Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

shirova

.pdf
Скачиваний:
48
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
1.14 Mб
Скачать

2.1. Понятие и критерии текстуальности

материальный объект. В качестве сохраняющего сообще ние статического материала он несамодостаточен. Лишь в живой мысли интерпретатора утверждают себя авторские смыслы, маркирующие субъективность индивидуально ав торского восприятия действительности и вербализующиеся в тексте как частном варианте ее концептуализации.

2.1.3. Информативность и ситуативность

Информативность текста связывается с новизной и неожиданностью, которые предопределяют эффектив ность воздействия.

Центральное понятие теории информации – информа ция – в самом широком плане подразумевает способы вос приятия и передачи сообщений в разных областях челове ческой деятельности. Н. Винер пишет: «Информация – это обозначение содержания, полученного из внешнего мира в процессе нашего приспособления к нему и приспо сабливания к нему наших чувств»95 . В границах систем но кибернетического подхода информация как совокуп ность данных, сведений (т. е. знаний) предполагает нали чие источника информации, потребителя информации, информационной среды, сообщения (кодированный эквива лент события) – носителя информации и канала связи – средства ее передачи96 . Доказав, что информация связана с процессами управления и познания, обеспечивающими устойчивость и выживаемость систем, кибернетика пре допределила использование этого понятия литературоведа ми и лингвистами, апеллирующими к системе текста. Так, известная модель литературной коммуникации Р. Якобсо

95Винер Н. Кибернетика и общество. М., 1958. Цит. по: Гальперин И. Р. Избраные труды. М., 2005. С. 22.

96Здесь и далее курсив мой. – И. Щ.

71

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

на, послужившая в дальнейшем основой для ее творческого развития в работах Ю. М. Лотмана, У. Эко и пр., включала адресанта, адресата, контекст, сообщение, контакт и код97 .

Методы и положения теории информации стали экст раполироваться в область языкознания, поскольку язык признается основным средством передачи информации, а языковые знаки – особым шифром, и хотя любая экстра поляция подразумевает «качественное переосмысление положений исходной науки» (Гальперин), применение терминов теории информации позволило лингвистам луч ше понять процесс коммуникации языковыми средства ми, в том числе литературной. Подробный обзор ключевых понятий теории информации в применении к лингвистике содержится в работе И. Р. Гальперина «Информативность единиц языка» и основывается на работах Н. Винера «Ки бернетика и общество» и А. Моля «Теория информации и эстетическое восприятие». В интерпретации Гальперина понятие информативности языковой единицы ассоцииру ется с «информационной глубиной языковой единицы в речи», «мерой ее содержания» в конкретной реализации98 .

Остановимся на обзоре, который предлагает ученый, более подробно.

Информация представляет собой «вербализованную пе редачу добытых, осмысленных и организованных фактов объективной действительности»99 . Понятие информации тесно связано с понятиями аксиологии (ценность сообще ния), психологии (новизна сообщения), математики

97Подробнее о природе и моделях литературной коммуникации см. [Щи рова, Гончарова 2006: 117–126].

98Наер В. Л. Предисловие // И. Р. Гальперин Избраные труды. М., 2005.

С.4.

99Гальперин И. Р. Указ. соч. С. 24.

72

2.1. Понятие и критерии текстуальности

(объем, количество), прагматики (использование инфор мации) и семиотики (знаки и символы, посредством кото рых передается информация).

Информация средствами языка начинается с экстра лингвистических категорий и проходит стадии закодиро вания, отправления, возможных искажений, получения, декодирования, расширения, понимания и реализации, т. е. действия в соответствии с полученной информацией. Каждая из этих стадий зависит, с одной стороны, от имма нентных свойств языковых единиц, их потенциальных возможностей, а с другой – от тех систем, которые имеют отношение к реализации той или иной стадии.

Источником информации выступает человек, сообща ющий нечто (посылающий сигналы) голосовым аппаратом или письмом. Голосовой аппарат/письмо и условия, в ко торых пересылается информация, образуют канал инфор мации. При передаче от человека к человеку информация может искажаться, при этом искажения могут вызывать ся дефектами посылающего устройства (помехи первично го плана) или возникать на более высоком уровне анализа кодирования и декодирования сообщения (помехи вторич ного плана). Например, человек может высказывать недо статочно отточенную мысль. Аналогичную роль могут сыграть некоторые особенности звучащей речи, например ее дефекты, нечеткая дикция, невыразительность, непра вильная синтагмизация отрезков высказывания, монотон ность, чрезмерная громкость, несоответствие жеста и смысла высказывания, а на письме – неправильная раз бивка на абзацы или алогичная связь между отдельными частями высказывания. Примером помехи вторичного плана служит отсутствие разработанных кодов для раз ных типов сообщения, например, для умышленно запу

73

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

танного дипломатического документа, в котором остается возможность двойного понимания содержания, или для «ряда поэтических произведений» (ср. ниже «второй тип кода»). Проблема помех пропускной способности канала в лингвистике – это проблема смысловых параметров ин формации и знакомства получателя информации с терми нологией, символами, используемыми для ее передачи.

«Код» – систему сигналов, служащих для передачи со общения, – можно рассматривать с двух сторон: 1) как наи более экономичное, быстрое и эффективное средство пере дачи сообщения; 2) как средство зашифровки сообщения, обусловленное стремлением сделать раскодирование ин формации невозможным для тех, кто не располагает кодом. Первый тип кода строится на предположении, что симво лы кода известны получателю информации, процесс деко дирования отчасти деавтоматизирован, и поэтому код рас сматривается как метаязык. Второй представляет собой систему символов, декодирование которых рассчитано на некоторое усилие и время, т. к. предполагает подстановку других символов вместо данных. Винер пишет: «Код или шифр, содержащие «значительное количество секретного материала, представляют собой не только такой замок, ко торый трудно взломать, но и такой замок, который требует значительного времени для того, чтобы открыть его закон ным образом»100 . Оба типа кода транспонируются в область языка: первый представлен, в частности, языком теле грамм, заголовков и (в особенности) подзаголовков газет, второй – профессиональными жаргонами и воровским жар гоном. В поэтической речи декодирование не автоматизи руется. Этот код осложнен символами, многие из которых могут быть декодированы в двух и более значениях одновре

100 Винер Н. Указ. соч. / Цит. по: Гальперин И. Р. Указ. соч. С. 27.

74

2.1. Понятие и критерии текстуальности

менно. Более того, в поэтической речи «много такого», что представляет собой особый код, который идет параллельно с основным смысловым кодом, например ритмическая организация высказывания, его звуковое оформление, ком позиционно структурная форма сообщения и пр. Поэтиче ский язык – это особый код, в котором реализуются особые методы подачи информации, а сама эта информация «не всегда равнозначно интерпретируется».

Информация предполагает снятие неопределенности, т. е. неполноты сообщения, и может быть противопостав лена энтропии101. Если энтропия, по Винеру, есть «мера дезорганизации», то информация – «мера организации». Информация – это сообщение о чем то еще не известном, непознанном, неорганизованном. При хранении информа ции ее ценность падает.

Понятия ценности и оценки информации не идентич ны: объективное содержится в понятии ценности, а субъективное в понятии оценки. Ценность информации определяется тем усилием, которое необходимо затратить на ее декодирование. Привычные словосочетания автома тизируются, в то время как отклонение от привычного со держит в себе дополнительную информацию. В случае по вторения языковой единицы после полного декодирова ния ее ценность снижается, даже если она не становится достоянием фразеологических словарей, поскольку повто рение избавляет от необходимости применения усилий для декодирования информации. Однако если информа ция ставит своей целью передачу познаваемого путем со отношения содержательно интеллектуального плана и формы, в которой этот план реализуется, то ценность ин

101 Энтропия – меры неопределенности ситуации (случайной величины).

75

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

формации падает медленно, а при наличии подлинных произведений искусства – источников эстетического на слаждения, вообще не падает. Именно поэтому говорят, что форма играет существенную роль в раскрытии содер жания. Ценность эстетической информации не определя ется новизной и неожиданностью, «отчасти наоборот», по скольку «эти свойства информации… мешают процессу медленного, глубокого сопереживания с формой словесно го искусства». Для измерения смысловой глубинной (эсте тической) информации102 необходимо привлечение макро контекста: высказывание анализируется с точки зрения смежных и дистантных связей с элементами, ассоциатив но или формально относящимися друг к другу103 .

С понятием ценность тесно связаны такие понятия, как

частота употребления, автоматизация, избыточность и предсказуемость.

Частота употребления единицы, как следует из ска занного выше, приводит к ее автоматизированному вос приятию, при котором происходит частичная (полная) по теря информации или понижается ее ценность и повыша ется вероятность появления в потоке символов кода, и предсказуемость, т. е. способность предугадать элемент сообщения, который последует за переданными элемента ми. В какой то мере последовательность – это способность увидеть будущее явления исходя из его прошлого. Авто матизация как результат частоты употребления и пред сказуемость как результат периодичности в некоторых

102 Выделяя смысловую и эстетическую информацию, Гальперин исходит из видения эстетики как науки о прекрасном, «об оценках чувственных вос приятий, о законах, которым следуют наши переживания» (греч. aesthetikos aisthica – то, что воспринимается органами чувств). Указ. соч. С. 37.

103 Гальперин И. Р. Указ. соч. С. 18, 38, 40.

76

2.1. Понятие и критерии текстуальности

условиях являются помехами (см. ниже) при получении информации. Избыточность – полное или частичное по вторение сообщения – обычно сопровождает получение но вых данных и служит проверкой и корректировкой наших предсказаний (ср. избыточность вводных слов, штампов, слов пустышек). В потоке речи избыточность помогает вы делить главное и приглушить второстепенное, т. е. скон центрировать внимание получателя на самой информа ции. Иное толкование проблема избыточности получает в художественном произведении. Стиль языка художе ственной литературы имеет эстетико познавательную функцию, и всякая мысль в нем облекается в форму, в ко торой нет места избыточности. Если ее можно обнару жить, она становится помехой, т. е. затрудняет восприя тие эстетического сообщения. Таким образом, избыточ ность выступает как необходимый ингредиент сообщения

вобычной коммуникации и как помеха в сообщениях, преследующих эстетико познавательную роль104 .

Как одно из наиболее общих научных понятий инфор мация позволяет изучать многообразные процессы с еди ной точки зрения и поэтому имеет различные определения

взависимости от области исследований, в которой оно ис пользуется. Конститутивное текстовое свойство информа тивности в исходном понимании де Богранда и Дресслера, ассоциируется с получением новых сведений и рассматри вается как средство снятия энтропии. Разделяет это пони мание и И. Р. Гальперин. Впрочем, сложная природа тек ста оправдывает и иные ракурсы видения информации: она ассоциируется с передачей разнообразия, мерой слож ности структур, вероятностью выбора и пр. Отношение ‘писатель – читатель’, – напоминает Ю. М. Лотман, – со

104 Гальперин И. Р. Указ. соч. С. 32, 40, 41, 46.

77

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

здает дополнительные альтернативные возможности. При переходе от писателя к читателю возрастает мера неопреде ленности и, как следствие, возрастает информативность текста. К «носителям информации» – «средствам информа ционной активизации структуры» – Лотман относит: 1) вы бор автором языка, на котором строится текст; 2) возмож ную принадлежность текста двум (или нескольким) язы кам; 3) нарушение структуры а) путем имитации ее неза вершенности, б) путем введения внеструктурного элемента; 4) противоречие между текстом и его функцией во внетек стовой структуре искусства (ср., например, использование детектива в функции психологического романа у Досто евского)105 .

Исходя из прагматического назначения информации – «содержание текста как некого целого» и усматривая в тексте запрограммированное сообщение (ср. интенцио нальность), содержащуюся в тексте информацию можно разделить на три вида: содержательно фактуальную, со держательно концептуальную и содержательно подтек стовую. Содержательно фактуальная информация – «пе редний план произведения». Она выражена вербально и сообщает о фактах, событиях, процессах (реальных или воображаемых), т. е. носит «бытийный характер». Эта ин формация извлекается из смысла отдельных слов, слово сочетаний, предложений и т. д., переосмысленных в со ставе цельного текста, и «дает толчок» для раскрытия глубинного смысла – содержательно концептуальной ин формации106 . Содержательно концептуальная информа ция – важнейший вид информации – сообщает индивиду

105Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 282, 284.

106Ср. ранее упомянутую трактовку понятий «тема» и «идея» у Н. О. Гу чинской.

78

2.1. Понятие и критерии текстуальности

ально авторское понимание того, что описывает содержа тельно фактуальная информация. Это «замысел автора плюс его содержательная интерпретация». В художе ственном тексте содержательно концептуальная инфор мация носит эстетико художественный характер и обычно не выражается эксплицитно, т. е. требует мыслительных усилий для декодирования. Содержательно подтексто вая информация скрыта, не выражена вербально и не все гда присутствует в тексте. Она извлекается из содержа тельно фактуальной информации, но само ее извлечение во многом зависит от способности читателя различить «ог ромные потенциальные возможности семантических при ращений», которые «таят в себе» материальные средства информации. К формам существования информации отно сятся сообщение, рассуждение, описание, письмо, резолю ция, справка и пр.107

Многообразие формулировок (ср. текст как «информа ционно тематический композит» и тема как «содержа тельно информативный конденсат» у Гончаровой и Шиш киной, тема как «смысловое ядро», «обобщенный концен трат содержания» у Москальской, «концептуально тема тическая суть» текста у Адмони) не меняет сути восприя тия информативности, которая связывается с движением от «известного» к «новому» «с несомненным преобладани ем последнего»108 и признается условием смысловой цело стности текста. Строение текста, разъясняет Адмони, оп ределяется задачей выразить определенное концептуаль но тематическое содержание»109 .

107Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. С. 24–42.

108Гончарова Е. А., Шишкина И. П. Интерпретация текста. М., 2005. С. 17.

109Адмони В. Г. Указ. соч. С. 208.

79

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

Текстовый параметр ситуативности коррелирует с об щим пониманием речевого акта (ср. текст – квазиречевой акт) как выбора одной из существующих и взаимосвязан ных альтернатив. Ситуативность понимается как реле вантность текста для актуальной или реконструируемой коммуникативной ситуации. Чтобы проиллюстрировать это свойство текста, можно использовать выразительный пример из рассказа «Вполне парижская драма» Альфонса Алле, на который ссылается У. Эко. Речь идет о ссоре мужа и жены: «La main levee, l’joeil dur, la moustache telle celle des chat furibond, Roul marcha sur Margueritte…». В переводе, это звучит так: «Подняв руку, насупив взор и топорща усы, словно разъяренный кот, Рауль двинулся на Маргариту…» Читатель понимает, что Рауль поднял руку для удара, хотя это намерение не манифестируется линей но, т. е. в поверхностной структуре текста. Если, пишет Эко, Рауль был бы членом парламента, поднятая рука имела бы для читателя совсем иное значение110 . Интерпре тация текста, таким образом, всегда относит его к конк ретной коммуникативной ситуации.

2.1.4. Интертекстуальность

Интертекстуальность, в интерпретации де Богранда и Дресслера, предполагает соотнесенность текста с други ми текстами или отдельного текста с типом текста. Свое научное обоснование идея интертекстуальности получила в работах М. М. Бахтина, где были сформулированы поня тия полифонии и диалогичности. Сам термин появился позже, в 1967 г., в статье Ю. Кристевой «Бахтин, слово, диалог и роман». Разработка интертекстуальности означа

110 Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб.; М., 2005. С. 41.

80

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]