Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
rasskazy.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
26.05.2015
Размер:
404.99 Кб
Скачать

El criado perezoso

Un joven entró al servicio de un caballero.

— Por lo visto, ésta es la primera vez que eres criado, ¿verdad?— le preguntó el amo.

— Sí, señor.

— Bueno, pues te daré treinta pesetas, casa y comida y también te vestiré.

— Gracias, señor; acepto y haré lo mejor que pueda.

Al día siguiente el caballero se levantó tarde y como no vio al criado, fue al cuarto de éste y lo encontró en cama.

— ¿No te levantas, perezoso?

— Sí, señor; hace media hora estoy pensando en ello. Pero como Vd. me dijo ayer que me vestiría, lo esperaba.

Vocabulario:

entrar al servicio – поступить в услужение

criado m – слуга

perezoso m – лентяй

~ adj – ленивый

aceptar – принимать (предложение, деньги и т. д.); соглашаться

haré lo mejor que pueda – сделаю все, что смогу

hace media hora estoy pensando en ello – вот уже полчаса, как я думаю об этом

me dijo ... que me vestiría – Вы мне сказали,.,, что оденете меня

Preguntas

  1. ¿Es la primera vez que el joven entra al servicio de un caballero?

  2. ¿Qué ofrece el caballero a su criado?

  3. ¿Aceptó el criado la propuesta del caballero?

  4. ¿Por qué no vio el caballero a su criado al día siguiente?

  5. ¿Por qué no se levantó el criado?

  6. ¿Cómo piensa Vd.: es el criado perezoso o ingenuo?

CHISTE

La señora. Y sabe usted: a las ocho tomamos el desayuno.

La nueva criada. Está bien. Si yo no me levanto a esa hora, lo tomaré después.

Un juez sabio

Un viejo mendigo encontró un pedazo de pan. No muy lejos un cocinero freía carne. El mendigo se acercó, se detuvo junto al fuego y empezó a comer. El cocinero vio al mendigo, se puso furioso y le dijo:

– Paga por la carne.

Riñeron y fueron a la presencia del juez.

– ¿Este pobre ha comido tu carne? — le preguntó el juez al cocinero.

– No, sólo ha mirado y olfateado — contestó el cocinero.

Entonces el juez pensó un rato y dijo:

– Bien, ahora vas a recibir el pago por tu carne.

Sacó su monedero y el dinero sonó.

– ¿Has oído? — preguntó el juez.

– ¿Qué?

– El sonido del dinero.

– He oído.

– Bien, pues ahora vete a casa.

– ¿Cómo? — gritó el cocinero—¿Y quién me va a pagar?

– El ha mirado tu carne y la ha olfateado y tú has visto el monedero y has oído el sonido del dinero. Ahora todo está en orden — contestó el juez.

Vocabulario:

juez m – судья

sabio m – ученый, мудрец

~ adj – мудрый, ученый

mendigo m – нищий

pedazo m – кусок

cocinero m – повар

freír – жарить

ponerse furioso – приходить в ярость, разгневаться

reñir – ссориться, ругаться

fueron a la presencia del juez – отправились к судье

olfatear – нюхать

pagar – платить

monedero m – кошелек

sonar – звенеть, звучать

estar en orden – быть в порядке

Preguntas

  1. ¿Quién encontró un pedazo de pan?

  2. ¿Por qué se puso furioso el cocinero?

  3. ¿Por qué riñeron el mendigo y el cocinero?

  4. ¿A dónde fueron el mendigo y el cocinero?

  5. ¿Qué le preguntó el juez al cocinero?

  6. ¿Qué le contestó el cocinero al juez?

  7. ¿Qué hizo el juez?

  8. ¿Le dio dinero al cocinero?

  9. ¿Qué le dijo el juez al cocinero?

  10. ¿Quedó satisfecho el cocinero?

Poesías

No olvides un instante

que es quedarse atrás no ir adelante.

Ramón de Campoatnor

Vocabulario:

un instante – на мгновение

quedarse atrás – отстать

El mejor de los buenos

quien sabe que en esta vida

todo es cuestión de medida:

un poco más, algo menos ...

A. Machado

Vocabulario:

cuestión de medida – вопрос меры

Dicen que me quieres poco

pues, ese poco es bastante;

que las semillas más chicas

forman árboles muy grandes.

Si duermo, sueño contigo

Si me despierto pienso en ti

Dime tú, compañerita,

Si te pasa lo que a mí.

(Coplas populares

La señora Luna

le pidió al naranjo

un vestido verde

y un velillo blance.

La señora Luna

se quiere casar

con un pajarito

de plata y coral.

F. O. Lorca

Vocabulario:

velillo m – газовая вуаль

coral m – коралл

Ya los días son cortos

las noches, largas;

Ya blanquean los campos

con la nevada.

Ya se queda la tierra

triste y callada.

(Canción asturiana)

Vocabulario:

blanquear – белеть

nevada f – снежный покров

quedarse – оставаться, становиться

triste – печальный

callado – молчаливый

De colores se visten los campos

en la primavera,

de colores los pájaros

raros que vienen de fuera

de colores es el arco iris

que vemos lucir..

(Canción de Vizcaya)

Vocabulario:

de colores – зд. разные цвета

pájaro m – птица

raro – редкий

el arco iris m – радуга

vemos lucir – видим, как сияет

El Iris

Entre nubes purpurinas

peregrinas

de azulado tornaso!

tendió el iris a lo lejos

los reflejos

de los colores del sol.

José Zorilla

Vocabulario:

entre – между, среди

la nube f – облако, туча

purpurino – пурпурный

peregrino – странствующий

azulado – голубоватый

tornasol m – перелив, игра света

tender – протягивать, простирать

reflejo m – отражение

Cultivo una rosa blanca

en julio como en enero

para el amigo sincero

que me da su mano franca.

Y para el cruel que me arranca

el corazón con que vivo,

cardo ni ortiga cultivo

cultivo la rosa blanca.

José Martí

Vocabulario:

cultivar – выращивать

sincero – искренний

franco – откровенный, дружеский

cruel – жестокий

arrancar – вырывать, отнимать силой

cardo m – чертополох, репейник

ortiga f – крапива

EL CARTERO

En las montañas del Perú, bajo una lluvia torrencial, mojado hasta los huesos, con un caballo más muerto que vivo, va el indio cartero. El lleva la correspondencia.

De nada le sirve su poncho bajo esta lluvia terrible. De nada le sirve el otro poncho que cubre los sacos; el agua penetra en ellos.

– Buenas tardes.

– Muy buenas, amigo. ¿De dónde vienes?

– De la costa, señor.

– ¿Eres peón de alguna hacienda?

– Soy cartero, señor.

– ¿Cuánto te pagan?

– No pagan, señor. El gobernador hace ir por el correo. Amenaza con la cárcel.

– Pero tu caballo ya no puede más.

– ¿Qué voy a hacer? Si muere lo dejo en el camino.

Adiós, señor. El viajero sigue su camino. Vuelve la cara y ve como el pobre indio golpea al caballo que acaba de caer y no se levanta más.

El cartero quita la montura, se la carga a la espalda, junto con los sacos de cartas y periódicos. Por la noche él se acuesta al pie de una roca y así duerme con la cabeza sobre los sacos.

Al día siguiente continúa su marcha y, al anochecer, llega más muerto que vivo al pueblo.

Por Abelardo M. Qanarra

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]