Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ_тихомиров.doc
Скачиваний:
275
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
1.59 Mб
Скачать

Глава VII

 

ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ СРЕДНЕЙ АЗИИ, КАВКАЗА

И РУССКИХ ЗЕМЕЛЬ

 

В ПЕРИОД МОНГОЛЬСКОГО ВЛАДЫЧЕСТВА

 

Письменные источники по истории стран, подпавших под власть монгольских государств и Золотой Орды, можно разделить на пять групп: 1) монгольские и китайские, 2) арабские и персидские, 3) армянские и грузинские сочинения, 4) сказания европейских путешественников и 5) русские источники.

 

§ 1. Монгольские и китайские источники

 

Для ранней истории монголов большой интерес имеет так называемое «Сокровенное сказание о поколении монголов», или «Юань - Чао би - ши», написанное в Монголии в эпоху татарских завоеваний (1240). Оно дошло до нас в монгольском тексте, переданном при помощи китайских иероглифов. В. В. Бартольд считает, что «Сказание» является произведением богатырского эпоса монголов. По мнению же Б. Я. Владимир - цова, «Сокровенное сказание» основано на различных монгольских песнях, которые позже были переработаны, и «Сокровенное сказание» получило значение предания о доме, или династии, Чингис - хана; вместе с тем на «Сказании» отразилось влияние богатырского эпоса, повествующего о роде Чингис - хана и о жизни монголов в степях.

 

«Сокровенное сказание» рисует жизнь монголов в степях. Начало его посвящено истории отдельных родов. Таков, например, рассказ о происхождении рода Чжурки: «У царя Хабула было семь сыновей. Старший назывался Олбархах. Хабул во внимание к его старшинству, выбрав из народа смелых, сильных, твердых и искусных в стрелянии из лука людей, дал их ему в свиту. Куда бы они ни ходили, всех побеждали, и никто не смел состязаться с ними. Поэтому они и названы были Чжурки».

Для ранней истории державы Чингис - хана важное значение имеют китайские источники. Среди них Бартольд особенно выделяет книгу

 

[94]

«Си - ю - чзи», или «Описание путешествия даоса Чан - Чуня на Запад», а также «Путевые записки Чжен Дэ - хуэй». Часть китайских сочинений переведена на русский язык Иакинфом.

Ценные сведения по истории Монголии и Средней Азии имеются в китайских летописях. Такова Китайская всеобщая история (Ган - му) и истории отдельных династий, правивших в Китае. Свод различных известий китайского происхождения помещен в сочинении Иакинфа.

 

§ 2. Персидские и арабские источники

 

Завоевание Средней Азии, Ирана и Кавказа монголами рассказано в ряде исторических трудов на арабском щ персидском языках. В начале XIII в. Мухаммед ан Несеви написал на арабском языке «Жизнь султана» Джелал - аддина. Автор был спутником султана и свидетелем побед монголов. Ранним историческим сочинением, составленным по личным наблюдениям автора или на основании заслуживающих доверия данных и наиболее ценным первоисточником для последующих иранских историков является «Тарих - и джехангуша» («История мирозавоевателя») Джувейни. Это — «полная история походов монголов, история хорезмшахов и история исмаилитов Ирана» (Материалы по история туркмен и Туркмении, т. I). Автор «Истории», находившийся на службе у монгольских ханов в Иране, посетил Туркестан, Уйгурию и Монголию. Он писал в период единства империи и старался изложить всю историю монгольского государства, пользуясь устными и письменными источниками. Работа его наполнена похвалами монголам. Джувейни (ум. в 1283 г.) дает обзор монгольских походов и завоеваний Чингис - хана и его потомков до 1257 г. В ряде глав излагается история хорезмшахоз.

Ряд интересных сведений о монгольских завоеваниях находим у арабского писателя Ибн - Асира, или Ибн - ал - Асира (1160— 1234). Он написал «Полный свод по истории» и довел его до 1231 г., использовав труды более ранних авторов, В частности Ибн - Асир рассказывает о знаменитой битве при Калке.

Ряд других арабских писателей сообщает о сношениях татарских ханов с египетскими султанами. (Сведения об арабских писателях, упоминающих о Золотой Орде, указаны в статье Якубовского.) Особенно ценным и полным источником по истории монгольских завоеваний является труд Рашид - ад - дина (ум. в 1318 г.). Рашид - ад - дин, родом из Хамадана, был врачом у монгольских ханов (потомков Хулагу) в Иране. Потом он стал визирем, но был обвинен в отравлении одного из ханов и казнен. Рашид - ад - дин написал на персидском языке «Собрание летописей» (Джами - ат - таварих), состоящее из двух книг. В первой говорится о кочевых племенах Монголии и рассказывается история Чингис - хана и его потомков, кончая 1304 г. Во второй книге дана всеобщая история (история древних персидских царей, халифата и династий Ирана уже в мусульманскую .эпоху).

 

[95]

 

Сам Рашид - ад - дин так говорит о своих источниках: «В архивах [монгольского хана в Персии] существовали исторические отрывки признанной подлинности, написанные на монгольском языке и монгольским алфавитом, но мало лиц имело возможность их читать. Чтобы сделать эти материалы доступными для публики, султан Махмуд Газан - хан повелел, чтобы из них был составлен исторический свод, и доверил эту работу в 702 [1303] году нижайшему из своих слуг... по прозванию врачу Рашиду, из Хамадана, который получил приказ воспользоваться для пополнения этих материалов советами ученых китайских, уйгурских, кипчакских и, других, которые находились при его дворе, и лично великого нояна, генералиссимуса и правителя государства, Пулада Чинксанка, который знает, как никто в мире, происхождение и историю турецких народов и в частности монголов».

 

Есть предположение, что Рашид - ад - (дин пользовался так называемой Золотой, или Царственной, книгой монголов (Алтан - дебтер), заключавшей в себе официальную историю монголов и находившейся в ханском книгохранилище. Рашид - ад - дин ссылается на «старинные времена» и точно указывает «юрты» каждого рода. Говоря о татарах, он отмечает: «Все это племя составляло 70 000 кибиток. Места, жилиша и юрты были определены в отдельности по племенам и по ветвям». Рашид - ад - дин не скрывает страшных опустошений, причиненных монголами. Особенно подробно рассказывает он о походах Чингис - хана, приводя сведения о количестве войск в отдельных отрядах и о военачальниках. Труд Рашид - ад - двна имеет исключительное значение не только для истории Средней Азии, но и Закавказья.

 

История монгольских государств, образовавшихся из империи Чингисхана, отражена в ряде сочинений XIV—XV вв. В 1401 г. была составлена на персидском языке «Книга побед» Низам - ад - дина из Шама, предместья Тавриза. Автор писал по поручению Тимура в 1404 г. «Книга побед» основана на официальных записях и представляет собой важнейший источник по истории державы Тимура. В XV в. было написано на персидском языке сочинение Шереф - ад - дина из города Езда. Сам Шереф - ад - дин называет свое сочинение, вслед за Низам - ад - дином, «Книгой побед», или «Книгой о победе», рассказывая о походах Тимура. Автор использовал официальные материалы, дополнив рассказ Низам - ад - дина. У Шереф - ад - дина читаем подробный и интересный рассказ о походе Тимура против Тохтамыша. Войска Тимура шли степями до реки Тобол, после чего двинулись к Яику (река Урал). В приволжских степях произошел решительный бой, кончившийся разгромом Тохтамыша.

Во второй половине XV в. на персидском языке писал Абдар - раззак ибн - Исхак. Он жил при дворе Тимуридов и получил прозвище Самарканди, потому что большую часть своей жизни провел в Самарканде, для него родном. В его сочинении рассказывается история Средней Азии и соседних стран с 1304 по 1471 г. Автор пользуется некоторыми более ранними источниками, дополняя их собственными наблюдениями.

 

В последние годы правления Тимуридов была написана громадная историческая компиляция Мирхонда (1433—1498) — «Сад чистоты относительно жизни пророков, царей и халифов». «Сад чистоты» является важнейшим источником для эпохи Тимура и его потомков. Последняя (VII) книга рассказывает историю событий, современных автору. Мирхонд говорит о вто –

 

[96]

 

ром походе Тимура против Тохтамыша, когда были разорены Сарай и Астрахань.

 

Количество исторических сочинений, касающихся истории монгольских государств XIII—XV вв., весьма велико, но лишь незначительная часть их переведена на русский язык. Свод известий восточных писателей о Золотой Орде в русском переводе имеется у Тизенгаузена, а выдержки из сочинений последнего приведены в «Истории Татарии».

 

Подлинные документы, относящиеся к истории монгольских государств в XIII—XV вв., сохранились в небольшом количестве. Известны некоторые ханские ярлыки, как в подлинниках, так и в копиях. Остатки архива Золотой Орды были найдены около 100 лет тому назад. История этой ценнейшей находки любопытна, а судьба ее ярко рисует состояние историко - архивного дела в царской России. Во время раскопок Терещенко в Сарае в 30 - х годах прошлого столетия были найдены клочки бумаги с арабскими буквами, а вслед за тем целые кипы документов, чернильницы и т. п. Можно думать, что был найден архив Золотой Орды. К сожалению, найденные бумаги не сделались достоянием науки. По крайней мере об их местонахождении до сих пор ничего неизвестно.

 

Сохранившиеся до нашего времени ярлыки написаны на различных языках и наречиях, например, ярлык хана Тохтамыша 1382 г.—на турецком языке, ярлык 1398 г. — на местном, кипчакском, и т. д. Особо интересен ярлык Темира - Кутлуга 1397 г., копия которого хранится в Венской библиотеке. Темир - Кутлуг жалует некоему Мухаммеду освобождение от различного рода повинностей. Перед нами типичная иммунитетная грамота.

В ярлыке читаем: «Их землям и водам, виноградникам и садам, баням и мельницам, владеемым местам, свободным местам, которые им остались от прежних времен, их деревням, их земледельцам и паевщикам, кто бы ни был, да не причиняет насилия беззаконным образом, да не отнимает у них имущества. Повинность с виноградников.. . амбарные пошлины, плату за гумно, ясак с арыков, собираемый с подданных по раскладке, и подать и расходы, называемые каланом, да не взимают...» и т. д.