Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
shpory_po_metodike.doc
Скачиваний:
198
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
370.69 Кб
Скачать

35.Культорологический подход к обучению ия.

Социокультурная компетенция – знание социокультурного контекста, в котором изучаемый язык используется его носителями.

Развитие социокультурной компетенции предполагает ознакомление студентов со страной изучаемого языка, её историей, общественно-политическим укладом, национальным характером, нравами, обычаями, традициями народа

Н.Б.Крылова определяет культурологический подход как «совокупность методологических приемов, обеспечивающих анализ любой сферы человеческой жизни и деятельности через призму системообразующих культурологических понятий, таких как культура, культурные образцы, нормы и ценности, уклад и образ жизни, личность и социум, культурная деятельность и интересы».

Культурологический подход предполагает синтез разных подходов и методов при решении конкретных задач обучения языку и образования человека неродным языкам лингвострановедческий подход выступает одной из составляющих культурологического подхода).

Широкий культурологический фон, создаваемый на занятиях, способствует не только развитию лингвистических навыков и умений (обогащение лексики, приобретение навыков переводческой деятельности, например, умение работать с фразеологизмами), но и знакомит учащихся с конкретными аспектами иноязычной культуры. Таким образом, изучение языка уже не представляется учащемуся механическим процессом заучивания новой лексики и грамматических правил. Языковые единицы воспринимаются как носители информации об особенностях менталитета и, как следствие, поведенческих норм иноязычного общества.

Цели использования лингвострановедческого материала в обучении ин. языкам.

- помочь осознать, что поведение людей в любом обществе определено культурой данной страны

- осознать, что такие социальные факторы как пол, возраст, статус влияют на то, как люди говорят

- усваивать особенности адекватного не/речевого поведения в типичных ситуациях данной культуры

- знать культурную коннотацию слов и выражений ин. языка.

- уметь оценивать стереотипы, касающиеся изучаемой культуры и подкреплять их на основе фактической информации

- стимулировать познавательную активность в отношении культуры.

Лингвострановедческий подход предполагает также работу с аутентичными материалами, которые требуют лингвострановедческого комментария. Это могут быть исторические, культурные реалии, значение которых носитель языка зачастую впитывает с рождения, но с которыми необходимо знакомить того, кто изучает иностранный язык.

В реалиях современной жизни человек должен уметь использовать свою коммуникативную компетенцию в повседневных речевых ситуациях, т. е. забронировать номер в гостинице, заказать билет (туда или туда–обратно), расспросить об удобствах в отеле, об условиях трансфера, о погоде в определенное время года, о местных достопримечательностях, о разнице во времени. Также важно формировать у учащихся умения, необходимые при заполнении различных анкет и бланков, ведения неофициальной переписки и написания некоторых видов деловых писем. Особое внимание надо уделить составлению резюме.

Таким образом, усвоение лингвострановедческого материала, важнейшего компонента коммуникативной компетенции, создает лингвострановедческую компетенцию, под которой понимается целостная система представлений о реалиях страны изучаемого языка. Введение элементов страноведения значительно расширит коммуникативные возможности, обеспечит успешность коммуникации на иностранном языке.

Материалы для обучения. Они делятся по сферам:

-Учебно-профессиональная (рекламные проспекты учебных центров, программы, обьявления, календарь, расписание уроков)

-Социально-культурная (худ. репродукция, афиши спектаклей, входные билеты)

-Социально-бытовая (товарные этикетки, меню, проездные билеты, рецепты)

-семейно-бытовая (письма, открытки, визитки)

-спортивно-оздоровительная (спортивные афиши, программы)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]