Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
rasskazy.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
26.05.2015
Размер:
404.99 Кб
Скачать

Vocabulario:

ambulante – бродячий

ganar – зарабатывать

hacer de tigre — зд. изображать тигра

piel f – кожа, шкура

dar vueltas – ходить, описывать круга

jaula f – клетка

estar seguro – быть уверенным

darse cuenta – отдавать себе отчет, понимать

dar un salto – прыгнуть, прыгать, сделать прыжок

estar tranquilo – быть спокойным

encima – над

el león de Atlas – лев с Атласских гор

rugir – рычать

terriblemente – ужасно

techo m – потолок

de madera – из дерева, деревянный

fino – тонкий

hundirse – проваливаться

animal m – животное

pararse – останавливаться

boca f – рот, пасть

El caballo del moro

(Cuento árabe)

Un moro tenía un hermoso caballo negro.

Una noche, cuando el moro dormía, vino un hombre y le robó el caballo.

Al día siguiente, cuando amanecía, el moro se levantó y empezó a buscar por todas partes el animal. Llegó triste y pensativo a una pequeña aldea y encontró su caballo en el mercado y a su lado un hombre que lo vendía.

– Este es mi caballo – dijo el moro.

– No es verdad – contestó el hombre. – Hace dos años que lo compré.

– Si es tu caballo, debes conocerlo muy bien. Dime ¿de qué ojo es ciego? – y el moro cubrió con su capa la cabeza del caballo.

– Del ojo derecho – contestó el hombre.

– No, no es verdad.

– No, yo quiero decir que es ciego del ojo que está a mi derecha, es decir, del ojo izquierdo del animal.

– Otra vez no dices la verdad. No es ciego ni del ojo derecho ni del ojo izquierdo.

– Ahora podéis comprender — dijo el moro a la gente que estaba a su alrededor de quién es este caballo. Este hombre dice que éste es su caballo, pero no sabe si es ciego o no. Este hombre es un ladrón que me robó el caballo.

Llevaron al ladrón a la cárcel y el moro se marchó con su hermoso caballo negro.

Vocabulario:

moro m – мавр

caballo m – лошадь

amanecer – рассветать

por todas partes – повсюду

mercado m – базар

a su lado – рядом с ним

hace dos años – два года тому назад

ojo m– глаз

ciego – слепой

capa f– плащ

a mi derecha – справа от меня

es decir – то есть

verdad f– правда

izquierdo – левый

Preguntas

  1. ¿Era ciego del ojo izquierdo o del ojo derecho el caballo del moro?

  2. ¿Qué hicieron con el ladrón?

El rey midas

El rey Midas gobernaba un gran país. Tenía una hija muy buena y disponía de inmensas riquezas, pero no estaba satisfecho.

Una vez él quiso convertir todo lo que tocaban sus manos en oro.

Aquí apareció el hada del bosque y dijo: "Voy a complacerte. Desde este momento todo se convertirá en oro".

El rey amenazó al hada: "Si tú me engañas, te encerraré en la torre más alta de mi castillo".

El rey, para ver si el hada decía verdad tomó una de las piedras que había en el sótano.

Así que el rey la tocó la piedra se convirtió en un pedazo de oro.

¡Es maravilloso! — exclamó el rey.

¡Seré el hombre más rico de la tierra!

El rey, al poco rato, quiso dar un paseo a lomos de su caballo favorito. Pero apenas el rey tocó el caballo éste se convirtió en una estatua de oro.

¡Es maravilloso! ¡Es maravilloso!

¡Qué apetito tengo! – dijo el rey a la hora de comer. El cogió el pollo, las naranjas, las patatas, el pan.

Todo se transformaba en oro.

¡Tráeme más comida! – gritó el rey.

El criado se la trajo pero todo se convirtió en oro.

¡Tengo hambre! ¡Tengo hambre! — gritó Midas.

El vio a su hija que se acercaba a él y lleno de miedo le dijo:

¡No debes tocarme hija mía! ¡No quiero convertirte en oro!

Pero la niña, no comprendió lo que su padre le decía, le abrazó y se convirtió en oro.

¡Oh! ¡Oh! – se lamentó el rey.

¡Quítame todas mis riquezas — suplicó el rey al hada pero devuélveme a mi hija!

El hada vio que el rey se arrepentía de su avaricia y le perdonó.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]