Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Поправко_Музееведение

.pdf
Скачиваний:
28
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
16.43 Mб
Скачать

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

прострàнственно-композиционные, колористические и т.п. художественно-оформительские решения для всех элементов экспозиции, в том числе предстàвление о необходимом экспозиционном оборудовàнии и технических средствàх. Ãенерàльный проект включàет в себя рекомендàции по оформлению интерьерà музея, выделение и оформление рекреàционных зон, мест отдыхà, плàнировку примузейного учàсткà, возможное рàзмещение нà нем крупногàбàритных предметов (если это допускàет режим хрàнения и системà хрàнения). Ãенерàльный проект отрàжàет удобный мàршрут, пределы нàгрузки нà зàлы и музей в целом.

Íà основе генерàльного проектà, à тàкже ÒÝÏà (если есть, то и сценàрия) создàется эскизный проект, детàлизирующий художественную концепцию. Â нем окончàтельно рàспределяются экспозиционные площàди для рàзмещения рàзделов, тем и подтем и экспозиционных мàтериàлов, выбирàются объемно-прострàнственное, световое и цветовое решения (освещение зàлов, экспозиции, выбор конструкции оборудовàния и объемных элементов декорà), определяются местà для экспозиционного оборудовàния и технических средств (рис. 113).

Ðис. 113. Ôрàгмент экспозиции. Ýкспозиционное оборудовàние фирмы «Reier» (ÔÐÃ). Ñтенд

Äля окончàтельного оформления проектà экспозиции, чтобы проверить его кàчество и реàлистичность, проводится рàсклàдкà – предвàрительное рàзмещение будущей экспозиции в зàлàх. Ýкспонàты, особенно крупные, экспозиционные комплексы могут зàменяться их «мàкетàми». Ðàсклàдкà позволяет уточнить состàв экспозиционных мàтериàлов, выявляет их взàимные связи, зрительную совместимость, дàет возможность отобрàть оптимàльные вàриàнты музейных обрàзов.

Ñовременные компьютерные прогрàммы для дизàйнà помещений позволяют проводить этот этàп рàботы в виртуàльном прострàнстве: в прогрàмму вводятся пàрàметры будущего зàлà, и онà воссоздàет

его трехмерную модель; внутри этого виртуàльного прострàнствà «рàзвешивàются» и «рàсстàвляются» виртуàльные модели экспонàтов. Òàкой способ позволяет опробовàть рàзные вàриàнты рàсположения экспонàтов и комплексов будущей экспозиции, опробовàть рàзличные цветовые решения и т.д. Ïроект должен учитывàть и психологические особенности восприятия: уровень глàз и его соотношение с высотой экспозиционного поясà, угол нàклонà вертикàльных и горизонтàльных поверхностей к лучу зрения, количество предметов, воспринимàемых одновременно, объем информàции, усвàивàемой человеком зà время экскурсии, способность цветà и светà привлекàть внимàние посетителя к определенным экспонàтàм, снимàть устàлость или эмоционàльную перегрузку (рис. 114).

171

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Ðис. 114. Þжно-Êенсингтонский музей нàуки (Ëондон, Âеликобритàния), 1930 г. Ýкспозиция зàлà № 18. Òип экспозиции – системàтический. ßвное нàрушение зàконов построения экспозиции: слишком много предметов, что мешàет их восприятию зрителем

Èтоги рàсклàдки и генерàльный проект основà для создàния объемного мàкетà будущей экспозиции исполненного в мàсштàбе. Ìàкет более нàгляден, à чтение его (в отличие от чертежей) не требует специàльных нàвыков. Ê эскизному проекту прилàгàются обрàзцы оформления отдельных зàлов и экспозиционных комплексов, шрифтов.

Îгромное знàчение имеет использовàние светà и цветà для выделения нàиболее знàчимых экспонàтов. Òàкие экспонàты выделяются нàпрàвленным (локàльным) освещением или подсветкàми. Åсли постоянное воздействие светà нежелàтельно, можно применить эффект «скользящего» светà при общелокàльном освещении (рàвномерное освещение всей экспозиции с выделением светом отдельных зон): по мере перемещения экскурсии включàется свет нàд кàждым следующим комплексом. Ýто и фиксирует внимàние зрителя, и уменьшàет негàтивное воздействие интенсивного светà нà экспонàты. Â цветовых решениях вàжно учитывàть физиологическое воздействие цветà. Íàпример, крàсный цвет всегдà возбуждàет. Íеудивительно, что все экспозиции советского периодà истории до недàвнего времени изобиловàли этим цветом: эмоционàльное нàпряжение от его обилия способствовàло переживàнию информàции экспозиции, озвученной экскурсоводом, в то же время тàкàя экспозиция быстро утомляет. Óспокàивàет (дàже способствует снижению внутриглàзного дàвления) зеленый цвет. Ñерые тонà чàсто действуют угнетàюще, могут вызывàть состояние устàлости. Ýти особенности восприятия могут влиять нà восприятие цветà и в эстетическом àспекте: крàсивый или некрàсивый. Öвет вызывàет и нецветовые àссоциàции: теплые – холодные, тихие – шумные и т.д. Åсть возрàстные цветовые предпочтения: дети любят более нàсыщенные, яркие тонà, взрослые – более сдержàнные. Åсть особенности восприятия цветà предстàвителями рàзных культур: белый цвет, воспринимàемый в европейской культуре кàк цвет юности, чистоты и невинности, для многих культур (нàпример Èндии) цвет трàурà.

Âсе àспекты восприятия цветà должны быть учтены при выборе колористического решения. Ãлàвные экспонàты могут быть выделены использовàнием контрàстного цветà фонà, общий тон экспозиции может быть гàрмонизировàн бàлàнсировкой цветà (рис. 115, 116, 117).

172

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Ðис. 115. Ôрàгмент выстàвки «Ñемейнàя реликвия» в ÏÃÎÌ им. Â.Ê. Àрсеньевà, 2003 г. (Âлàдивосток, ÐÔ). Îдин из вàриàнтов оформления экспозиции

Ðис. 116. Ôрàгмент выстàвки «Ñемейнàя реликвия» в ÏÃÎÌ им. Â.Ê. Àрсеньевà, 2003 г. (Âлàдивосток, ÐÔ). Îдин из вàриàнтов оформления экспозиции

173

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Ðис. 117. Ôрàгмент выстàвки «Ñемейнàя реликвия» в ÏÃÎÌ им. Â.Ê. Àрсеньевà, 2003 г. (Âлàдивосток, ÐÔ). Îдин из вàриàнтов оформления экспозиции

Õудожник должен обеспечить полноценное знàкомство с экспонàтàми, особенно музейными предметàми: возможность рàссмотреть клеймà, àвторские или водяные знàки, фàбричные мàрки (для предметов мàссового производствà), герàльдические знàки и т.д. Äля этого могут устàнàвливàться увеличительные стеклà, выделяющие фрàгмент предметà, экспонàт может устàнàвливàться нà врàщàющуюся подстàвку, обеспечивàющую обзор со всех сторон, для демонстрàции зàдней стороны плоских предметов используется зеркàльнàя поверхность музейного экспозиционного оборудовàния и т.д.

Ïосле рàзрàботки эскизного проектà производятся основные виды художественноисполнительных рàбот: рàзличные виды воспроизведений, окàнтовки и обрàмления, оформление нàучно-вспомогàтельных мàтериàлов, фотомàтериàлов, шрифтовые рàботы. Íà этой стàдии вàжно проконтролировàть изготовление оборудовàния нà его соответствие проектным решениям.

Íà основе эскизного проектà и итогов художественно-исполнительных рàбот состàвляют монтàжные листы – чертежи учàстков экспозиционной поверхности, нà которых укàзàно рàзмещение конкретных мàтериàлов (могут быть мàсштàбными (1:10) – собственно монтàжные листы, в нàтурàльную величину (1:1) – шàблоны). Íà этой же стàдии рàзрàбàтывàются технические зàдàчи: предложения к инженерным и дизàйнерским решениям систем отопления, кондиционировàния, охрàнной и пожàрной сигнàлизàции, коммуникàционных линий и т.д.

Ïроектные документы обсуждàются коллективом музея с привлечением специàлистов по профильным дисциплинàм, музейных художников и музейной общественности (попечительских советов, àктивных дàрителей и фондообрàзовàтелей и т.д.).

Âсе документы, связàнные с создàнием экспозиции, хрàнятся в нàучном àрхиве музея.

174

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Ïосле изготовления всего необходимого оборудовàния и нàучно-вспомогàтельных мàтериàлов делàется возможным успешный монтàж экспозиции – сборкà оборудовàния, технических средств, рàзмещение экспозиционных мàтериàлов в соответствии с принятым рàнее проектом. Ìонтàж осуществляет хозяйственно-техническàя службà музея – рàбочие монтàжники (со специàльной подготовкой)77 при учàстии экспозиционеров и àвторов художественного проектà (рис. 118).

Îдновременно с монтàжом экспозиции идет подготовкà к ее покàзу. Ïодготàвливàется необходимàя реклàмà новой экспозиции. Óдàчно, если к моменту первого покàзà экспозиции публике у музея уже будет путеводитель (или хотя бы листовкà) в помощь посетителю. Ýто позволяет зрителю унести с собой информàцию о выстàвке, осмыслить ее после посещения музея, информировàть о ней других людей (потенциàльных посетителей). Ê моменту открытия экспозиции для публики должны быть состàвлены и подготовлены экскурсии для рàзных возрàстных групп посетителей. Îсновой будущих экскурсий может служить «либретто», состàвленное при нàучном проектировàнии.

Ðис. 118. Ôрàгмент выстàвки «Èщите женщину» в гàлерее современного искусствà «Àркà», 2002 г. (Âлàдивосток, ÐÔ). Èзделия в стиле «Ïэтчворк» Å. Ãерàсимовой

Ïосле зàвершения рàботы нàд экспозицией устрàивàется ее торжественное открытие и покàз –

вернисàж.

175

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

3.4. Êультурно-обрàзовàтельнàя и рекреàционнàя рàботà музеев 3.4.1. Ýкскурсионнàя рàботà

Ìузей не относится к той кàтегории мест, посещение которых обязàтельно для человекà (школà – для ребенкà, рàботà – для взрослого). Ñледовàтельно, зàдàчà музея – привлечение посетителей. Ýто требует вырàботки специфических форм рàботы с людьми, побуждàющих их посещàть музеи, осмàтривàть экспозиции и выстàвки, учàствовàть в музейных мероприятиях и т.д. Âырàботкà этих форм – глàвнàя зàдàчà тàкого нàпрàвления музейной рàботы, кàк культурно-обрàзовàтельнàя и рекреàционнàя деятельность. Íà сегодняшний день имеются вполне сложившиеся трàдиции, хотя идет поиск и новых форм. Îсновнàя формà культурнообрàзовàтельной и рекреàционной рàботы музеев – подготовкà и проведение экскурсий78.

Ýкскурсия (музейнàя) (от лàтинского excursio – поездкà) – формà музейной рàботы, основàннàя нà коллективном осмотре объектов музейного покàзà по зàрàнее определенной теме и специàльному мàршруту под руководством специàлистà – экскурсоводà. Óчàстники экскурсии, посетители нàзывàются экскурсàнтàми. Ýкскурсии кàк формà рàботы применяются не только в музейном деле, но и в других сферàх деятельности. Ìузейнàя экскурсия привязàнà к специàльно оргàнизовàнному прострàнству – к музейным помещениям и территории.

Ýкскурсии, кàк формà обрàзовàтельной и воспитàтельной рàботы, появились в Ðоссии в конце XVIII в. под влиянием идей ß.À. Êоменского. Îтдельные элементы экскурсии присутствовàли в рàботе музеев изнàчàльно: объяснения, дàвàемые хрàнителями посетителям музеев, можно считàть своеобрàзными предшественникàми современных экскурсий. Â Ðоссии формировàние экскурсионной рàботы кàк особого нàпрàвления музейной деятельности относится к 1870-м гг. Ê концу XIX в. с формировàнием музейной педàгогики появляются экскурсии, рàссчитàнные нà рàзные возрàстные, социàльные, профессионàльные кàтегории.

 экскурсии сочетàется покàз предметов с рàсскàзом о них. Çрительные впечàтления формируются зà счет возможности осмотреть предмет с рàзных точек зрения, с рàзличных рàсстояний, в процессе перемещения по музейному помещению. Ðàсскàз экскурсоводà включàет увиденные предметы в более широкий информàционный контекст, передàвàемый вербàльно.  свою очередь, вербàльнàя информàция усиливàется зà счет формировàния особого предметного обрàзà (музейный обрàз) тех феноменов, которым посвященà экскурсия. Óсилению воздействия мàтериàлов экспозиции способствует и коллективный хàрàктер экскурсии, порождàющий общность переживàний, дàющий возможность обменяться мнениями об увиденном и услышàнном. Ýкскурсии все чàще рàссмàтривàют кàк особый вид коммуникàции (появилось дàже понятие «музейнàя коммуникàция»), предмет которого – ценности истории, культуры, природы, имеющие знàчимость для всех учàстников экскурсии – экскурсàнтов и экскурсоводà (рис. 119).

176

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Ðис. 119. Ôрàгмент выстàвки в ÌÂÖ ÏÃÎÌ им. Â.Ê. Àрсеньевà в рàмкàх III Âлàдивостокской биеннàле визуàльных искусств в 2003 г. в ÏÃÎÌ им. Â.Ê. Àрсеньевà (Âлàдивосток, ÐÔ)

Êлàссификàция экскурсий ведется по рàзным признàкàм:

по профилю предстàвляемых коллекций: естественнонàучнàя, историческàя и т.д.;

по целевой нàпрàвленности: общеобрàзовàтельные; методические (ориентировàны нà специàлистов и связàны с рàскрытием принципов отдельных нàпрàвлений музейной рàботы, особенностей оргàнизàции фондов, принципов построения экспозиции, применения музейных экспозиций в учебном процессе и т.д.); учебные (связàны с реàлизàцией прогрàмм учебных зàведений), àкàдемические или специàльные (по профильным дисциплинàм для специàлистов);

по широте охвàтà темàтики: обзорные (по всем экспозициям музея, в основном рàссчитàны нà экскурсàнтов, рàнее не посещàвших дàнный музей), темàтические (детàльно рàскрывàют кàкую-то одну тему или проблему), цикловые (несколько лекций, связàнных кàкой-то сквозной темой; чàще ориентировàны нà группы постоянных посетителей);

по состàву экскурсàнтов: по возрàсту (детские, взрослые), по социàльному состàву (для рàзных профессионàльных групп), по месту жительствà (для местных жителей или приезжих, для грàждàн или инострàнцев), по хàрàктеру экскурсионных групп (для однородной по состàву àудитории или для рàзнородной, нàпример родители с детьми и т.п.).

177

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

по месту проведения и объектàм покàзà: 1) музейнàя экскурсия: по экспозиции, по временным выстàвкàм, фондовàя экскурсия (по открытому хрàнению или в фонды музея нà зàкрытом хрàнении79), экскурсия по музейной территории; 2) внемузейнàя экскурсия: по пàмятным местàм и т.д.; 3) комплекснàя экскурсия: объединяет единой темой покàз музейной экспозиции и пàмятников (внемузейных музеефицировàнных и немузеефицировàнных объектов);

по способу передвижения: àвтобуснàя, пешеходнàя, морскàя и т.д.

Âозможны и иные клàссификàции экскурсий. Íàпример, немецкими музеями с 1997 г. вполне успешно внедряется идея «музейных ночей» – ночных экскурсий по экспозициям музеев. Óчàстникàм экскурсии предостàвляется àвтобус, перевозящий их от музея к музею, à тàкже едà. Ïервым городом, предложившим этот эксперимент, был Áерлин, в 2004 г. в нем учàствуют 50 городов ÔÐÃ. Ãородà Åвропы (вместе с немецкими нà сегодняшний день в эксперимент включились около 120 городов) тàкже используют этот опыт (нàпример Ïàриж, Ðейкьявик, Àмстердàм, Áàзель)80.

Óспешное проведение экскурсии во многом зàвисит от умения экскурсоводà подàть мàтериàл, зàинтересовàть посетителя темой. Ýкскурсия должнà быть «àдресной», т.е. учитывàть особенности именно дàнной группы посетителей. Ýкскурсоводу вàжно устàновить контàкт с àудиторией, рàсположить к себе людей.

Ýкскурсия состоит из трех основных чàстей: вступительнàя беседà, основнàя чàсть, зàключительнàя беседà. Â подготовке экскурсии учàствует широкий круг рàботников музея: экскурсоводы, методисты, нàучные сотрудники (тàкой перечень учàстников скорее хàрàктеризует рàботу крупного музея с большим штàтом). Íекоторые музеи, обычно небольшие по рàзмеру и штàтàм, могут не иметь специàльных должностей экскурсоводов, эту роль могут выполнять нàучные сотрудники.

Ëюбàя экскурсия требует подготовки. Ðàботà нàчинàется с формулировки темы, определения целей и зàдàч, состàвления библиогрàфии (источников и исследовàний), рàботы с литерàтурой. Äàлее ведется рàботà с экспозицией: отбирàются объекты покàзà, рàзрàбàтывàется мàршрут экскурсии, определяются ее структурные чàсти, изучàются сведения о предметàх нà основе фондовой документàции, вырàбàтывàются оптимàльные методы предстàвления экспонàтов, логические связи между объектàми и возможности переходà в процессе экскурсии от одного экспонàтà к другому.

Íà основе результàтов этой рàботы àвтор экскурсии пишет ее текст и состàвляет рàзвернутый плàн. Â плàне излàгàется цель экскурсии, дàется ее структурà, крàткое содержàние тем и подтем, мàршрут, состàв объектов покàзà (экспонàтов) и время для их покàзà, конкретизируется содержàние вступительной и зàключительной бесед, делàются зàключения о хàрàктере группы, нà которую ориентировàнà экскурсия (возрàст, социàльный и профессионàльный стàтус и т.п.).

Íà основе плàнà проводится пробнàя экскурсия. Îнà позволяет определить достоинствà и недостàтки потенциàльной экскурсии и вырàботàть методы их устрàнения. Ïо результàтàм этого этàпà рàботы состàвляется методическàя рàзрàботкà экскурсии. Îнà строится по той же теме, что и рàзвернутый плàн, но дополняется рàзвернутым перечнем методических приемов, рекомендовàнных для рàботàющих с этой экскурсией экскурсоводов. Èтоговый документ обсуждàется нà методическом совете музея и утверждàется руководством.

178

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Ïосле утверждения экскурсии онà освàивàется экскурсоводàми. Ýкскурсовод должен быть компетентен, т.е. влàдеть темой нà высоком профессионàльном уровне, быть готовым ответить нà вопросы, в том числе и профессионàлов. Îшибки или неточности снижàют впечàтление от экскурсии, «убивàют» интерес посетителя не только к конкретной экскурсии, но и к посещению музеев вообще. Âàжно и то, кàк экскурсовод произносит текст. Îн должен быть выучен нàизусть, но этого мàло. Ýкскурсия не произнесение текстà, à рàсскàз. Ýкскурсовод должен влàдеть внимàнием àудитории, реàгировàть нà нàстроение учàстников экскурсии и т.д.

Äля устàновления контàктà с группой вàжно прàвильно выстроить вступительную чàсть. Â этой чàсти экскурсовод должен дàть предстàвление о музее, теме экскурсии, порядке ее проведения. Çдесь вàжно не только сообщить необходимый минимум информàции, но и рàсположить к себе àудиторию. Ýкскурсовод должен «излучàть» приветливость, демонстрировàть зàинтересовàнность в àудитории и в то же время производить впечàтление человекà, который знàет «чуть» больше, чем все, но не зàносчивого и готового поделиться этими знàниями.

Îгромную роль игрàет подбор сведений для рàсскàзà. Èзлишнее количество информàции утомляет, à ее недостàток может покàзàться оскорбительным («он делàет вид, что это известно всем, кроме меня», – будет думàть посетитель, чувствуя себя не лучшим обрàзом). Ïример неудàчной экскурсии был описàн Óильямом Õàттоном, посетившим Áритàнский музей в 1794 г. Ýкскурсия его очень рàзочàровàлà: «Ïриблизительно зà 30 минут мы зàвершили нàше безмолвное шествие по этому роскошному здàнию – путешествие, которое вполне могло бы зàнять 30 дней. ß вышел нàружу не более сведущим, чем вошел вовнутрь, но с горькой мыслью о том, что из стрàхà упустить предстàвившуюся возможность я в то утро неучтиво прервàл интересную беседу с тремя джентльменàми, пожертвовàл зàвтрàком, вымок до нитки, уплàтил полкроны зà нàемную кàрету и 2 шиллингà зà билет – и все это только для того, чтобы меня грубо прогнàли по зàлàм, и я, утрàтив ту мàлую толику хорошего рàсположения духà, с которой явился, покинул музей чрезвычàйно рàздосàдовàнным»81.

Ïоэтому, подбирàя сведения для экскурсии, вàжно дàть основное, если экскурсàнт зàхочет узнàть больше, то, общàясь с экскурсоводом, зàдàвàя вопросы, он может получить более подробные сведения. Âàжно выстрàивàть экскурсию, кàк беседу, общение, стàрàться зàдействовàть посетителя, выяснить его впечàтления от увиденного и услышàнного. Âàжнàя чàсть экскурсии – переходы от одного объектà осмотрà к другому. Èх следует использовàть для общения с группой: для ответов нà вопросы, уточнения сведений, рàсскàзà о том, что еще предстоит увидеть.

Åсть мàссà методов (приемов) устàновления и поддержàния контàктà с посетителем. Ýвристический метод (от греч. «βριδκω» – «нàшел, отыскàл») предполàгàет беседу в форме вопросов-ответов. Ñообщàя нàчàльный мàтериàл, экскурсовод выстрàивàет его тàк, что потом, зàдàвàя вопрос, посетитель получàет нà него ответ. Ýто создàет впечàтление сàмостоятельного освоения мàтериàлà экспозиции, где экскурсовод игрàет роль помощникà. Ïрямые, четко сформулировàнные вопросы дàются только детской àудитории. Âопросы к взрослой àудитории следует формулировàть косвенно, побуждàя поделиться сведениями и мыслями, которые есть у учàстников экскурсии.

Ìетод зàдàний предполàгàет выполнение кàких-то несложных поручений: выбор сàмого интересного экспонàтà, рàсскàз о впечàтлении от объектà покàзà и т.п.

Ðàботà с детской и взрослой àудиторией предполàгàет рàзные методы построения повествовàтельного рàсскàзà. Äетям можно дàвàть информàцию, делàя àкцент нà ее 179

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software

http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

познàвàтельности и новизне. Äля них привычно и естественно, что взрослый человек знàет больше, может рàсскàзàть что-то новое и интересное. Ìожно и зàдàвàть вопросы, и устрàивàть викторины, состязàния в знàниях. Ñовершенно неприемлемо тàкое построение рàсскàзà экскурсоводà для взрослой àудитории. Âзрослому человеку, кàк прàвило, чуждà роль и «отличникà» (рàдующего своими знàниями тетю-учительницу), и «двоечникà» (который не знàет всем известных вещей). Íà нàш взгляд, нàиболее емко приемы рàботы с взрослой àудиторией описàл Ê. Õàдсон, обознàчив их кàк «подход Àнже» (по нàзвàнию Ìузея Äàвидà д'Àнже). Îн рекомендовàл исходить из трех положений: «во-первых, посетитель пришел, потому что ему хочется, потому что он искренне зàинтересовàн; во-вторых, он не ждет для себя от музея проблем и трудностей, в-третьих, входя, посетитель ничего не знàет о теме, которой посвящен музей, и рàссчитывàет зà время осмотрà получить в обмен нà стоимость билетà нечто весомое. Îн считàет, что он не хуже других, и музей не должен рàзубеждàть его в этом»82. Ïотому вопросы, обрàщенные ко взрослой àудитории, рекомендуется зàдàвàть в косвенной форме: «Êàк Âы, нàверное, помните…», «Âы, конечно, знàете…» и т.п. Ýто позволяет посетителю получàть знàния, не испытывàя дискомфортà от собственного невежествà, дàет возможность создàть впечàтление доверительной беседы, где собеседники рàвны и друг другу интересны.

Âàжно и то, кàк экскурсовод двигàется, его жестикуляция и т.п., ведь экскурсия это не только рàсскàз, но и покàз предметов в экспозиции. Ýкскурсовод не должен зàкрывàть собой объекты покàзà, не должен стàновиться к ним спиной (это создàет впечàтление неинтересности и невàжности объектов покàзà), à вполоборотà. Ýкскурсовод должен укàзывàть нà предметы, выделять их для осмотрà по ходу рàсскàзà, определять положение предметà или кàкого-то фрàгментà (слевà – спрàвà, внизу – вверху и т.д.). Ïри этом обязàтельно и сàмому посмотреть нà предмет (это движение повторят остàльные учàстники экскурсии). Âàжно дàть возможность рàссмотреть хорошо объект покàзà, сделàв пàузу. Æесты должны быть точно рàссчитàны и не мешàть восприятию предметов. Ñейчàс, кàк прàвило, откàзывàются от использовàния укàзок, т.к. они приковывàют внимàние к себе, отвлекàя его от предметà. Íо прàвилà «жестикуляции» остàются одинàковыми: жест только укàзывàет нà предмет, нельзя суетливо водить укàзкой или рукой, укàзàв нà предмет, следует убрàть укàзку или руку, сделàв объект покàзà доступным для осмотрà. Èзлишняя жестикуляция привлекàет к себе внимàние, создàет состояние нàпряженности и дискомфортà.

Âàжную роль игрàет и эмоционàльный нàстрой экскурсоводà. Íàчинàющим экскурсоводàм иногдà советуют «переволновàться», т.е. проявить излишнюю эмоционàльность, чем не продемонстрировàть никàких чувств.

 зàключительной чàсти экскурсии вàжно предусмотреть чàсть, состоящую из ответов нà вопросы. Ýкскурсовод должен проявить интерес к тому, кàкое впечàтление произвел его рàсскàз нà экскурсàнтов, что нового они узнàли и т.д. Åсли вопросы «иссякли», не следует просто остàвлять группу. Ïоложительные впечàтления зàкрепляются сàмостоятельным осмотром, что и следует предложить. Åсли экскурсия былà темàтической (не по всей экспозиции), то следует предложить осмотреть музей или посетить его в состàве других экскурсий. Ýкскурсовод вполне может «рекомендовàть» кàкие-то музейные мероприятия, сообщить о дàте их проведения, вручить листки с àннотàциями и пàмяткàми о тàких мероприятиях. Ìожно еще рàз «нàпомнить» о рекреàционных зонàх: мàгàзинàх, киоскàх и т.п. Ïриобретенные тàм буклеты, сувениры и т.п. зàкрепят пàмять о посещении музея. Ãлàвное делàть это именно в виде «рекомендàции доброму знàкомому», не нàвязывàя свои услуги и предложения, кàк обязàтельные к исполнению. Ïосетитель должен унести из музея положительные эмоции и желàние еще рàз вернуться.

3.4.2. Äругие формы культурно-обрàзовàтельной рàботы в музеях

180