- •Рецензенты: т.И. Мучник, н.В. Корытина
- •Isbn 5-7038-2599-7
- •Предисловие к 1-му изданию
- •Lesson 1
- •Времена группы Indefinite (Simple) Active, Passive
- •Science —- наука -» scientific — научный; basis — основа -» basic — основной
- •It's hard to keep up both sports and studies.
- •I am a first-year student.
- •He was a Rising Star
- •Text 1с
- •Higher Education in the usa
- •Text id
- •Lesson 2
- •Предтекстовые упражнения
- •Известный
- •Техт 2а
- •Environment Protection Must Be Global
- •6. Large-scale experiments in 6. Is that air and water pollutionthis area is reaching very large proportions.
- •Lesson 3
- •Text 3d. Non-traditional Renewable Sources of Energy
- •Словообразование
- •Text 3b
- •A Great Citizen of the World
- •In 1928 Mr. Edison was eighty-one years old, but he still worked sixteen hours a day. Text 3c
- •Solar Light by Night
- •In the case of
- •Save the Planet
- •Lesson 4
- •To rely — доверять -» reliable — надежный,
- •Notes to the Text
- •In a surprisingly short time
- •1. Has been replaced by colourtelevision.
- •2. The development of tv becamedigital television in which the usualsignal is replaced by a digital code.
- •Lesson 5
- •Суффикс существительного -иге nature — природа; culture — культура
- •Is there an End to the Computer Race?
- •Lesson 6
- •A Trick on a President
- •Text 6b
- •Composite Ceramics
- •Revision of lessons 4-6
- •Lesson 7
- •Lesson 8
- •Virtual Laboratory Expands nasa Research
- •Lesson 9
- •If I were free, I should help you. Were I free, I should help you. If he had known about the lecture, he would have come. Had he known about the lecture, he would have come.
- •Revision of lessons 7-9
- •Lesson 10
- •I Want to Read Faster
- •Lesson 12
- •Text 12c. Living Aboard the Space Shuttle and the iss
- •Revision of lessons 10-12
- •Supplementary texts
- •Voyage to the Bottom of the Sea
- •Notes to the Text
- •Computer Graphics
- •Справочник
- •§ 1. Глагол to be
- •§ 2. Глагол то have
- •§ 4. Личные и притяжательные местоимения (Personal and Possessive Pronouns)
- •§ 5. Времена группы Simple Active
- •The Present Simple Tense (Настоящее неопределенное время)
- •The Past Simple Tense (Прошедшее неопределенное время)
- •The Future Simple Tense (Будущее неопределенное время)
- •The Simple (Active)
- •Порядок слов в предложениях
- •§ 7. Основные формы глаголов
- •Основные формы глагола
- •§ 8. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •The Passive Voice (Simple)
- •§ 9. Особенности перевода пассивной конструкции
- •§ 10. Предлог (The Preposition)
- •§ Lb Времена группы Continuous
- •The Continuous (Active)
- •§ 12. Функции и перевод it
- •§ 13. Функции и перевод one
- •§ 14. Функции и перевод that
- •§ 15. Степени сравнения прилагательных и наречий (Comparison Degrees of Adjectives and Adverbs)
- •§ 16. Времена группы Perfect
- •The Perfect (Active)
- •The Perfect (Passive)
- •§ 17. Соответствие английских временных форм временным формам глагола в русском языке
- •Lesson 4
- •§ 19. Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •§ 20. Согласование времен
- •§ 21. Дополнение (The Object)
- •§ 22. Определение (The Attribute)
- •§ 23. Неопределенные местоимения some, any, no, every и их производные
- •Употребление местоимений some, any, no, every
- •§ 24. Модальные глаголы (The Modal Verbs)
- •§ 25. Функции глагола to be
- •§ 26. Функции глагола to have
- •§ 27. Причастие (The Participle)
- •Формы причастий
- •§ 28. Функции причастия в предложении. Основные способы перевода
- •§ 29. Независимый причастный оборот
- •Lesson 8
- •§ 30. Герундий (The Gerund)
- •Формы герундия
- •Функции герундия
- •Герундиальный оборот
- •Функции герундия и причастия
- •Lesson 9
- •§ 31. Условные придаточные предложения (Conditional Sentences)
- •§ 32. Инфинитив (The Infinitive)
- •Формы инфинитива
- •Функции инфинитива
- •§ 33. Инфинитивный оборот с предлогом for
- •§ 34. Инфинитив как часть сложного дополнения (The Complex Object)
- •§ 35. Инфинитив как часть сложного подлежащего (The Complex Subject)
- •§ 36. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •§ 37. Употребление различных форм сослагательного наклонения
- •§ 38. Особенности страдательного залога
- •1. Nobody thought that the company would lose a lot of money. 2. The company has decided to sell the factory in Leeds. 3. Our sales manager cannot get used to being an unsuccessful businessman.
- •Banking on a Web Lifestyle
- •12. The ... Of living means how much people pay for things.13.... Of living is the level of money and comfort people have.
- •Value ... Waste
- •Various ... Minor
- •In other words, information can automatically be analyzed and compared and summarized and brought to the attention of the people who need to know about it.
- •Vital c.
- •Virtually
- •Vital b. Budget
- •Flexible Logistics Systems
- •Very great, enormous
- •Supplementary texts
- •Notes to the Text
- •Interesting and difficult
- •Ten Attributes of a Good Employee
- •Notes to the Text
- •Терминологический словарь
- •Value f'vaelju:] п стоимость, цена vital [Vaitl] я жизненно важный, крайне необходимый
- •Дополнительные материалы для специальности «юриспруденция»
- •Investigate
- •Judicial Institutions (Courts)
- •In all legal systems there are institutions for creating, modifying, abolishing and applying the law. Usually these take the form of
- •11. Appeal
- •3. Articled clerk — служащий конторы солиситора, выполняющий свою работу в порядке платы за обучение профессии солиситора
- •It also includes temporary9 modification. It would appear to cover sending someone a disc with a virus on it that was intended to damage the working of the computer.
- •It is possible to be guilty of criminal damage of computers if there has been a physical change to some components of the computer. Notes to the Text
- •The Jury
- •Notes to the Text
- •Терминологический словарь
- •Наиболее употребительные союзы
- •Наиболее употребительные суффиксы
- •Наиболее употребительные префиксы
- •In a natural logarithm of a
- •0 Degrees (of arc or angle)
- •Arithmetic
- •20 A score
- •Оглавление
- •Ирина Валентиновна Орловская
- •105318, Г. Москва, Измайловское шоссе, 4.
- •445043, Г. Тольятти, Южное шоссе, 30.
§ 36. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
Сослагательное наклонение показывает, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как предполагаемое, желательное или нереальное.
В русском языке имеется только одна форма сослагательного наклонения — сочетание формы глагола прошедшего времени с частицей бы {сделал бы, хотел бы и т.д.) Эта форма может относиться к настоящему, прошедшему или будущему времени.
В английском языке имеется несколько форм сослагательного наклонения.
При выражении предположения, желания или возможности в настоящем или будущем времени простые формы сослагательного наклонения совпадают с формой инфинитива без частицы to для всех лиц и чисел или с формой Past Simple. Глагол to be в этом случае имеет формы be и were для всех лиц и чисел. Сложная форма сослагательного наклонения представляет собой сочетание should (would) с Simple Infinitive без частицы to:
It is high time he were here. Давно пора ему быть здесь.
325
They could take this exam. Они могли бы сдать этот экзамен.
I should come with pleasure. Я бы пришел с удовольствием.
При передаче действия нереального, относящегося к прошлому, простая форма сослагательного наклонения совпадает с формой Past Perfect, а сложная форма представляет собой сочетание глаголов should и would с Perfect Infinitive без частицы to:
They had taken the text-books, but the library was closed then. We should have come.
Они взяли бы учебники, но библиотека была тогда закрыта. Мы бы пришли.
§ 37. Употребление различных форм сослагательного наклонения
Формы сослагательного наклонения употребляются:
1) в простых предложениях
I should like to get this book. Мне бы хотелось достать эту
Не would like to join us.
He could do it tomorrow. They would have helped you, but they couldn't come.
книгу.
Он хотел бы присоединиться к нам.
Он смог бы сделать это завтра. Они бы помогли вам, но не смогли прийти.
You could have done it. Why Вы могли бы это сделать, почемуdidn't you try? же вы не попытались?
2) в сложноподчиненных предложениях:
а) в придаточных предложениях после безличных оборотов типа
It is
necessary
important
essential
desirable
possible
improbable
suggested
proposed
required
demanded
ordered
Необходимо, чтобы... Важно, чтобы... Существенно, чтобы... Желательно, чтобы... Возможно, что... that... Маловероятно, что... Предполагается, что... Предполагается, чтобы. Требуется, чтобы... Требуется, чтобы... Необходимо, чтобы...
В этом случае сложная форма сослагательного наклонения образуется с помощью should для всех лиц:
326
It is desirable that he should be Желательно, чтобы он при-present here. сутствовал здесь.
б) в дополнительных придаточных предложениях послеглаголов to suggest предполагать, to propose предлагать, to desire желать, to require, to demand требовать, to order приказывать, to insist настаивать и т. д.:
The engineer demanded that the Инженер потребовал, чтобыtest be (should be) repeated. испытание повторили.
в) в дополнительных придаточных предложениях послеглагола wish:
I wish he were with us. Мне жаль, что его с нами нет.
I wish you had brought your Мне жаль, что ты не принес
camera. свою камеру.
I wish he would tell us everything. Я бы хотел, чтобы он нам все
рассказал. I wish he could come to the party. Мне бы хотелось, чтобы он
пришел на вечер.I wish you had done it more саге- Мне бы хотелось, чтобы вы бо-fully. лее тщательно сделали это.
г) в придаточных предложениях цели после союзов so that,in order that так, чтобы; lest чтобы не. В этом случае shouldупотребляется для всех лиц:
Send him out of the room so that Отошли его из комнаты, чтобы
he should not hear what we talk он не слышал, о чем мы разго-
about. вариваем.
She put the letter away lest her Она убрала письмо, чтобы его
husband should see it. не увидел муж.
д) в придаточных сравнения с союзами as if или as though
как будто, словно:
The house is so quite as if there В доме было так тихо, как буд-were nobody in it. то в нем никого нет.
е) в обеих частях сложноподчиненного предложения с условными придаточными второго и третьего типов:
If I were not so tired, I should go Если бы я так не устал, я бы
with you. пошел с вами.
If they had а саг, they would go to Если бы у них был автомобиль,
the country. они бы поехали за город.
327
If he hadn't phoned her, she wouldn't have come.
Если бы он не позвонил ей, она бы не пришла.