- •3. Середньовічний лицарський роман.
- •9. Поняття класичної утопії. «Утопія» т.Мора.
- •10. Розквіт англ.Театру доби Відродження.
- •12. Історичні хроніки Шекспіра.
- •15. Драматургія молодших сучасників ш.
- •16. Бароко в англ.Л-рі хvіІст. Дж.Донн та школа
- •10. «Мандри Гулівера» Дж.Свіфта. "Подорожі у
- •11. Г.Філдінг. «Історія Тома Джонса, знайди».
- •12. Л.Стерн «Життя та думки Трістрама Шенді,
- •17. Роман е.Бронте «Грозовий перевал».
- •18. О.Уайльд. «Портрет Доріана Грея».
- •19. Дж.Голсуорсі «Сага про Форсайтів».
- •20. В.Вулф «Місіс Делоуей».
- •21. Дж.Джойс «Улісс» епізод і.
- •23. Б.Шоу «Дім, де розбиваються серця».
- •25. Джон Фаулз «Жінка французького лейтенанта».
- •20. Особливості англ. Класицизму. Творчість о. Поупа.
- •21. Розвиток роману в англ. Літ. Доби Просвітництва.
- •25. Поезія та проза англійського сентименталізму.
- •30. Якобінський роман. Творчість в. Годвіна.
- •31. Загальна хар-ка англ. Романтизму: особл. Та
- •36. Класичний реалізм в англійській літературі хіх ст.
- •41. Індустріальний роман та англійська літера-тура
- •43. Творчість е. Троллопа.
- •44. Осн. Літ. Напрями в англ. Літ. Ост. Третини хіх ст.
- •45. Англійський реалістичний роман 70-90 років хіх ст.
- •46. Неоромантизм в англійській літературі останньої
- •49. Творчість дж. Голсуорсі.
- •51. Модернізм як один з провідних літературних напрямів
- •53. Міфологія в історії англ. Літ.
- •54. Творчість в. Вулф.
- •55. Жанрові різновиди англійського модерністичного
- •57. Тема втраченого покоління в англ. Літ. Іпол. Хх ст.
- •56. Англо-американська поезія модернізму. Творчість
- •63. Провідні літературні напрями в англ. Літ. Другої пол.
- •XX ст. 64. Особл. Розвитку роману в англ. Літ. 2пол. Хх ст.
- •65. Філософський роман 2-ї пол. Хх ст. Творчість
- •68. Англ. Нац. Літ-ра у дослідженнях укр. Літературо-
68. Англ. Нац. Літ-ра у дослідженнях укр. Літературо-
знавців. Англ.літ – предмет наукового і перекладацького
інтересу в Україні протягом 2 століть. Костомаров перек-
лав Байрона. 1879р. – поч.перекладацької діяльності Фран-
ка з Байрона «Каїн». Куліш, Л.Українка (англ.романти-
ки), Грінченко вивчали англ.літ. Франко – творець укр.
Шекспірознавства! Він перший почав тлумачити сонети
Ш., переклав 11 сонетів. Особл.увагу звертав на 66сонет.
1966р. – І укр.переклад сонетарію Шекспіра Дмитра
Паламарчука. Павличко 19років працював над сонетами
Ш. Шаповалова – праця «Шекспір в укр.перекладах» -
грунтовне дослідження. Взагалі англ.поезію перкладали
Зеров, Драч («Безплідна земля»), Кочур, Коротич. Дарія
Віконська – «Уліс» (вона на поч. ХХст. Почала вивч.
творчість Джойса, проводить паралелі Англія-Ірландія, Росія
-Україна). Елла Гончаренко захистила докторську дисертацію
по Джойсу на поч.ХХІст. Сучасні дослідники: Дніпропет-
ровська школа: проф.Скуратовська, Потніцева. Київ: проф.
Жлуктенко, Торкут. Львів: Рубанова(літ.доби Середньовіччя),
Гаврилюк (Форсайти), Бандровська (суч.англ.літ., Д.Лодж,
суч.біограф.роман – твори Акройда, Барнса).