Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

shirova

.pdf
Скачиваний:
48
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
1.14 Mб
Скачать

Практикум

Мороженое из сирени, мороженое из сирени! Эй, мальчик со сбитнем, попробуй!

Ей богу, похвалишь, дружок!

1912. Сентябрь

Задание 5

Охарактеризуйте ключевые понятия теории информа ции в применении к лингвистике. Для ответа на вопрос используйте работу И. Р. Гальперина «Информативность единиц языка». Правомерно ли, по вашему мнению, экст раполировать основные положения теории информации в область теории текста и почему?

Задание 6

Остановитесь подробнее на понятии избыточность ин формации. Разъясняя его суть, И. Р. Гальперин приходит к следующему выводу: полная избыточность означает от сутствие информации, слишком большая затрудняет по нимание сообщения, поскольку его существо распыляется в массе малозначимых фактов, а слишком малая затруд няет понимание сообщения из за перегрузки информации (Гальперин И. Р. Информативность единиц языка).

Как вы понимаете эти слова? Поясните вашу точку зре ния, используя примеры из литературных текстов.

Задание 7

В некоторых стилях языка повторение слов и словосо четаний позволяет повысить экономность кода, при этом экономность не снимает избыточность, а ускоряет процесс декодирования. Так, в юридических документах она ста новится частью формальной структуры и выражается в однотипных зачинах параграфов или отдельных предло жений, в анафорических повторах, в ссылках на ранее

121

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

сказанное, в цитировании и пр. (Гальперин И. Р. Инфор мативность единиц языка).

Прочитайте и переведите отрывок из романа И. Уолле са The Seven Minutes. Cкажите, какие особенности нео бычного завещания ускоряют процесс его декодирования? В чем именно заключается эта необычность? В ходе ответа используйте некоторые понятия теории информации (см.

Гальперин И. Р. Указ. соч.).

“I, Charles Lounsbury, being of sound and disposing mind and memory, do now make and publish this my last will and testament, in order, as justly as I may, to distribute my interests in the world among succeeding men... First, I give to good fathers and mothers, but in trust for their children, nevertheless, all good little words of praise and all quaint pet names, and I charge said parents to use them justly but generously as the needs of their children she shall require.

I leave to children exclusively, but only for the life of their childhood, all and every the dandelions of the fields and the daisies thereof, with the right to play among them freely, according to the custom of children, warning them at the same time against the thistles. And I devise to children the yellow shores of creeks and the golden sands beneath the waters thereof, with the dragonflies that skim the surface of said waters, and the odors of the willows that dip into said waters, and the white clouds that float high over the giant trees.

And I leave to children the long, long days to be merry in, in a thousand ways, and the Night and the Moon and the train of the Milky Way to wonder at, but subject, nevertheless, to the rights hereinafter given to lovers; and I give to each child the right to choose a star that shall be his...

“To lovers I devise this imaginary world, with whatever they may need, as the stars of the sky, the red, red roses by

122

Практикум

the wall, the snow of the hawthorn, the sweet strains of music, or aught else they may desire to figure to each other the lastingness and beauty of their love,

And those who are no longer children or youth or lovers I leave Memory...”

(Irving Wallace. The Seven Minutes )

Задание 8

Одной из наиболее заметных помех при передаче ин формации языковыми средствами признается перегрузка сообщения незнакомыми сигналами, которые вызывают неадекватное соответствие или полное несоответствие по сланного и полученного сигнала. Сообщение становится неадекватным восприятию (Гальперин И. Р. Информатив ность единиц языка).

В качестве примера такой помехи можно сослаться на «разорванный синтаксис» «Улисса». Ведь не случайно К. Уилсон иронично замечает, что роман Джойса интере сен читателю не больше, чем телефонный справочник, а читает его лишь тот, кого мучает бессонница (Wilson С. The Strength to Dream).

Не менее сильной помехой для адекватного восприятия становятся многосложные неологизмы в романе Джойса «Поминки по Финнегану»: иногда они насчитывают до ста букв. Небезынтересно заметить, что Р. Хеллуэг ссылается на один из таких неологизмов – слово, имитирующее звук разбивающегося вдребезги стекла KLIKKAKLAKKAK LASKAKLOPATZKLATSCHABATTACATACAEPPYCROT TYGRADDAGHSEMMIHSAMMINOUITHAPPLUDDY APPLADDYPKONPKOT в книге, которую он также назы вает «Словарь для страдающего бессоницей».

123

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

С. С. Хоружий, изучая словотворчество Джойса, при ходит к выводу о том, что из 49 200 слов «Поминок», упот ребленных в романе единственный раз, читатель, даже если он обладает мощной эрудицией и изобретательностью ума, способен понять около 30, а лингвист профессионал – около 60% (Хоружий С. С. Проблемы сознания и восприя тия в художественной системе Джойса).

В анализируемый смысловой ряд для «недостаточно искушенного» читателя органично включится попытка русских футуристов обновить языковые поэтические фор мы и предложить радикальный «самовитый» язык. Доста точно вспомнить стихотворение А. Крученых из сборника «Помада» (1913): «Дыр был щыл/убешщур/скум/вы со бу/р л эз», оно блестяще иллюстрирует характеристики языка «за границами разума» (ср. «заумь) (см. подроб нее: Литературная энциклопедия терминов и понятий. М., 2001: 278).

Приведите примеры «перегрузки сообщения незнако мыми сигналами», обратившись к известным вам формам литературного творчества.

Задание 9

И. Р. Гальперин разграничивает два типа кода, служа щих для передачи сообщения (Информативность единиц языка). Раскройте их сущность и объясните, что является основой для их разграничения.

Прочитайте и переведите отрывок из книги У. Эко

“Serendipities. Language and Lunacy”. В этом отрывке рас сказывается об истории возникновения египетских иерог лифов. Какой тип кода, по вашему мнению, иллюстриру ют египетские иероглифы и почему? При ответе на вопрос обратите внимание на следующие слова и словосочетания:

124

Практикум

sacred writing, sacred enclosures, initiatory purposes, to introduce complexities, playing with the ambiguities, to experiment with increasingly complicated and abstruse combinations, a sort of cabalistic game, to amplify the original semantic range of terms.

By the early Christian ages Egypt had already abandoned many of its ancient traditions, but knowledge of sacred writing was still preserved by priests living within the sacred enclosures of the ancient temples. Because the sacred writing no longer served any practical purpose but was used only for initiatory purposes these last priests began to introduce complexities into it, playing with the ambiguities inherent in a form of writing that could be read either phonetically or ideographically. The discovery that by combining different hieroglyphs evocative visual emblems might be created inspired these last scribes to experiment with increasingly complicated and abstruse combinations, and they began to formulate a sort of cabalistic game, based, however, on images rather than letters. Thus was formed a halo of visual connotations and secondary meanings around the terms represented by phonetic signs, a basso ostinato of associated meanings that served to amplify the original semantic range of terms.

Приведите примеры из художественных текстов, иллюстрирующих код как 1) «наиболее экономичное, быстрое и эффективное» средство передачи сообщения; 2) средство его зашифровки.

125

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

Задание 10

Расскажите о возможных причинах искажения инфор мации. Чем отличаются «помехи первичного плана» от «помех вторичного плана» и почему они так называются?

Проиллюстрируйте на литературных примерах те осо бенности звучащей и письменной речи персонажей, кото рые приводят к дезорганизации информации (нечеткая формулировка мысли, нечеткость дикции, дефекты речи, неправильная синтагмизация, неправильная разбивка на абзацы, нарушение логической связи между высказыва ниями и пр.).

Задание 11

Охарактеризуйте категорию интертекстуальности и ос новные компоненты понятийного аппарата ее описания: интертекст, прецедентный текст, прецедентный феномен, гипертекст. Чем объясняется значимость идеи интертек стуальности для когнитивно коммуникативной парадиг мы знания?

Задание 12

Расскажите о различных проявлениях интертекстуаль ности и поясните их механизмы на примерах из литера турных текстов.

Что понимается под интертекстуальностью в широком и узком смысле слова?

Какие виды интертекстуальности иллюстрируются, по вашему мнению, подчеркнутыми ниже интертекстуаль ными включениями:

Текст реципиент:

Walt said that the dead turned into grass, but there was no grass where they’d buried Simon.

126

Практикум

Lukas held out his hand. Jack looked at it as if Lukas had offered him a lily. He took it in his own, pressed it hard enough to put the sting of tears in Lukas’s eyes. If Walt was the book, Jack was the works. He was made of iron, with a living mouth

(Michael Cunningham. Specimen Days)

Текст источник:

A child said What is grass? Fetching it to one with full hands;…

And now it seems to me the beautiful uncut hair of graves

(Walt Whitman, Song of Myself)

Приведите собственные примеры интертекстуальных включений разного рода и охарактеризуйте их.

Задание 13

События романа Кристин Брук Роуз Textermination происходят на конференции, в которой участвуют не «уче ные мужи», а персонажи известных литературных произ ведений, мифов, преданий и устного народного творче ства. Они принадлежат различным культурам, временам и жанрам.

Прочитайте и переведите отрывок из романа. Охарактеризуйте понятия «прецедентное имя» и «пре

цедентная ситуация» и скажите, какие из упоминаемых в тексте антропонимов являются для вас прецедентными именами и прецедентными ситуациями? Что вы знаете об этих персонажах и связаных с ними событиях?

127

Глава 2. Текст в системе конститутивных свойств

Why do the guests gather in social groups, unwilling to talk to anyone out of their sphere? A king can talk to a sultan, even of another faith… A few she did know or at least had heard of, some never, and she had to make a great effort: la Princesse de Cleves, la Princesse de Guermantes, Prince Tancredi from Jerusalem Delivered, the Princess Casamassima, la Duchesse de Sanseverina Taxis, Theodoric King of the Ostrogoths, Tsar Saltan, Charlemagne with his flowery beard, Prince Genji, Count Cagliostro, le Prince Agrigente, el Conde Alarcos, Prince Djalma, King Alkinoos, a Khasar Princess Ateh, King Alfonso VI, a gorgeous Indian Prince called Rama, who told her of his brother Laksmana and said how loyal friendship and brotherly love are much more important in his country than woman’s love. And Prince Pururavas, and several Maharanis with unmemorisable names, an Egyptian Pharaoh in a loincloth and kalasyris, named Amen something, Amenhotep, that was it, King Arthur, Attila, Princess Bolkonskaia, a Chinese Empress…

Can clerks only talk to clerks, Akakievich to Bartelby (if he talks), Devushkin to Uria Heap or Sainthomme?

Почему, по вашему мнению, роман Брук Роуз называ ется Textermination?

Задание 14

Расскажите о том, как решается проблема имманент ности свойств текста в контексте современной парадигмы научного знания.

Раскройте сущность понятия аппроксимация и объясни те его значимость для решения проблем текстуальности.

128

Практикум

Задание 15

Охарактеризуйте понятие текста прототипа и те пре имущества, которые оно дает для описания текста и его категорий. Объясните, что такое прототипическая ин тертекстуальность, и приведите ее примеры?

Задание 16

З. Я. Тураева рассматривает вторичные жанры, в том числе текст пародии, как развитие текста прототипа, сложные системы, строящиеся «на противоборстве, по крайней мере, двух знаковых систем – текста основы и значимого фона – текста прототипа». «В результате взаи модействия двух текстов, – пишет Тураева, – возникает новая значащая структура, которая постулирует иную, от личную систему ценностей, которая предлагает стереоско пическое видение мира, порождает алогичный мир. То, что первичный текст, текст прототип, выходит из своей системы ценностей, подтверждает и амбивалентность па родии, смена отрицания и утверждения, признания и оп ровержения» (Щирова, Тураева. Текст и интерпретация: взгляды, концепции, школы).

Прокомментируйте эту точку зрения, исходя из вашего понимания текста прототипа, и приведите поясняющие примеры.

Задание 17

Охарактеризуйте понятие текстовой категории и опи шите известные вам категориальные модели текста. Чем объясняются значительные расхождения в предлагаемых исследователями списках текстовых категорий?

129

ТЕКСТ КАК МЕНТАЛЬНЫЙ АКТ: СТРУКТУРЫ МЫСЛИ vs СТРУКТУРЫ ВЫРАЖЕНИЯ

3.1. Когнитивное описание текста: общие принципы и некоторые проблемы

В классической работе Т. Куна «Структура научных ре волюций» наука уподобляется дереву, корни которого дают начало различным научным дисциплинам. Контуры дерева в направлении от ствола и до верхушки ветви сим волизируют последовательность теорий, происходящих одна от другой. Основываясь на совокупности «наиболее» или «менее плодотворных» критериев, – точности пред сказания, особенно количественного, числе успешно ре шаемых теорией проблем, простоте их решения и широте охвата явлений, Кун приходит к выводу, что более по здние научные теории лучше, чем предшествующие, «приспособлены для решения головоломок» и дают луч

130

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]