- •Імені володимира гнатюка історичний факультет
- •Кінець хiх — хх династія 72
- •Лідійське царство 208
- •Період чжань-го. Піднесення царства цинь 359
- •Імперія цинь (221-207 рр. До н.Е.) 364
- •Розділ 1
- •№4 Життєпис сановника мечена
- •№5 Будівництво пірамід (геродот, історія, II, 124-125)
- •№7 Життєпис сановника хархуфа
- •№8 Указ фараона неферіркара з абідоса
- •№9 Імунітетна грамота фараона пепі II з коптоса (декрет а з коптоса з додатками з декрету в)
- •Перший перехідний період
- •(VII—хi династії — 2181-2040 рр. До н.Е.)
- •Напис чиновника іті з гебелейна
- •№2 Повчання гераклеопольского царя ахтоя III своєму сину мерікарá
- •№3 Повість про красномовного селянина
- •№4 Промова іпусера
- •Середнє царство
- •(Хi—хiii династії, 2040-1675 рр. До н.Е.)
- •Пророцтво неферті
- •№2 Повчання фараона аменемхéта I
- •№3 Надпис амені, номарха хv (антилопового) нома
- •№4 Надпис фараона сенусерта III з семне
- •№5 Стела хусебека
- •№6 Стела фараона собекхотепа IV з карнака
- •№7 Повчання писаря хеті, сина дуауфа, своєму сину пепі
- •Другий перехідний період (хv—хvi династії, 1675-1554 рр. До н.Е.) №1
- •№2 Декрет нуб-хепер-ра антефа з коптоса
- •№3 Табличка карнарвона
- •№4 Стела фараона камóса
- •№5 Життєпис яхмóса, начальника гребців
- •Хviii династія (1554-1306 рр. До н.Е.) №1
- •№2 З анналів тутмóса III
- •№3 Надпис тутмоса III з гебел баркала
- •№4 Здобуття юпи (з папірусу «харріс 500»)
- •№5 Стела аменхотепа II з міт-рахіне
- •№6 Положення про службові обов'язки верховного сановника
- •№7 Повідомлення про повстання в куші
- •Реформа ехнатона (1367-1347рр. До н.Е.)
- •[Папирус гуроб II, 2]
- •[Берлинский папирус 9775]
- •№2 Надпис з гробниці сановника маї
- •№3 Гімн атону
- •2 Ка — по представлениям древних египтян «душа»-двойник, дух-хранитель, подобие человека, продолжающее существовать и после его смерти.
- •№4 Реставраційний напис фараона тутанхамона
- •№5 Указ фараона хоремхеба
- •Хiх династія
- •(1306-1197 Рр. До н.Е.)
- •Декрет фараона сеті і з наурі
- •№2 Битва фараона рамсеса II з xеtтами під кадешем
- •№3 Поема пентаура
- •№4 Союзний договір між хеттським царем хаттусілісом III і єгипетським фараоном рамсесом II
- •№5 Похвала резиденції рамсеса II в дельті
- •Кінець хiх — хх династія
- •(1224-1147 Рр. До н.Е.)
- •Стела фараона мернептаха
- •№2 Переслідування збіглих рабів
- •№3 З шкільних повчань
- •№3 Великий папірус гарріса (заповіт фараона рамсеса III)
- •№5 Подорож унуамона, жерця храму амона в фівах
- •Iх. Пізнє царство
- •(Ххii—ххх династії, 945-332 рр. До н.Е.)
- •Приватне землеволодіння за фараона осоркона III (стела з карнакського храму)
- •№2 Стела піáнхі
- •№3 Закони бокхоріса (діодор сицилійський, історична бібліотека, I)
- •№4 Праця рабів на золотих рудниках в куші (діодор сицилійський, історична бібліотека, III)
- •Розділ 2
- •№2 Сказання про гільгамéша і áггу
- •№3 «Історичний конус» енметени
- •№4 Реформи лугаля лагáша уруінімгìни
- •Держава саргонідів
- •(2316-2173 Рр. До н.Е.)
- •Сказання про саргона аккадського
- •№2 Надписи рімуша
- •Месопотамія під пануванням кутіїв (2173-2109 рр. До н.Е.). Друга династія лагаша (2176-2104рр. До н.Е.) №1 надпис енсì лагáша — гудéа на глиняному циліндрі
- •№2 Надписи на статуях гудéа
- •Шумеро-аккадськецарство третьоїдинастії ура (2111-2003рр. До н.Е.). Перша династія іссіна (2017-1924рр. До н.Е.) №1 судебник шульгì
- •§4. Если жена авÅлума4 завлекла другого авилума, и он спал с ней, он [т.Е.Муж] убьёт эту женщину. В прелюбодеянии этом он [т.Е. Прелюбодей] будет свободен от наказания.
- •№3 Табір для військовополонених жінок в шумері
- •№5 Листування іббі-сіна
- •Аморейські царства (іссін, ларса,держава шамші-адада I)
- •В хiх—хviii ст. До н.Е.
- •Судебник царя ліпіт-іштара
- •§1. ... Что был учреждён ...
- •№2 Господарські і юридичні документи царства ларси (2025-1735 рр. До н.Е.)
- •№3 Держава шамші-адада I за листуванням з архіву мáрі
- •Старовавілонська держава
- •(1894-1595 Рр. До н.Е.)
- •Воєнна пісня хаммурапі
- •№1 Зовнішня політика і дипломатія хаммурапі за документами з архіву марі
- •№3 З листування царя хаммурапі
- •№4 Закони хаммурапі
- •§1. Если авÅлум7 [т.Е. Человек] под клятвой обвинил авилума, бросив на него обвинение в убийстве, но не доказал его, то обвинитель его должен быть убит8.
- •§178. Если жрице энтум, надитум или же зикрум1, которой её отец дал приданое и написал ей документ, в документе, кото-
- •§201. Если он выбил зуб мушкенуму, то он должен отвесить ⅓ мины серебра.
- •§239. Если авилум нанял лодочника, то он должен ему платить 6 гуров зерна в год.
- •§278. Если авилум купил раба или рабыню, и месяц не прошёл, а на него обрушилась эпилепсия (?), то покупатель может вернуть его своему продавцу и получить серебро, которое он отвесил.
- •Середньовавілонське царство
- •(1595-1156 Рр. До н.Е.)
- •Напис царя агума II
- •№2 Хроніка р
- •№3 Із синхронічної історії
- •№4 Лист фараона аменхотепа III до вавілонського царя кадашман-елліля I
- •№5 Лист кадашман-елліля I, вавілонського царя, до фараона аменхотепа III
- •№6 Лист бурна-буріаша II, вавілонського царя, до фараона ехнатона
- •№7 Лист хеттського табарни хаттусіліса III до вавілонського царя кадашман-елліля II
- •Ранній ашшур
- •(Ххiv—хVст. До н.Е.)
- •Документи з архіву карума канеса в анатолії
- •№2 Ашшурський судебник
- •§7. Если женщина подняла руку на мужчину и была в том уличена, она должна уплатить 30 мин олова, и ей надлежит дать
- •§25. Если женщина живёт ещё в доме своего отца, а муж её умер, и братья его не разделили наследство2, и сына у неё нет,
- •№2 Палацеві і гаремні укази середньоассірійських ішаккумів
- •Х. Новоассірійське царство
- •(912-605 Рр. До н.Е.)
- •Аннали ашшур-націрапала II
- •№2 Аннали салманасара III (моноліт з тушхе)
- •№3 Аннали саргона II
- •№4 Аннали сінаххеріба
- •№5 З листа асархаддона богу áшшуру
- •№6 Аннали ашшурбанапала (циліндр рассама)
- •Хi. Нововавілонське царство
- •(626-539 Рр. До н.Е.)
- •Привілеї вавілонських міст
- •№2 Протокол переговорів ішаккума ашшурбанапала і його брата шамаш-шумукіна, правителя вавілона, з містом вавілоном
- •№3 Послання ашшурбанапала до вавілонян
- •№4 Вавілонська хроніка
- •№5 Лист царевича навуходонóсора про похід у харран
- •№6 Сіппарський циліндр набоніда
- •№7 Вавілонський памфлет про набоніда
- •№8 Маніфест перського царя кіра II великого
- •Хii. Суспільні відносини і господарство в нововавілонському царстві №1 документи, складені під час облоги ніппура військом набопаласара (626 р. До н.Е.)
- •№2 Клинописні юридичні документи нововавілонського і перського часу
- •№3 Ніппурський бідняк
- •Розділ 3
- •№2 Аннали табарни хаттусіліса I
- •№3 Заповіт хаттусіліса I
- •№4 Клинописна таблиця табарни телепінуса (указ табарни телепінуса)
- •Новохеттське царство
- •(1460-1178 Рр. До н.Е.)
- •З літопису суппілуліумаса I
- •№2 Договір табарни суппілуліумаса з сунассурою, царем кіццувадни
- •№3 З літопису табарни мурсіліса II
- •№4 Скарги табарни мурсіліса II на овдовілу тавананну
- •№5 Автобіографія табарни хаттусіліса III
- •№6 Дарча грамота табарни арнувандаса III
- •10 Быков, принадлежащих прислуге, 10 быков Дома саххана8, 105 овец, 2 лошади, 3 мула. 37 капуну 2 ику поля, ... Ику 3
- •№7 Хеттські закони
- •§1. Если кто-нибудь убьёт во время ссоры мужчину или женщину, то он должен сам доставить труп; четыре головы6 он до- лжен датьвзамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом7.
- •§2. Если кто-нибудь убьёт во время ссоры раба или рабыню, то он должен сам доставить труп; две головы он должен дать взамен, мужчин или женщин соответственно, и он отвечает своим домом.
- •§4. Если кто-нибудь ударит раба или рабыню и если жертва умрёт, причём у него не было на это умысла, то он должен сам доставить труп; одного человека он должен дать взамен, и он отвечает своим домом.
- •§38. Если люди взяты для суда и кто-нибудь приходит к ним как заступник1, и если их противники по суду приходят в ярость, и помощника кто-нибудьиз противников ударит, и он умрёт, то возмещения нет.
- •§122. Если кто-нибудь украдет тяжелую повозку со всеми принадлежностями, то прежде обычно давали 1 сикль серебра ...
- •Держава урарту (біайнелі, ванське царство)
- •№1 Написи царя мéнуа (810-786 рр. До н.Е.)
- •№2 Літопис царя аргìшті I
- •№3 З надпису шамші-ілу, туртана4 ассірійського царя салманасара IV, на статуях левів в тіл-барсібі
- •№4 З літопису царя сардурì II, сина аргішті
- •№6 Донесення ассірійських шпигунів саргону II про становище в урарту
- •№7 Донесення царевича сінаххеріба ішаккуму саргону II
- •№8 З листа саргона II богу áшшуру з описом походу на урарту («луврська табличка»)
- •Лідійське царство
- •Про лідійців і піттака
- •№2 Присвятний напис з сард
- •№3 Геродот історія, I, 6-91
- •№4 Миколай дамаський історія
- •№5 Павсаній опис еллади
- •№6 Клавдій еліан строкаті оповідання
- •Розділ 4
- •№2 Угарітський епос про данні-ілу і сина його акхата
- •№3 Листи ханаанських правителів до фараона
- •№4 Лист хеттського табарни хаттусіліса III до угарітського правителя нікм-епи
- •№5 Моавітська стела
- •№6 Напис кіламуви з самаля
- •Грецькі автори про досягнення фінікійців
- •Соціально-політична боротьба в стародавній палестині
- •Відносини залежності і рабство в стародавній палестині
- •Розділ 6
- •Середня азія і східний іран
- •Плутарх
- •Про ісіду і осіріса
- •№2 Авеста
- •Кіммерійці і скіфив передній азії мідійська держава №1 глиняні таблички часів ассірійського ішаккума асархаддона
- •№2 З напису асархаддона (призми а і с)
- •№3 Діодор сицилійський історична бібліотека, II, 43-46
- •№4 Геродот історія, I, 95-130
- •Утворення перської держави ахеменідів №1 вавілонська хроніка
- •№2 Циліндр кіра
- •№6 Едикт кіра II про відновлення ієрусалимського храму
- •№7 Загибель кіра II (геродот, історія, I)
- •Держава ахеменідівза правління дарія I і ксеркса I (522-465 рр. До н.Е.)
- •Боротьба дарія з гауматою
- •(Геродот, історія, III)
- •№2 Бехістунський надпис дарія I
- •№3 Надпис дарія I біля суецького каналу
- •№4 Надписи на статуї дарія I
- •№5 Надпис дарія I на золотій табличці з хамадана
- •№6 Наскальні надписи дарія I з накш-і рустама
- •№7 Похід дарія і у скіфію (геродот, історія, IV)
- •№8 Вапнякова табличка ксеркса I (ксеркс I про своє воцаріння)
- •IV. Економічна, соціальна і релігійна політика ахеменідів в кінціVi— IV ст. До н.Е. №1 документи часу правління самозванців
- •№2 Організація перської держави (геродот, історія, III)
- •№3 Надпис дарія I про спорудження палацу в сузах
- •№4 Указ дарія I про грецький храм в магнесії
- •№5 Антидевівський надпис ксеркса I
- •№6 Надпис артаксеркса II про спорудження палацу в сузах
- •№7 Хроніка часів артаксеркса III
- •№8 Еламські документи з персеполя
- •№9 Вавілонські документи
- •№10 Арамейські документи
- •VII. Парфянська і греко-бактрійська держави
- •Марк юліан юстін
- •Епітома твору помпея трога «історія філіппа», xli
- •№2 Страбон географія, XI, 9
- •№3 Страбон географія, XI, 11
- •Розділ 6
- •№2 Опис індії арріана (індія, і—II, V—VII, X—XII, XVI—XVII)
- •№3 Мáнава-дхармашастра (закони мáну)
- •Індійський похід александра македонського (327-325 рр. До н.Е.) і утворення маурійської держави
- •Битва александра македонського з царем пором
- •(Арріан, анáбасіс александра, V)
- •№2 Діодор сицилійський історична бібліотека, хvii
- •№3 Квінт курцій руф історія александра македонського
- •№4 Плутарх, александр
- •№5 Договір селевка з чандрагуптою (аппіан, сірійські справи)
- •№6 Страбон географія
- •№7 Юстін переказ твору помпея трога «історія після філіппа»
- •№8 Розширена махавамса (V, 71-94)
- •№9 Хемачандра, повість про чанакью і чандрагупту (з книги «парішіштапарван», VIII)
- •Індія другоїполовиниI тисячоліття до н.Е. За артхашастроюкаутільї чанакьї
- •Індія вправління ашокимаур'ї (268-231рр. До н.Е.) №1 махавамса
- •V, 14-23
- •V, 275-279
- •XII, 1-8
- •№2 Надписи ашоки
- •IV. Ранній буддизм: ідеологія і соціальна організація
- •№1 Віная-пìтака
- •№2 Дігха-нікая
- •№3 Джáтаки
- •Розділ 7
- •№2 Люй-ші чуньцю, хх
- •№3 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу (історія першої династії хань), ххiii, огляд законів
- •№4 Ши цзин («книга пісень»)
- •№5 Цзягувень (ворожильні написи)
- •Епоха чжоу (1027-771 рр. До н.Е.)
- •Цзиньвень
- •(Написи на ритуальних бронзових судинах)
- •№2 Лі-цзи («записи про ритуали»)
- •№3 Чжоу-лі («чжоуські ритуали»)
- •№4 Мен-цзи
- •№5 Мо-цзи
- •№6 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу (історія першої династії хань), ххiii, огляд законів
- •№7 Ши цзин («книга пісень»)
- •Період чунь-цю
- •(771-465 Рр. До н.Е.)
- •Чунь цю
- •№2 Цзо-чжуань
- •№3 Го-юй
- •№4 Гуань-цзи
- •№5 Сима цянь історичні записки
- •№6 Лунь юй («бесіди і судження»)
- •Період чжань-го(465-221 рр. Дон.Е.) піднесення царства цинь №1 дао де цзин
- •№3 Шан-цзюньшу (книга правителя області шан)
- •Глава I. Изменение законов
- •Глава VII. Открытые и закрытые пути
- •№4 Сима цянь історичні записки
- •Імперія цинь (221-207 рр. До н.Е.) №1 сима цянь історичні записки
- •Глава V. Основные записи о деяниях дома Цинь
- •Глава VI. Основные записи о деяниях первого императора Цинь
- •№2 Документи з юньмена
- •№3 Надпис на гирі (рескрипт цинь ші хуанді про уніфікацію мір і ваг)
- •№4 Бань бяо, бань гу, бань чжао ханьшу
- •№5 Циньське установлення про покарання
- •№6 Циньське керівництво з розслідування карних злочинів
- •Епоха хань
- •Глава V. Записи о деяниях императора Цзин-ди6
- •№2 Подорожі чжан цяня в середню азію (бань бяо, бань гу, бань чжао, ханьшу, lхi)
- •№3 Реформи ван мана і повстання червонобрових (бань бяо, бань гу, бань чжао, ханьшу)
- •№4 Фань є хоуханьшу
- •Глава I. Записи о деяниях императора Гуан у-ди
- •№5 Повстання жовтих пов'язок (фань є, хоуханьшу)
- •Глосарій а
№3 Джáтаки
Джáтаки — оповідання, притчі і легенди (їх 547), присвячені життю Будди в його попередніх народженнях. Текст входить до складу Сутта-пітаки, але це його найменш «канонічна» частина.
Приступаючи до вивчення даного пам'ятника, треба пам'ятати, що Джáтаки, композиційно складені з двох частин: «Оповіді про теперішнє» (обрамляючої частини) і «Оповіді про минуле» (самої притчі), хронологічно неоднорідні. Багато притч як твори фольклору сходять до дуже ранніх часів. З іншого боку, деякі
«Оповіді про теперішнє» могли бути складені аж до V ст. н.е.
Варто враховувати також, що буддійське вчення в Джáтаках дається з погляду народного його розуміння.
[1. Джáтака о принесении жертвенной пищи умершим
(№18. «Если бы люди знали...»)]
Эту историю Учитель, находясь в Джетаване2, рассказал по поводу принесения жертвенной пищи умершим. В те времена люди убивали много коз, овец и другого мелкого скота и приносили их умершим сородичам. Увидев это, бхикшу спросили Учите- ля: «Почтенный, теперь люди лишают жизни много живых существ и приносят их умершим. Есть ли в этом какая-нибудь поль- за?»
— Нет, бхикшу, — сказал Учитель, — в том, что люди лишают жизни живые существа, думая: «Дадим жертвенную пищу умершим!»,— нет никакой пользы. Ведь ещё вдавние времена мудрецы, поднявшись ввоздух и проповедуяоттуда Дхарму3, раз- ъяснили вред этого обычая и убедили жителей всей Джамбудвипы* от этого обычая отказаться. А теперь, когда миновала верени- ца поколений, он снова возродился. Так сказав, Учитель поведал историю о прошлом.
В давние времена, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта, один брахман, постигший Три Веды и ставший наставником, слава которого разнесласьво всестороны света, задумал принести пищу умершим. Достал он козла и велел своим ученикам: «От- ведите,любезные, этого козлак реке и там искупайте. Потом наденьтена шею венок, отпечатайтезнак ладони4, украсьтеи приве- дите обратно!» «Хорошо», — сказали ученики и повели козла к реке. Там они его искупали, украсили и поставили на берегу. А этот козёл, обладавший способностью видеть плоды деяний своих прежних рождений, подумал: «Сегодня я избавлюсь от всех мо- их несчастий», и, охваченный радостью, он громко расхохотался, словно зазвенел разбившийся на куски кувшин. Но тут же он по- думал: «Если этот брахман меня убьёт,то его постигнут мои несчастья» и, преисполнившись состраданием кбрахману,он громко зарыдал. «Почтенный, — сказали ему ученики, — ты только что громко смеялся, потом громко рыдал. Открой нам, чему ты так радовался и отчего плакал?»
«А вы спросите меня об этом в присутствии вашего наставника», — отвечал козёл.
Ученики привели козла к наставнику и рассказали ему обо всём. «Отчего же ты, козёл, смеялся и отчего плакал?» — спро- сил наставник.
Тогда козёл, вызвав в памяти деяния своих прежних рождений, сказал: «Прежде я был таким же, как и ты, знающим мант- ры брахманом. Однажды я задумал принести пищу умершим и ради этого убил козла. И вот из-за того, что я убил одного козла, мне отсекли голову без одного в пятистах рождениях. Но это моё пятисотое последнее существование. И когда я подумал, что освобожусьсегодня от всех несчастий, я возрадовался и оттого громко смеялся. А плакал я от таких мыслей: «Меня, умертвивше- го одного козла, постигло такое несчастье, что в пятистах существованиях мне отсекали голову. Но теперь я от этого несчастья освобожусь, а этому брахману, если он убьёт меня, как и мне, будут отсекать голову в пятистах рождениях». Из сострадания к те- бе я плакал.
Не бойся, козёл, — сказал брахман, — я не стану тебяубивать.
Что говорить, брахман, — убьёшь ты меня или не убьёшь, сегодня мне уже не избежать смерти.
Не бойся, козёл, я возьму тебя под защиту и вместе с тобой уйду отсюда.
Слаба твоя защита, брахман, и велика сила совершённого мною злодеяния.
Никому не дамубить этого козла, — решил брахман, и вместе с учениками он отправился в путь, сопровождая козла.
А козёл,кактолько получил свободу, забралсяна гору и у самой вершины стал щипать кусты, изо всех сил вытягивая шею. В это время в вершину горы ударила молния. Один камень, отколовшись от скалы, угодил в вытянутую шею козла и раздробил ему голову.
Вокруг собралась толпа.
В это время бодхисаттва5 возродился в тех самых местах в образе божества дерева. Для того чтобы его видела толпа, он
1 Упасака (жен. упасика) — мирянин, принявший буддийское учение.
2 Джетавана — парк близ города Саваттхи (Шравасти), древней столицы царства Кошала. Этот парк был куплен богатым купцом Анатхапиндикой у царевича Джеты, и в нём построен большой монастырь, известный как Арама Анатхапиндики. Монастырь был излюбленным местом пребывания Будды. Согласно тради- ции, Будда провел в нём 19 дождливых сезонов и там было рассказано большинство джáтак.
3 Дхарма — в данном случае буддийское учение.
4 Знак ладони — священный знак в виде отпечатка руки с растопыренными пальцами, сделанный с помощью сандаловой пасты или крови. Рассматривался как символическая замена жертвоприношения.
5 Бодхисаттва — человек, вступивший на Путь, т.е. следующий буддийскому учению, и через ряд последовательных перерождений приблизившийся к состоя-
своей божественной силой вознесся в воздух и сел там, скрестив ноги. «Если бы эти люди, — подумал он, — знали плод злых дея- ний, они не убивали бы живых существ». И разъясняя Дхарму, бодхисаттва своим сладостным голосом произнёс... гатху:
Если б живые существа знали:
«Рождение есть страданье». Живые живых бы не убивали.
Ведь убивший живое существо страдает...
Так Великоесущество,пугая народ преисподней,разъяснило Дхарму. Алюди,выслушав наставления,охваченныестрахом перед преисподней, стали воздерживаться от убиения живых существ. Так бодхисаттва, разъяснив дхарму и убедив людей следо- вать нравственным правилам, возродился согласно карме*. А люди, следуя наставлениям бодхисаттвы, раздавая дары и совершая другие благочестивые деяния, после смерти удостоилисьпребывания в граде богов.
Учитель, приведя этот рассказ для разъяснения Дхармы, отождествил перерождения: «В то время божеством дерева был я».
[2. Джáтака об обете принесения жертвенной пищи
(№19. «Желаешь освободиться от долга...»)]
Эту историю Учитель, находясь в Джетаване, рассказал по поводу обета принесения жертвенной пищи деватам1. Рассказывают,что втевремена люди,отправляясь в путь по торговым делам, убивали животных и, принеся их деватам,да-
вали такой обет: «Если мы с выгодой для себя и невредимые вернемся домой, снова принесём вам жертву». И они отправлялись в путь.
Потом, вернувшись домой невредимыми и с выгодой для себя, они рассуждали так: «Это случилось промыслом деват». И чтобы исполнить обет, снова убивали много животных и приносили их и жертву.
Видя это, бхикшу спросили Благословенного: «Есть ли, почтенный, в этом какая-нибудь польза?» Тогда Благословенный рассказал историю о прошлом.
В давние времена в стране Каси* в одной деревне жил некий кутумбика2. Собравшись в дальний путь, он дал обет принести жертвенную пищу божеству дерева нигродха3, что росло у ворот деревни.
Благополучно возвратившись домой, он решил: «Надо выполнить обет», — и, убив много животных, принёс их к подно- жию дерева нигродха.
Тогда божество дерева, стоя на ветке, произнесло следующую гатху:
Желаешь освободиться от долга, — От будущих избавься рождений, Иначе только себя свяжешь.
Разве так освобождаются от долга мудрые? Для глупца освобожденье — его оковы.
С тех пор люди перестали убивать живые существа и, следуя Дхарме, после смерти удостоились пребывания в граде богов. Учитель, приведя эту историю для разъяснения Дхармы, отождествил перерождения: «В то время божествомдерева был я».
[3. Джáтака о едоке плодов джамбу
(№294. «Чей это звонкий голос...»)]
Эту историю Учитель, находясь в Велуване, рассказал о Девадатте и Кокалике.
Как только сборы и почёт тхеры Девадатты пошли на убыль, Кокалика стал ходить по домам и говорить: «Тхера Девадатта происходит от самого Махасамматы4. Он родился в царском роде Оккака5 в непрерывающемся кшатрийском колене. Он постиг Типитаку и все ступени умственной тренировки. Он искусный проповедник Дхармы. Сделайте милость, подайте тхере!»
Так он расхваливал Девадатту. А Девадатта говорил: «Кокалика происходит из семьи северного брахмана6. Он стойкий от-
шельник. Он превосходно осведомлённый в учении проповедник Дхармы. Сделайте милость, подайте Кокалике!» Так он расхва- ливал Кокалику.
И вот они, расхваливая друг друга, ходили издома в дом и получали пропитание.
Однажды бхикшу собрались в зале Дхармы7 и стали рассуждать: «Братья, Девадатта и Кокалика ходят по домам и, расска- зывая всем о мнимых достоинствах друг друга, получают пропитание».
В это время вошел Учитель. «Что вы тут обсуждаете, бхикшу?» — спросил он. Когда ему объяснили, Учитель сказал: «Не только теперь, о бхикшу, они, незаслуженно восхваляя другдруга,получаютпропитание, они так кормились и прежде».И он рас- сказал историю о прошлом...
[4. Джáтака о плаче по умершему
(№317. «По умершему плачете...»)]
Эту историю Учитель, находясь в Джетаване, рассказал об одном кутумбике, жителе города Саваттхи*.
нию наивысшего совершенного просветления, т.е. к состоянию Будды.
1 Деваты — в древнеиндийском пантеоне низшие божества.
2 Кутумбика — человек, обладающий собственностью, состоятельный домохозяин.
3 Нигродха (скр. нъягродха) — баньян.
4 Махасаммата — легендарный раджа, живший в начале этой кальпы. Палийская хроника Махавамса считает его предком Шакьев, из которых происходит Будда.
5 Оккака — раджа, предок рода Шакьев.
6 Северные брахманы считались в Древней Индии наиболее чистыми представителями этой варны. Их речь и произношение рассматривались как образец для всех областей Индии.
7 Зал Дхармы — имеется в виду помещение в буддийском монастыре (вихаре), где обычно происходили беседы и диспуты монахов.
Рассказывают,что у него умер брат, и он так опечален был его смертью, что перестал принимать пищу, умащаться и совер- шать омовения. С самого утра он отправлялся к тому месту, где был погребальный костёр брата, и громко рыдал.
Учитель, обозрев на рассвете мир и увидев, что этот человек близок к обретению плода Первого Пути1, подумал: «Кто же,
кроме меня, сможет рассказать ему о прежних его деяниях? Кто отвратит от него печаль и дарует ему силу обрести плод Первого Пути? Я должен быть ему спасением!»
На следующий день в послеобеденное время, обойдя округу и собрав подаяния, Учитель вместе с бхикшу, который обычно его сопровождал, подошёл к дому этого человека. Узнав, что пришёл Учитель, кутумбика сказал: «Приготовьте достойное сиде- нье и введите его в дом!» А когда Учитель вошёл и сел на подобающее место, хозяин, поклонившись, сел рядом.
«О чём думаешь, кутумбика?» — спросил Учитель. «Почтенный, — отвечал хозяин, — с тех пор, как умер мой брат, я всё время думаю о нём». «Любезный, — сказал Учитель,— всё в мире непостоянно. Чему быть разрушенным, разрушается. Поэтому не надо думать об этом. Ведь и прежде мудрые люди говорили о смерти брата: «Чему быть разрушенным, разрушилось», — и бо- льше об этом не думали».
И по просьбе кутумбики Учитель рассказал историю о прошлом...
1 Плод Первого Пути — здесь имеется в виду первый шаг на пути к нирване. Всего таких шагов было четыре. Вступивший на Первый Путь освобождался от рождения в дурном состоянии, т.е. в виде животного или в виде прета (тени умершего).