса
- •№3 Табличка карнарвона
- •№4 Стела фараона камóса
- •№5 Життєпис яхмóса, начальника гребців
- •Хviii династія (1554-1306 рр. До н.Е.) №1
- •№2 З анналів тутмóса III
- •№3 Надпис тутмоса III з гебел баркала
- •№4 Здобуття юпи (з папірусу «харріс 500»)
- •№5 Стела аменхотепа II з міт-рахіне
- •№6 Положення про службові обов'язки верховного сановника
- •№7 Повідомлення про повстання в куші
- •Реформа ехнатона (1367-1347рр. До н.Е.)
- •[Папирус гуроб II, 2]
- •[Берлинский папирус 9775]
- •№2 Надпис з гробниці сановника маї
- •№3 Гімн атону
- •2 Ка — по представлениям древних египтян «душа»-двойник, дух-хранитель, подобие человека, продолжающее существовать и после его смерти.
- •№4 Реставраційний напис фараона тутанхамона
- •№5 Указ фараона хоремхеба
- •Хiх династія
- •(1306-1197 Рр. До н.Е.)
- •Декрет фараона сеті і з наурі
- •№2 Битва фараона рамсеса II з xеtтами під кадешем
- •№3 Поема пентаура
- •№4 Союзний договір між хеттським царем хаттусілісом III і єгипетським фараоном рамсесом II
- •№5 Похвала резиденції рамсеса II в дельті
- •Кінець хiх — хх династія
- •(1224-1147 Рр. До н.Е.)
- •Стела фараона мернептаха
- •№2 Переслідування збіглих рабів
- •№3 З шкільних повчань
- •№3 Великий папірус гарріса (заповіт фараона рамсеса III)
- •№5 Подорож унуамона, жерця храму амона в фівах
- •Iх. Пізнє царство
- •(Ххii—ххх династії, 945-332 рр. До н.Е.)
- •Приватне землеволодіння за фараона осоркона III (стела з карнакського храму)
- •№2 Стела піáнхі
- •№3 Закони бокхоріса (діодор сицилійський, історична бібліотека, I)
- •№4 Праця рабів на золотих рудниках в куші (діодор сицилійський, історична бібліотека, III)
- •Розділ 2
- •№2 Сказання про гільгамéша і áггу
- •№3 «Історичний конус» енметени
- •№4 Реформи лугаля лагáша уруінімгìни
- •Держава саргонідів
- •(2316-2173 Рр. До н.Е.)
- •Сказання про саргона аккадського
- •№2 Надписи рімуша
- •Месопотамія під пануванням кутіїв (2173-2109 рр. До н.Е.). Друга династія лагаша (2176-2104рр. До н.Е.) №1 надпис енсì лагáша — гудéа на глиняному циліндрі
- •№2 Надписи на статуях гудéа
- •Шумеро-аккадськецарство третьоїдинастії ура (2111-2003рр. До н.Е.). Перша династія іссіна (2017-1924рр. До н.Е.) №1 судебник шульгì
- •§4. Если жена авÅлума4 завлекла другого авилума, и он спал с ней, он [т.Е.Муж] убьёт эту женщину. В прелюбодеянии этом он [т.Е. Прелюбодей] будет свободен от наказания.
- •№3 Табір для військовополонених жінок в шумері
- •№5 Листування іббі-сіна
- •Аморейські царства (іссін, ларса,держава шамші-адада I)
- •В хiх—хviii ст. До н.Е.
- •Судебник царя ліпіт-іштара
- •§1. ... Что был учреждён ...
- •№2 Господарські і юридичні документи царства ларси (2025-1735 рр. До н.Е.)
- •№3 Держава шамші-адада I за листуванням з архіву мáрі
- •Старовавілонська держава
- •(1894-1595 Рр. До н.Е.)
- •Воєнна пісня хаммурапі
- •№1 Зовнішня політика і дипломатія хаммурапі за документами з архіву марі
- •№3 З листування царя хаммурапі
- •№4 Закони хаммурапі
- •§1. Если авÅлум7 [т.Е. Человек] под клятвой обвинил авилума, бросив на него обвинение в убийстве, но не доказал его, то обвинитель его должен быть убит8.
- •§178. Если жрице энтум, надитум или же зикрум1, которой её отец дал приданое и написал ей документ, в документе, кото-
- •§201. Если он выбил зуб мушкенуму, то он должен отвесить ⅓ мины серебра.
- •§239. Если авилум нанял лодочника, то он должен ему платить 6 гуров зерна в год.
- •§278. Если авилум купил раба или рабыню, и месяц не прошёл, а на него обрушилась эпилепсия (?), то покупатель может вернуть его своему продавцу и получить серебро, которое он отвесил.
- •Середньовавілонське царство
- •(1595-1156 Рр. До н.Е.)
- •Напис царя агума II
- •№2 Хроніка р
- •№3 Із синхронічної історії
- •№4 Лист фараона аменхотепа III до вавілонського царя кадашман-елліля I
- •№5 Лист кадашман-елліля I, вавілонського царя, до фараона аменхотепа III
- •№6 Лист бурна-буріаша II, вавілонського царя, до фараона ехнатона
- •№7 Лист хеттського табарни хаттусіліса III до вавілонського царя кадашман-елліля II
- •Ранній ашшур
- •(Ххiv—хVст. До н.Е.)
- •Документи з архіву карума канеса в анатолії
- •№2 Ашшурський судебник
- •§7. Если женщина подняла руку на мужчину и была в том уличена, она должна уплатить 30 мин олова, и ей надлежит дать
- •§25. Если женщина живёт ещё в доме своего отца, а муж её умер, и братья его не разделили наследство2, и сына у неё нет,
- •№2 Палацеві і гаремні укази середньоассірійських ішаккумів
- •Х. Новоассірійське царство
- •(912-605 Рр. До н.Е.)
- •Аннали ашшур-націрапала II
- •№2 Аннали салманасара III (моноліт з тушхе)
- •№3 Аннали саргона II
- •№4 Аннали сінаххеріба
- •№5 З листа асархаддона богу áшшуру
- •№6 Аннали ашшурбанапала (циліндр рассама)
- •Хi. Нововавілонське царство
- •(626-539 Рр. До н.Е.)
- •Привілеї вавілонських міст
- •№2 Протокол переговорів ішаккума ашшурбанапала і його брата шамаш-шумукіна, правителя вавілона, з містом вавілоном
- •№3 Послання ашшурбанапала до вавілонян
- •№4 Вавілонська хроніка
- •№5 Лист царевича навуходонóсора про похід у харран
- •№6 Сіппарський циліндр набоніда
- •№7 Вавілонський памфлет про набоніда
- •№8 Маніфест перського царя кіра II великого
- •Хii. Суспільні відносини і господарство в нововавілонському царстві №1 документи, складені під час облоги ніппура військом набопаласара (626 р. До н.Е.)
- •№2 Клинописні юридичні документи нововавілонського і перського часу
- •№3 Ніппурський бідняк
- •Розділ 3
- •№2 Аннали табарни хаттусіліса I
- •№3 Заповіт хаттусіліса I
- •№4 Клинописна таблиця табарни телепінуса (указ табарни телепінуса)
- •Новохеттське царство
- •(1460-1178 Рр. До н.Е.)
- •З літопису суппілуліумаса I
- •№2 Договір табарни суппілуліумаса з сунассурою, царем кіццувадни
- •№3 З літопису табарни мурсіліса II
- •№4 Скарги табарни мурсіліса II на овдовілу тавананну
- •№5 Автобіографія табарни хаттусіліса III
- •№6 Дарча грамота табарни арнувандаса III
- •10 Быков, принадлежащих прислуге, 10 быков Дома саххана8, 105 овец, 2 лошади, 3 мула. 37 капуну 2 ику поля, ... Ику 3
- •№7 Хеттські закони
- •§1. Если кто-нибудь убьёт во время ссоры мужчину или женщину, то он должен сам доставить труп; четыре головы6 он до- лжен датьвзамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом7.
- •§2. Если кто-нибудь убьёт во время ссоры раба или рабыню, то он должен сам доставить труп; две головы он должен дать взамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом.
- •§4. Если кто-нибудь ударит раба или рабыню и если жертва умрёт, причём у него не было на это умысла, то он должен сам доставить труп; одного человека он должен дать взамен, и он отвечает своим домом.
- •§38. Если люди взяты для суда и кто-нибудь приходит к ним как заступник1, и если их противники по суду приходят в ярость, и помощника кто-нибудьиз противников ударит, и он умрёт, то возмещения нет.
- •§122. Если кто-нибудь украдет тяжелую повозку со всеми принадлежностями, то прежде обычно давали 1 сикль серебра ...
- •Держава урарту (біайнелі, ванське царство)
- •№1 Написи царя мéнуа (810-786 рр. До н.Е.)
- •№2 Літопис царя аргìшті I
- •№3 З надпису шамші-ілу, туртана4 ассірійського царя салманасара IV, на статуях левів в тіл-барсібі
- •№4 З літопису царя сардурì II, сина аргішті
- •№6 Донесення ассірійських шпигунів саргону II про становище в урарту
- •№7 Донесення царевича сінаххеріба ішаккуму саргону II
- •№8 З листа саргона II богу áшшуру з описом походу на урарту («луврська табличка»)
- •Лідійське царство
- •Про лідійців і піттака
- •№2 Присвятний напис з сард
- •№3 Геродот історія, I, 6-91
- •№4 Миколай дамаський історія
- •№5 Павсаній опис еллади
- •№6 Клавдій еліан строкаті оповідання
- •Розділ 4
- •№2 Угарітський епос про данні-ілу і сина його акхата
- •№3 Листи ханаанських правителів до фараона
- •№4 Лист хеттського табарни хаттусіліса III до угарітського правителя нікм-епи
- •№5 Моавітська стела
- •№6 Напис кіламуви з самаля
- •Грецькі автори про досягнення фінікійців
- •Соціально-політична боротьба в стародавній палестині
- •Відносини залежності і рабство в стародавній палестині
- •Розділ 6
- •Середня азія і східний іран
- •Плутарх
- •Про ісіду і осіріса
- •№2 Авеста
- •Кіммерійці і скіфив передній азії мідійська держава №1 глиняні таблички часів ассірійського ішаккума асархаддона
- •№2 З напису асархаддона (призми а і с)
- •№3 Діодор сицилійський історична бібліотека, II, 43-46
- •№4 Геродот історія, I, 95-130
- •Утворення перської держави ахеменідів №1 вавілонська хроніка
- •№2 Циліндр кіра
- •№6 Едикт кіра II про відновлення ієрусалимського храму
- •№7 Загибель кіра II (геродот, історія, I)
- •Держава ахеменідівза правління дарія I і ксеркса I (522-465 рр. До н.Е.)
- •Боротьба дарія з гауматою
- •(Геродот, історія, III)
- •№2 Бехістунський надпис дарія I
- •№3 Надпис дарія I біля суецького каналу
- •№4 Надписи на статуї дарія I
- •№5 Надпис дарія I на золотій табличці з хамадана
- •№6 Наскальні надписи дарія I з накш-і рустама
- •№7 Похід дарія і у скіфію (геродот, історія, IV)
- •№8 Вапнякова табличка ксеркса I (ксеркс I про своє воцаріння)
- •IV. Економічна, соціальна і релігійна політика ахеменідів в кінціVi— IV ст. До н.Е. №1 документи часу правління самозванців
- •№2 Організація перської держави (геродот, історія, III)
- •№3 Надпис дарія I про спорудження палацу в сузах
- •№4 Указ дарія I про грецький храм в магнесії
- •№5 Антидевівський надпис ксеркса I
- •№6 Надпис артаксеркса II про спорудження палацу в сузах
- •№7 Хроніка часів артаксеркса III
- •№8 Еламські документи з персеполя
- •№9 Вавілонські документи
- •№10 Арамейські документи
- •VII. Парфянська і греко-бактрійська держави
- •Марк юліан юстін
- •Епітома твору помпея трога «історія філіппа», xli
- •№2 Страбон географія, XI, 9
- •№3 Страбон географія, XI, 11
- •Розділ 6
- •№2 Опис індії арріана (індія, і—II, V—VII, X—XII, XVI—XVII)
- •№3 Мáнава-дхармашастра (закони мáну)
- •Індійський похід александра македонського (327-325 рр. До н.Е.) і утворення маурійської держави
- •Битва александра македонського з царем пором
- •(Арріан, анáбасіс александра, V)
- •№2 Діодор сицилійський історична бібліотека, хvii
- •№3 Квінт курцій руф історія александра македонського
- •№4 Плутарх, александр
- •№5 Договір селевка з чандрагуптою (аппіан, сірійські справи)
- •№6 Страбон географія
- •№7 Юстін переказ твору помпея трога «історія після філіппа»
- •№8 Розширена махавамса (V, 71-94)
- •№9 Хемачандра, повість про чанакью і чандрагупту (з книги «парішіштапарван», VIII)
- •Індія другоїполовиниI тисячоліття до н.Е. За артхашастроюкаутільї чанакьї
- •Індія вправління ашокимаур'ї (268-231рр. До н.Е.) №1 махавамса
- •V, 14-23
- •V, 275-279
- •XII, 1-8
- •№2 Надписи ашоки
- •IV. Ранній буддизм: ідеологія і соціальна організація
- •№1 Віная-пìтака
- •№2 Дігха-нікая
- •№3 Джáтаки
- •Розділ 7
- •№2 Люй-ші чуньцю, хх
- •№3 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу (історія першої династії хань), ххiii, огляд законів
- •№4 Ши цзин («книга пісень»)
- •№5 Цзягувень (ворожильні написи)
- •Епоха чжоу (1027-771 рр. До н.Е.)
- •Цзиньвень
- •(Написи на ритуальних бронзових судинах)
- •№2 Лі-цзи («записи про ритуали»)
- •№3 Чжоу-лі («чжоуські ритуали»)
- •№4 Мен-цзи
- •№5 Мо-цзи
- •№6 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу (історія першої династії хань), ххiii, огляд законів
- •№7 Ши цзин («книга пісень»)
- •Період чунь-цю
- •(771-465 Рр. До н.Е.)
- •Чунь цю
- •№2 Цзо-чжуань
- •№3 Го-юй
- •№4 Гуань-цзи
- •№5 Сима цянь історичні записки
- •№6 Лунь юй («бесіди і судження»)
- •Період чжань-го(465-221 рр. Дон.Е.) піднесення царства цинь №1 дао де цзин
- •№3 Шан-цзюньшу (книга правителя області шан)
- •Глава I. Изменение законов
- •Глава VII. Открытые и закрытые пути
- •№4 Сима цянь історичні записки
- •Імперія цинь (221-207 рр. До н.Е.) №1 сима цянь історичні записки
- •Глава V. Основные записи о деяниях дома Цинь
- •Глава VI. Основные записи о деяниях первого императора Цинь
- •№2 Документи з юньмена
- •№3 Надпис на гирі (рескрипт цинь ші хуанді про уніфікацію мір і ваг)
- •№4 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу
- •№5 Циньське установлення про покарання
- •№6 Циньське керівництво з розслідування карних злочинів
- •Епоха хань
- •Глава V. Записи о деяниях императора Цзин-ди6
- •№2 Подорожі чжан цяня в середню азію (бань бяо, бань гу, бань чжао, ханьшу, lхi)
- •№3 Реформи ван мана і повстання червонобрових (бань бяо, бань гу, бань чжао, ханьшу)
- •№4 Фань є хоуханьшу
- •Глава I. Записи о деяниях императора Гуан у-ди
- •№5 Повстання жовтих пов'язок (фань є, хоуханьшу)
- •Глосарій а
№5 Подорож унуамона, жерця храму амона в фівах
Ієратичний папірус, придбаний російським єгиптологом Володимиром Голєніщевим (1856-1947 рр.) в 1891 р. у Верхньому Єгипті. Описувані події відносять-ся до 5-го року правління останнього фараона XX династії Рамсеса XI (1099-1075 рр. до н.е.). Тепер зберігається в Музеї образотворчих мистецтв ім. О.С. Пушкіна в Москві. Ще визначний російський сходознавець Борис Тураєв (1868-1920 рр.) встановив, що цей текст являє собою літературну версію справжнього звіту, складено-го жерцем Карнакського храму Амона Унуамоном, який був посланий в Сірію для закупки лісу, потрібного для священної барки Амона.
В цьому документі яскраво відбилося внутрішнє і зовнішнє становище Єгипту, що ослаб і знов розпався на окремі області, і характер торгових відносин Східного Середземномор'я. В Фівах правив верховний жрець Амона Херігор, в Танісі (Дельта) — Несубанебджед (Смендес). Отже, влада Рамсеса ХI була номіна- льною і не поширювалась на всю країну. Не вистачало і коштів, бо податки надходили з обмеженої території. Через те вирішено було відправити в Бібл зображен- ня Амона, щоб з його допомогою добитися одержання потрібних матеріалів. Проте авторитет Єгипту був тоді такий незначний, що князь Бібла, виконуючи прось- бу, визнав за можливе підкреслити свою цілковиту незалежність і добровільність дарів, піднесених Амонові, оскільки він не слуга фараона.
Рік 5, 3-й місяць літа, 16-й день. В цей день від'їхав Унуамон, старійшина зали храму Амона, володаря Карнака*, щоб до- ставити дерево для великого і священного човнаАмона-Ра, царя богів, який знаходиться на воді, на ім'я Усерхетамон.
В той день, коли я прибув у Таніс1, де резиденція Несубанебджеда2 і Танутамон3, передав я їм послання Амона-Ра, царя бо- гів. Вони звеліли прочитати його перед ними і сказали: «Воістину, я зроблю те, що говорить Амон-Ра, цар богів,наш володар».
Аж до 4-го місяця літа я був при дворі в Танісі. Несубанебджед і Танутамон відрядили мене разом з капітаном корабля Ма- нгабуті4, і в 4-й місяць літа в 1-й день я від'їхаву велике Сірійське море.
Я прибуву Дор5,одне з міст країни Чакал6, і Бодель, князь її,доставив мені 50 хлібів, 1 міру вина і ногу бика. Один чоловік з мого корабля втік, вкравши:
золота ... посудин |
5 дебенів7 |
срібла 4 кухлі |
20 дебенів |
срібла мішок |
11 дебенів |
всього вкрав він: золота |
5 дебенів |
срібла |
31 дебен |
Я встав рано вранці і прийшов до місцевого князя. Я сказав йому: «Мене обікрали на твоєму березі, і тому що ти князь цієї країни і її суддя, то відшукай мої гроші. Воістину, ці гроші належать Амону-Ра, царю богів, володарю світу, належать Несубанеб- джеду, належать Херігору8, моєму володарю, і іншим знатним Єгипту. Вони для тебе, для Уарота, для Макамара, для Закар баала, князя Бібла»9.
Він відповів мені: «В твоєму гніві і в твоїй ласці10. Але от я не знаю про скаргу, що ти розповів мені. Коли грабіжник, який
увійшов на твій корабель і який пограбував твої гроші, належить до моєї країни, то я поверну тобі їх з мого майна, але спочатку хай знайдуть твого грабіжника по іменійого. Але, воістину,цей грабіжник, який пограбувавтебе, він з твоїх, він належить до тво- го корабля. Почекай же кілька днів, побудьу мене, я пошукаю його».
Минуло 9 днів, і я провів їх в його гавані. І я пішов до нього і сказав: «Ось ти не знайшов моїх грошей, то я поїду разом з капітаном і разом із супутниками в море».
[Далі йдуть 12 дуже пошкоджених рядків тексту. Наскільки можна судити з уцілілих уривків, Унуамон, нічого не добив- шисьвід князя міста Дора, покидає гавань і вирішує поправити свої справи тим, що нападає на чакальців і відбирає в них 30 дебе-
1 Головне місто ХIV нома Нижнього Єгипту, лежало в північно-східній частині Дельти.
2 Несубанебджед (Смендес I, 1075-1049 рр. до н.е.) — перший фараон XXI династії (1075-945 рр. до н.е.).
3 Жінка Несубанебджеда.
4 З подальшого видно, що цей капітан був фінікійцем.
5 Місто на палестинському узбережжі, лежало трохи на південь від сучасної Хайфи.
6 Чакал — народ, який років за вісімдесят до описуваних подій разом з філістимлянами завоював палестинське узбережжя.
7 Дебен дорівнює 91 граму. Отже, Унуамон втратив 455 грамів золота і близько 3 кілограмів срібла; як на той час — велика сума.
8 Херігор — верховний жрець і правитель Фів.
9 Перелік фінікійських князів, чиї міста мав відвідати Унуамон для закупки лісу. Бібл — місто на фінікійському узбережжі, з яким єгиптяни підтримували тор- гові зв'язки ще з Додинастичної епохи.
10 Ввічливе звернення, яке означає: «я в твоїй волі».
нів срібла. Скаргою їх, мабуть, пояснюється такий непривітний прийом Унуамона в Біблі. І саме через це виходу Унуамона з Біб- ла чекають 11 кораблів чакальців.]
Я пробув 29 дніву гавані, івін весь час посилав до мене щодня говорити: «Покинь мою гавань».
І ось, коли він приніс жертву своїм богам, бог схопив одного з його отроків і заставив його шаленіти, і він сказав йому:
«Виведи наверх бога1, виведи посланця, який його має. Амон послав його, це він,хто привів його».
Такшаленів одержимий тієї ночі. А ябув на кораблі, який відпливав у Єгипет. Я навантажив на нього все, що мені належа- ло. І я виглядав темряву, кажучи:«Хай настане вона: я візьму тоді на корабель бога, щоб не дати побачити його чужому оку». Тоді прийшовдо мене начальник гаваніі сказав: «Залишайсядо завтра, якбажає князь». Явідповівйому: «Хіба тине той, хто раз у раз приходив до мене, щодня кажучи, — покинь мою гавань?» І чи не кажеш ти сьогодні «залишайся», щоб дати відійти кораблю, який я знайшов, а потім приходити говорити знову «іди геть»?
І він пішов, і він розповів це князю. І князь послав до капітана корабля сказати: «Залишайся до завтра, як бажає князь».
І ось коли настав ранок, він пославі він привів мене нагору в той час, коли приносили жертву богу в палаці, в якому він пе- ребував на березі моря. Я застав його на балконі, він сидів, повернувшись спиною до одного з вікон, а хвилі великого Сірійського моря розбивалися позад2 нього.
І я сказав йому: «Хай возлюбить тебе Амон!» І він сказав мені: «Чи великий час, як ти покинув місцеперебування Амона?» І я сказав йому: «5 місяців і один день до цього дня»... І він сказав мені: «Ось, коли ти правду кажеш, де ж рукопис листа Амона, який у твоїй руці, де ж рукопис листа цього верховного жерця Амона, який у твоїй руці?»3 І я сказавйому: «Я віддав їх Несубане- бджеду і Танутамон». І він дуже розгнівався, і він сказав мені: «Але от рукопису листів немає в твоїй руці, де ж корабель з кедро- вого дерева, який дав тобі Несубанебджед, де ж його сірійський екіпаж? Адже ж не доручив він тебе чужому капітанові судна, щоб тебе вбили і кинули у воду? Вкого шукали б бога,в кого шукали б тебе самого?»4 Так сказав він мені.
І я сказав йому: «Корабель єгипетський, і екіпаж, який гребе для Несубанебджеда, теж єгипетський, і нема на ньому сірій- ців». І він сказав мені: «Хіба нема тут в моїй гавані20 суден, які мають справи з Несубанебджедом, та і в Сідоні, куди ти так само прямуєш, хіба нема в ньому інших 50 суден, які теж мають справи з Біркателем5 і які пливуть до себе додому?» І я промовчав в цей великий час.
І він тоді відповів, сказавши мені: «З яким же дорученням ти прибув сюди?» І я сказав йому: «Я прибув сюди за дошками для великого і священного човна для Амона-Ра, царябогів. Робив це твій батько, робив це твій дід, зроби і ти те саме». Таксказав я йому. І він сказав мені: «Вони, справді, робили це, і якщо ти мені даси, щоб зробити це, — я це зроблю. Мої предки виконували подібні доручення, але і фараон присилав 6 суден, навантажених єгипетськими речами, і їх вивантажували в наші склади. То і ти принеси мені так само». І він звелівпринести документи часів своїх предків, і він звелівпрочитати їх переді мною і знайшли в цих документах тисячу дебенів різного срібла6.
І він сказав мені: «Якби правитель Єгиптубув володарем моєї країни, а я його слугою, то він не посилав би срібло і золото, кажучи: "виконай доручене Амоном". Це не було іцарським подарунком,який він зробивмоєму батькові7. Що ждо мене, ятеж, я не твій слуга, так само як я не слуга того, хто послав тебе [тобто Херігора]. Якщо я голосно закричу до ліванських лісів, розверз- неться небо і дерева ляжуть тут, на березіморя. Дай же мені твої паруси, які ти приніс, щоб доставити твоїсудна в Єгипет, наван- тажені твоїми колодами. Дай же менітвої канати, які ти приніс,щоб зв'язати дерева, якіяспиляю,щоб зробити тобі... [пошкодже- но ½рядка], і я зроблютобі паруси до твоїхчовнів, то ці великібалкисвоєювагоюполамають їх[тобто човни], ітипомреш серед моря. Ось Амон загримить в небі, і він дасть Сутеха* біля нього. Адже Амон зробив всі землі. Вінстворив їх, а землю єгипетську, зякоїти вийшов, він створивнапочатку. Адже майстерства [тобто мистецтва і ремесла] вийшли знеїі досягли мого місцеперебу- вання, адже знання вийшли з неї і досягли мого місцеперебування, що ж це за безглузда подорож, яку тобі звеліли зробити?»
І я сказав йому: «Невірно. Подорож, що я зробив, зовсім не безглузда! Нема ні одного корабля на воді, який не належав би Амонові! Моря його, і ліванські ліси, що про них ти говорив "Мої вони!", вони теж його. Він [тобто ліс] росте для «Усерхетамон»8, володарки всіх кораблів. Воістину, сказав Амон-Ра, цар богів, Херіхору, моєму володареві: "Пошли мене". І він послав мене разом з оцим великим богом, а ти затримав цього великого бога 29 днів, після того як він причалив у твою гавань. Хіба ти не знав, що він тут, хіба він[тобто Амон] не той, яким він був, а ти стоїш і торгуєшсявідносно ліванського лісу з Амоном, твоїм паном. А від- носно того, що ти кажеш, що були раніше царі, які присилали золото і срібло, коли вони посилали "життя і благополуччя"9, то во- ни ж не посилали речей. А коли посилали речі твоїм предкам, то посилали їх замість "життя і благополуччя". Адже Амон-Ра, цар богів,є володар життя і благополуччя, івін бувволодарем твоїх предків, які проводили життя, приносячи жертви Амонові. Іти — ти тежслуга Амона, іколи ти скажешАмонові:"Язроблю, зроблю" івиконаєш його доручення, ти будеш живий, ти будеш здоро- вий, ти будеш щасливий, і тебе любитимуть вся твоя країна і твої люди. Не бажай собі майна Амона-Ра, царя богів. Воістину, лев любить своє.
Приведи мені твого писаря, я пошлю його Несубанебджеду і Танутамон, цим повелителям землі, яку дав їм Амон на півно- чі своєїземлі, і вони пришлють все потрібне, по що я пошлю, кажучи: "Пришли його речі, поки я не повернусь на південь, і я тобі відішлю все, всепозичене"». Так сказав я йому.
І він передав мій лист в руки свого посланця, і він навантажив кільову балку, передні і заднібалки, так само як інші чотири оброблені колоди, а всього 7, і відіслав в Єгипет.
І його посланець поїхав у Єгипет і повернувся до мене в Сірію в 1-й місяць зими. Несубанебджед і Танутамон прислали:
золота |
4 посудини |
посудина Кармен |
1 |
срібла |
5 посудин |
1 Тобто священну статую Амона, яку віз з собою Унуамон.
2 Дослівно: за його потилицею. Цей вислів не слід розуміти буквально. Унуамон хоче сказати, що бачив через вікна, як розбиваються хвилі прибою.
3 З цих слів можна зробити висновок, що князь вважав Унуамона за авантюриста.
4 Частий спосіб на сході позбуватися пасажирів, щоб скористатися їх майном. Цим князь хоче сказати, що навряд чи Несубанебджед довірив би Унуамона чужому капітанові, коли б дав йому важливе доручення.
5 Судячи по змісту, фінікійський купець, що проживав в Танісі і, можливо, очолював там торгову факторію.
6 Тобто посуд, носилки, зливки тощо.
7 Цим самим князь підкреслює, що срібло присилалось не як дарунок» а як плата за ліс.
8 Мабуть, назва священної барки Амона.
9 Благословення богів, яке передає Унуамон з допомогою статуї бога. На його думку, це більше, ніж гроші, що присилалися раніше.
одіянь з верхньоєгипетської матерії |
10 |
верхньоєгипетської матерії |
10 тюків |
папірусу |
500 зв'язок |
бичачих шкур |
500 |
канатів |
500 |
сочевиці |
20 мішків |
риби |
30 корзин |
вона [тобто Танутамон] послала мені1 одіянь з верхньоєгипетської матерії |
5 |
верхньоєгипетської матерії |
5 тюків |
сочевиці |
1 мішок |
риби |
5 корзин |
Князь зрадів, і він поставив 300 чоловік і 300 биків і призначив наглядачів на чолі їх, щоб пиляли колоди. Вони пиляли їх, і вони дали їм там пролежати зиму. За 3 місяці літа їх притягли на берег моря.
Князь вийшов і став біля них. І він послав до мене сказати: «Приходь». Ось, коли я наблизився і став біля нього, впала на мене тінь його убору2. І Пенамон, один з охоронців, що при ньому, приступив до мене і сказав: «Тінь фараона, твого володаря, упала на тебе»3. А він [тобто князь] розгнівався на нього і сказав: «Облиш його». Я наблизився і став біля нього, і він відповів ме- ні, кажучи: «Дивись, доручення, якіколись робили мої предки,я їх теж зробив, хоч ти і не зробив мені того, що зробили твоїпред- ки моїм. Дивись, це вже останні з твоїх колод лежать.Зроби ж меніприємність і навантаж їх, бо вони дані тобі. Не дивись на стра- хіття моря, але якщо ти подивишся на страхіття моря, то подивись і на мене4. Воістину, я не зробив тобі того, що було зроблено посланцям Хаемуаса5, які пробули 17 років у цій країні і які померли тут». І він сказав своєму охоронцеві: «Візьми його і покажи йому їх гробницю, в якій вони упокоїлися».
І я сказав йому: «Не показуй мені її. Якщо Хаемуас посилав тобі посланцями людей, то людське тіло його [тобто він сам людина].Але яне один з його посланців,а ти говориш "підиподивись подібних тобі6". Ти не радієш і не велиш зробити пам'ятник і сказати на ньому: "Послав мені Амон-Ра,цар богів,свого посланця Амона, разом з Унуамоном, посланцем-людиною, за деревом для барки великої, священної, для Амона-Ра, царя богів. І я спиляв їх, я навантажив їх, і я відправив їх своїми кораблями і своїм екіпажем, і ядавїм дістатисядо Єгипту, щоб вимолити собі 50 роківжиття від Амона зверх призначених". І якщо доведетьсявін- ший час прийти якому-небудь посланцеві з землі єгипетської і він знає письмена, він прочитає ім'я твоє на пам'ятнику, і ти одер- жишводу на Заході [тобто в царстві мертвих], подібно до тамошніх богів».
І він сказав мені:«Слова, якіти говориш мені, — велике свідчення».
І ясказавйому: «Якщо станетьсяте все, що ти сказавмені, і ядістануся до місцеперебуванняверховного жерцяАмона і він побачить твоє доручення7, то твоє доручення дастьтобі дещо».
І я пішов до берега моря, де було дерево, і помітив 11 кораблів, які з'явилися на морі. А вони належали чакальцям і прийш- ли з дорученням: «Схопіть його і не пропустіть суден віднього в землю єгипетську». І я сів і заплакав.
І вийшовдо мене писар князя, і він сказавмені: «Що з тобою?» І ясказавйому: «Чи ти не бачиш птахів, які вдруге поверта- ються в Єгипет8. Дивись на них, вони летять до прохолодної води. Доки ж я пробуду тут? Хіба ти не бачиш оцих, що прийшли, щоб схопити мене знов».
І він пішов, івінсказавце князю, ікнязь почавплакати відцихслів, які переказали йому і якіє сумні. І вінвислав мені сво- го писаря, і він приніс мені дві міри вина і одного барана. І він послав мені Тентнут, єгипетську співачку, яка була при ньому, ка- жучи: «Заспівай йому, нехай не гнітять його чорні думи».
І він послав мені сказати: «Їж і пий,і нехай тебе не гнітять чорні думи,а завтра ти почуєш все, що я скажу».
І ось коли настав завтрашній день, він покликнув до своїх вод і земель [тобто до всієї своєїкраїни], і він став посередних, і він сказав чакальцям: «Чого ви прийшли?» І вони сказали йому: «Ми переслідуємо ці дуже биті судна9, які ти посилаєш в Єгипет разом з нашими ворогами». І він сказав їм:«Я не можу затримати посланця Амона вмоїй країні. Дайте мені його відправити, а по- тім переслідуйте його, щоб захопити його».
І він повантажив мене, і він відправив мене... з морської гавані. І вітер пригнав мене до землі Ірса [тобтоКіпру]. І жителі мі- ста вийшли проти мене, щобубити мене. І я бувпротиснутий і протягненийдо місцеперебуванняХетеб, княгиніміста. І я застав її, коли вона виходила з одного будинку і входила в другий [тобто на вулиці]. Я вклонивсяїй і спитав людей, які стояли навколо неї, чи немає серед них кого-небудь, хто розуміє єгипетську мову. Один з них сказав: «Я розумію». І я сказав йому: «Скажіть моїй во- лодарці — я чув, аж до Фів, місцеперебування Амона: в усіх селищах роблять несправедливості, але в землі Ірса чинять справед- ливо, але ітут роблять несправедливості кожний день». І вона сказала: «Щоце, що ти говориш?» І я сказав їй: «Колиморе розбур- халося, вітер пригнавмене до землі, на якій ти перебуваєш, то не дай схопити мене, щоб умертвити. Адже я посланець Амона;ди- вись, помітний я, мене шукатимуть в усі дні. Що ж до команди князя Бібла, яку вони хочуть убити, хіба їх пан не знайде 10 твоїх команд, і він їх уб'є за це». Вона наказала покликати людей і поставила їх. І вона сказала мені:«Лягай спати»...
[Кінця тексту немає, проте по смислу всього оповідання треба думати, що далі описувалось благополучне повернення Уну- амона на батьківщину.]
1 Особисто Унуамону.
2 Тобто Унуамон став надто близько до князя.
3 В чому полягає смисл слів Пенамона, судячи по імені єгиптянина, неясно.
4 Смисл цієї пропозиції в тому, що князь радить Унуамону швидше повертатися в Єгипет, незважаючи на несприятливу для плавання пору року.
5 Мабуть, Рамсес IX (1115-1102 рр. до н.е.). В цих словах криється неясна для нас погроза.
6 Унуамон хоче цим сказати, що він посланець бога.
7 Дерево, що його Унуамон доставить.
8 Унуамон хоче цим сказати, що вже минув рік, відколи він від'їхав з Єгипту.
9 Такі, які слід розбити.