Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Jemen-zemlya_ushedshikh_v_legendy_imenitykh_tsarstv

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
2.19 Mб
Скачать

650

И. П. СЕНЧЕНКО. ЙЕМЕН

 

 

В прошлом, повествуют сказания йеменцев, когда девушка убегала из дома отца с любимым молодым человеком и тем самым «чернила честь семьи», то ее непременно разыскивали и наказывали, вместе с возлюбленным. По традиции предков, их обоих закапывали в землю, по горло. И каждый человек, проходивший мимо, бросал в них камень или плевал на них. Так продолжалось несколько дней, и несчастные влюбленные, умирали.

Положение женщины в племенах Йемена и по сей день строго регламентировано – сводом древних обычаев-законов, определяющих, что можно, а что нельзя делать женщине, и как должен вести себя по отношению к ней мужчина. Называется все это словом «харим» (происходит от слова «харам», что значит «запрещать»).

Женщина по природе своей – грешница, со времен Адама, и представляет собой «сосуд соблазнов», заявляют мужчины-йемен- цы. Подтверждением тому – сказания и предания йеменитов, «арабов первородных». Поэтому она не может показываться на людях открытой; должна быть сокрыта от «чужих глаз». Женское бесплодие, считают они, ссылаясь на уложения семейной жизни предков, – это одно из проявлений женского греха; и он наказуем. Если на первом году супружеской жизни жена не сможет забеременеть, мужчина вправе ее наказать – «возвратить» отцу. «Брошенная в доме подстилка, – говорят йеменцы, – лучше бесплодной женщины». И добавляют: «Рожающая уродина лучше бесплодной красавицы».

Довольно часто в поговорках йеменцев встречается имя Умм Хариджа. Так звали женщину из йеменского племени ал-баджила. Из сказаний о ней, бытующих в племенах Южного Йемена, следует, что она выходила замуж не менее 40 раз. Оставила многочисленное потомство, положившее начало нескольким племенам. «Плодовитая, как Умм Хариджа», – скажет йеменец о многодетной матери в наши дни.

В Йемене в начале XX столетия, вспоминали российские дипломаты, всякого рода отношения между женщиной-арабкой и христианином были запрещены, строго-настрого. Если что-либо подобное «обнаруживалось», то женщине, «преступавшей закон», в той же Мохе, скажем, или в Ходейде, выбривали голову, вымазыва-

ЧАСТЬ XVI. АРАБY ЙЕМЕНА

651

 

 

ли ее черной краской, сажали на осла лицом к хвосту, провозили «с позором» по главным улицам города и изгоняли из него, навсегда.

У йеменок в чести и поныне сурьма, которой они подводят веки глаз. Свое пристрастие к ней, еще со времен «арабов первичных» или «арабов угасших» йеменские женщины объясняют поверьем о «чудесном свойстве сурьмы влиять на зрение» – улучшать его и предохранять глаза от болезней. В преданиях аравийцев упоминается имя девушки ал-Зарка’ ал-Йамамы из племени джадис. Она отличалась «остротой зрения и красотой глаз», пишет знаменитый арабский географ ал-Идриси (1100–1165), и «могла видеть опасность на расстоянии одного дня пути». Так вот, желая узнать «секрет дальнозоркости» девушки, не раз спасавшей свое племя от набегов неприятеля, враги, захватившие земли племени джадис, вырвали у нее глаза. И оказалось, что все жилы в них были пропитаны сурьмой, которой она ежедневно подкрашивала веки. В честь ал-Зарка’ ал-Йамамы сначала главный город тех мест, где она проживала (Джав в прошлом), а потом и весь край тот, известный прежде как ‘Аруд, что значит «лежащий поперек», сообщает арабский принц-интеллектуал и географ Абу-л-Фида’ (1273–1331), йеменцы, а вслед за ними и другие арабы Аравии, стали именовать Йамамой. «Как рассказы о тасме и джадисе », скажет сегодня коренной житель Аравии, услышав нечто такое, во что трудно сразу поверить. О человеке же дальновидном и предусмотрительном заметит, что «видит он лучше, чем ал-Зарка’ ал-Йамама».

Долгое время самым востребованным камнем в амулетах-обе- регах женщин Йемена, равно как и мужчин, был сердолик. О богатом руднике сердолика в селении Мукра, расположенном неподалеку от г. Сана’а’, говорится в сочинениях великого арабского географа ‘Абд ар-Рашида ал-Бакуви. В прошлом бусы из сердолика и жемчуга входили парадный гардероб всех владычиц Востока. Обожала сердолик, как утверждают легенды, и царица Савская. Согласно хадисам, поучая мусульман, Пророк Мухаммад не раз сказывал, что «тот, кто носит сердолик, пребывает в благоденствии и радости», и что «сердолик изгоняет бедность».

В царствах Древнего Йемена бытовало поверье, что вещи человека, ушедшего в мир иной, хранили на себе отпечаток его души.

652

И. П. СЕНЧЕНКО. ЙЕМЕН

 

 

Поэтому ювелирные украшения после смерти их владельцев либо распродавали, либо основательно переделывали. Носить и дарить их, было не принято. В отношении памяти умершего человека это считалось поступком недостойным.

Во время траура по умершему мужу, равно как и тогда, когда он – в отъезде, йеменке, по обычаю предков, пользоваться косметикой и носить ювелирные украшения запрещается. Ароматы и украшения – только для услады мужа. Такова традиция.

Повседневный костюм йеменки – это накиб (скрывающий лицо головной убор с прорезью для глаз) и абайа (закрывающая тело черная накидка). Традиционная одежда мужчины-йеменца – это фута (кусок ткани с рисунком или вышивкой, обернутый вокруг талии в виде юбки), рубашка и наброшенный сверху пиджак.

Неотъемлемая часть мужского гардероба йеменца, с древних времен и по сей день, – кожаный пояс (хизам) с торчащим из-за него кинжалом джамбийа (в русском языке джамбия).

Сохранился обычай ношения тюрбана-чалмы. В прошлом, вспоминали посещавшие Йемен купцы и путешественники, йеменцы, желавшие прослыть «людьми учеными», украшали головы чалмой «огромной величины». Евреи, проживавшие в Йемене, «прав на чалму» не имели; и «принуждены были довольствоваться маленькой шапочкой», притом только одного цвета – синего, и никакого другого (13).

Джамбийа, кривой кинжал с широким обоюдоострым клинком, нисколько не изменившийся по форме со времен химйаритов, с V века до н. э., – это зримая метка (васм), идентифицирующая мужчину-йеменца. Форма рукоятки кинжала (йеменцы называют ее «сердцем джамбийи») – знак территориально-племенной принадлежности мужчины, его статуса в общине и в племени. У людей знатных и состоятельных она сделана из рога носорога или слоновой кости и богато инкрустирована.

С течением времени рукоятка кинжала из рога носорога меняет цвет (постепенно утрачивает желтизну и белеет); и у каждого из этих цветов – свое название: сайфани, ас’ади, ал-басали. Возраст рукоятки перламутрового цвета, к примеру, составляет от 400 и более лет.

ЧАСТЬ XVI. АРАБY ЙЕМЕНА

653

 

 

Сохранившиеся во времени и дожившие до наших дней джамбийи предков, особенно старшин семейно-родовых кланов и родоплеменных колен, в племенах Йемена берегут пуще глаза и передают по наследству. Когда джамбийа того или иного рода переходит от отца к сыну, об этом знает весь род.

Интересный элемент джамбийи, верно указывающий на место проживания владельца кинжала, – ножны. Джамбийю в деревянных ножнах, обернутых кожей, с серебряной рукояткой, носят жители Тихамы. В северных районах страны деревянные ножны покрывают тузой, то есть серебряной пластиной, с выгравированными на ней изречениями из Корана. Если пластина изготовлена из серебряных талеров Марии Терезии, содержащих в себе много чистого серебра, то ее называют словом «мухлис», то есть «чистой». Ножны в серебряной оправе – элемент костюма мужчины в племенах Горного Йемена. Стилей у таких ножен два: ‘абадийа и сабики (последние из них – чуть длиннее; они характерны для жителей се- веро-восточной части страны).

Джамийю сыну вручает отец. И только тогда, когда сын примет «кинжал предков» из рук отца, он имеет право носить его. Никак не раньше. Джамбийа в Йемене, ее наличие в мужском костюме – это знак-символ становления юноши мужчиной. Церемония «опоясывания джамбийей» проходит торжественно – по достижении возраста, когда мальчик перестает ходить в баню с женщинами.

«Клинок, вынутый из ножен, – гласит завет-наставление предков, – надлежит вернуть обратно только окровавленным», иными словами, постояв за честь и достоинство. «Как и имя мужчины, – говорят йеменцы, – кинжал его неразлучно шествует с ним по жизни».

Джамбийа предков, с клинком из дамасской стали, рукояткой из рога носорога, украшенной драгоценными камнями, в богатых ножнах, может стоить, к слову, до полумиллиона долларов.

В Древней Аравии одними из лучших оружейников слыли йеменцы. «Хорошими лезвиями», сообщают своды аравийской старины, отличались кинжалы мастеров Наджрана и Сана’а’. А вот отделкой оружия славились оманцы и бахрейнцы. Повышенным спросом в Древней Аравии пользовались, к слову, и йеменские копья. Есть в Йемене селение Хатт, пишет известный арабский гео-

654

И. П. СЕНЧЕНКО. ЙЕМЕН

 

 

граф ал-Бакуви (ум. 731), «называемое также Хатт Хаджар. От него получили название хаттские копья, – самые легкие и прочные» (14).

В октябре 2012 г. Аравию облетела весть, что в одной из пещер Горного Йемена найден меч, на рукоятке которого начертано слово «Зу-л-Факар». Из исторических хроник известно, что меч этот Пророк Мухаммад подарил ‘Али, мужу Его дочери Фатимы. Оружие, освященное Пророком, которым Он жаловал своих выдающихся полководцев, считалось в Аравии приносящим удачу в сражениях его владельцу. Поэтому награды за отвагу и доблесть в битвах за веру

вформе такого оружия неизменно летописцами фиксировались, а «судьбы» самого оружия внимательно ими отслеживались (15). Пророку меч этот, по словам Фатимы, достался в качестве военной добычи в сражении при Бадре (624 г.), ставшем поворотным пунктом в борьбе мусульман с курайшитами. Пророк непременно брал его с собой в военные походы. На клинке этого меча, выкованном из дамасской стали, были выгравированы слова: «Страх приносит несчастье; честь обязывает наступать; хитрость не спасет человека от судьбы».

Следуя примеру Пророка Мухаммада, йеменцы и по сей день дают своему оружию имена. Историки ислама рассказывают, что у Пророка имелось восемь мечей, четыре копья, четыре кольчуги и четыре колчана со стрелами; и каждый из них – «со своим именем».

Некоторые йеменцы носят и такой же широкий кожаный пояс, украшенный кольцами и пряжкой из серебра, какой надевал Пророк Мухаммад.

Следуя примеру Посланника Аллаха, который «отличил» ‘Али за его подвиги и деяния своими перстнем, щитом, поясом, а также памятным Ему мечом, поступали так же и многие халифы (16). Гражданских чиновников, что интересно, жаловали ожерельями из жемчуга.

Надо сказать, что культ оружия и воина в Йемене велик. Ценный и желанный подарок для мужчины-йеменца в наши дни – это джамбийа и автомат Калашникова. Йемен – один из мировых лидеров по количеству оружия на душу населения. В стране насчитывается порядка 50 млн. стволов; и это при численности населения

в28,9 млн. человек. В оружейных рядах на центральных рынках в

ЧАСТЬ XVI. АРАБY ЙЕМЕНА

655

 

 

городах Сана’а’ и Таиз, Ибб и Ходейда можно приобрести, и автор этой книги тому свидетель, все, что угодно, даже раритетные ружья и пистолеты XVIII века.

Рассказывая об оружии, следует упомянуть, думается, и о военных танцах. В Йемене они в чести и по сей день. В понимании йеменца такой танец – это демонстрация готовности мужчины к защите дома и семьи, жен и детей, чести и достоинства своего рода и племени. В провинции Хадрамаут, к примеру, военный танец носит называние ‘адда, а в провинциях Ибб, Сана’а’ и Дамар – барра’а.

ºЪ ЧМвЛа

ЧАСТЬ I

1.Сенченко И. П. Аравийский полуостров: «колыбель арабов». СПб, 2014. С. 115.

2.Геродот. История в девяти книгах. Пер. с греч. Ф. Г. Мищенка. М., 1885–1886. Т. I. Кн. II. Глава 73. С. 151.

3.Вашингтон Ирвинг. Жизнь Пророка Мухаммеда. М., 2012. С. 166.

4.Географическое описание Аравии. Из глав «Географии» (Таквим аль-больдана) Абульфеды. Казань, 1891. С. 13.

5.Абд ар-Рашид ал-Бакуви. Сокращение книги о «памятниках» и чудесах царя могучего. Первый климат. Ст. 49. www.vostlit.info/Texts. Восточная литература. Авторы и источники на букву «Б».

6. Геродот. История. В девяти томах. Перевод и примечания

Г.А. Стратановского. М., 1999. Книга третья. С. 214, 215.

7.Дж. Неру. Открытие Индии. М., 1955. С. 238.

8.Теофраст. Исследование о растениях. Книга IX. 6, главы 2, 4. Книга IX. 4, главы 2, 4. Книга IX. 7, глава 1; Бретон Ж.- Ф. Повседневная жизнь Аравии Счастливой времен царицы Савской. VIII век до н. э. – I век н. э. М., 2003. С. 20, 80, 81. См. также раздел: Аравийские ароматы. С. 78–105.

9.Теофраст. Указ. соч. Книга IX. 7, глава 1.

10.Strabo (16.4.3). he Geography, 8 vols, ed./tr. H.L. Jones, Cambridge (Ma), Loeb, 1917.

11.Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга III, глава 47. http://simposium.ru/taxonomy/term/92. Античная литература.

12.Там же. Книга II, глава 49.

13.Там же. Книга II, главы 50–52.

14.Там же. Книга II, глава 49–54.

15.География Страбона в 17 книгах. Пер. с греч. Р. Г. Мищенка. М., 1879. Книга XVI. Глава IV. С. 800; Страбон. География. М., 1964. Перевод

Г.А. Стратановского. Книга XVI. С. 768, 769.

16.Страбон. География. М., 1964. Перевод Г.А. Стратановского. Книга XVI. С. 778.

17.Там же. С. 783.

18.Pliny. Natural history. 10 vols, ed. /tr. H.Rachman, Cambridge (Ma), vol. VI, p. 160, 161.

ПРИМЕЧАНИЯ

657

 

 

19.Псевдоарриан. Перипл Эритрейского моря. ВДИ. 1940, № 2.

С.270; Бретон Ж. Ф. Указ. соч. C. 229; Hourani G. F. Arab Seafaring in the Indian Ocean in Ancient and Early Medieval Times, Princeton, 1951, p. 32.

20.Пигулевская Н. В. Византия на путях в Индию. Из истории торговли Византии с Востоком в IV–VI вв. М.-Л., 1951. С. 124–156, 162–183.

21.Косма Индикоплов. Христианская топография. Часть II. Ст. 61. www.vostlit.info/Texts. Восточная литература. Средневековые исторические источники Востока и Запада. Авторы и источники на букву «К».

22.Там же. Часть II. Ст. 62, 74.

23.Абд ар-Рашид ал-Бакуви. Указ. соч. Первый климат. Ст. 49.

24.Ал-Йа’куби. Книга стран (Китаб ал-булдан). Вступительная статья, перевод, комментарии и указатели Л.А. Семеновой. М., 2011. С. 80.

25.Сами Са’ид Ахмад. Та’арих ал-Халидж ал-‘Арабий мин акдам ал-азмина хатта ат-тахрир ал-‘арабий. Басра, 1985. С. 5; Сенченко И. П. Аравия: прошлое и настоящее. СПб, 2014. С. 52–54; Микульский Д. В. Арабский Геродот. М., 1998. С. 160, 161, 194–198.

26.Сенченко И. П. Аравийский полуостров: «колыбель арабов». СПб, 2014. С. 113, 114.

27.Ибн Джубайр. Путешествие. Часть III. Памятные записки о случившемся в путешествиях. www.vostlit.info/Texts. Восточная литература. Авторы и источники на букву «И».

28.Вениамин Тудельский. Книга странствий рабби Вениамина. www. vostlit.info/Texts. Восточная литература. Авторы и источники на букву «В».

29.Книга Марко Поло. Перевод И. П. Минаева. М., 1995. С. 184, 209, 210; Харт, Генри. Венецианец Марко Поло. М., 1999. С. 109–113.

30.Книга Марко Поло. Указ. соч. С. 200–202, 263.

31.Абу-л-Фида. Книга упорядочения стран. www.vostlit.info/Texts. Восточная литература. Авторы и источники на букву «А». Публикация 2002 г. Текст; Географическое описание Аравии. Из глав «Географии» (Таквим-аль-больдана) Абульфеды. Казань, 1891. С. 52, 53.

32.Перен Ж. Открытие Аравии. Пять веков путешествия и исследования. М., 1970. С. 29; Муромов И. А. 100 великих путешественников. М., 1999. С. 89; Hogarth D. G. he Penetration of Arabia: A record of the Development of Western Knowledge Concerning the Arabian Peninsula, New York, 1904, p. 66.

32*. Bayard Taylor. Travels in Arabia, New York, 1892, p. 14–29.

33.Сенченко И. П. Аравия. Фрески истории. СПб, 2016. С. 426, 427.

34.Аравия. Материалы по истории открытия. М., 1981. С. 103; Conder Goziah. Arabia: Comprising Its Geography, History and Topography, Philadel-

phia, 1833, p. 296–307.

658

И. П. СЕНЧЕНКО. ЙЕМЕН

 

 

35.Сенченко И. П. Аравийский полуостров. Указ. соч. С. 54; Robin Bidwell. he Two Yemens, Longman Westview Press, 1983, p. 26-28.

36.Об Аравитянах, живущих в пустой и каменистой Аравии, по описанию Сеецена. Вестник Европы, часть 47. № 20, 1809; Hogarth D. G. Op. cit., p. 83.

37.Французов С. А. Открытие и дешифровка южноаравийской письменности. Страны и народы Востока. Выпуск XXXIII. М., 2010. С. 23–25; Краткие выписки, известия и замечания. Вестник Европы. Часть 57. № 10, 1811.

38.Hogarth D. G. Op. cit., p. 128; Аравия. Материалы по истории открытия. Указ. соч. С. 175, 176, 184.

39.Карлайл Мак Коан. Наш новый протекторат. М, 1884. С. 280.

40.Colonel L. du Couret. Life in the Desert or Recollections of Travel in Asia and Africa, New York, 1860, p. 57–59.

41.Там же. С. 61, 62.

42.Там же. С. 63, 64.

43.Там же. С. 65–67; П. Деполович. Рассказы о земле Аравийской. СПб, 1898. Изд. 2-е. Книга 49-я. С. 94–105.

44.Colonel L. du Couret. Op. cit., p. 308–310.

45.Там же. С. 311.

46.Там же. С. 312.

47.Zwemer S. M. Arabia: he Cradle of Islam, New York, 1900, p. 29

48.Zwemer A. E. & S. M. Zigzag Journeys in the Camel Country. Arabia in the Picture and Story, London & Edinburg, 1911, p. 43.

49.Zwemer S. M. Arabia: he Cradle of Islam, op. cit., p.184.

50.Colonel L. du Couret. Op. cit., p. 367, 368.

50* Conder Goziah. Arabia: Comprising Its Geography, History and Topography. Philadelphia, 1833, p. 323.

50** Zwemer A. E. & S. M. Zigzag Journeys in the Camel Country, op. cit.,

p.40.

51.Zwemer S. M. Arabia: he Cradle of Islam, op. cit., p. 62, 63.

52.Zwemer A. E. & S. M. Zigzag Journeys in the Camel Country, op. cit.,

p. 29.

53.Zwemer S. M. Arabia: he Cradle of Islam, op. cit., p. 65.

54.Елисеев А. В. На берегу Красного моря. Вестник Европы, 1883. № 6.

55.Сенченко И. П. Аравия. Фрески истории. СПб, 2016. С. 598, 599.

56.Архив внешней политики Российской империи (АВПРИ). Ф. 151 (Политархив). Оп. 482. Д. 3182. Л. 46–114; АВПРИ. Ф. 180 (Посольство в Константинополе). Оп. 517/2. Д. 3659. Л. 6–70.

ПРИМЕЧАНИЯ

659

 

 

57.АВПРИ. Ф. 151 (Политархив). Оп. 482. Д. 3182. Л. 46–114.

58.Там же. Л. 50–52.

59.Там же. Л. 52–56.

60.Там же. Л. 56–58.

61.Там же. Л. 58–61.

62.Там же. Л. 61, 62.

63.Там же. Л. 62–65.

64.Там же. Л. 65–68.

65.Там же. Л. 68–71, 105–107.

66.Там же. Л. 113, 114.

67.Там же. Л. 71, 72.

68.Там же. Л. 73–80.

69.Там же. Л. 74, 80, 111.

70.Там же. Л. 79; АВПРИ. Ф. 180 (Посольство в Константинополе). Оп. 517/2. Д. 3659. Л.15.

71.АВПРИ. Ф. 151 (Политархив). Оп. 482. Д. 3182. Л. 82–87; АВПРИ.

Ф.180 (Посольство в Константинополе). Оп. 517/2. Д. 3659. Л. 20.

72.АВПРИ. Ф. 151 (Политархив). Оп. 482. Д. 3182. Л. 92, 95, 101.

73.Карим Хакимов. «Счастливая Аравия» глазами советского полпреда. Эхо веков, 1996. № 1-2. С. 133, 134; Государственный архив Оренбургской области. Ф. 2484. Оп. 1. Д. 77.

74.Шнейдеров В. А. Эль-Йемен (очерки). М., 1931. С. 204–206.

75.Н. Гастов. Аравийские проблемы. Международная жизнь. М., 1928. № 9–10. С. 66, 67.

76.Н. Белкин и М. Аксельрод. Экономические очерки Йемена. Торговля СССР с Востоком. М., 1929. № 3–4 (март-апрель). С. 17–19.

77.Шнейдеров В. А. Указ соч. С. 36–39.

78.Там же. С. 75.

79.Там же. С. 44.

80.Там же. С. 60.

81.Н. Гастов. Указ. соч. с. 74.

82.Шнейдеров В. А. Указ. соч. С. 64.

83.Н. Белкин и М. Аксельрод. Экономические очерки Йемена. Указ соч. С. 17; Rihani A. Arabian Peak and Desert, London, 1930, p. 121.

84.Шнейдеров В. А. Указ. соч. С. 68, 69.

85.Там же. С. 153, 154.

86.Там же. С. 178, 179.

87.Там же. С. 135–139, 144, 145, 150–155, 169, 170, 184–188.

88.Colonel L. du Couret. Op. cit., p. 156, 157.