Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 12

.pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
23.49 Mб
Скачать

Зарубежные страны на картах типа Гё:ки

285

 

 

внимание влияние китайской картографии и недавно пережитых жителями архипелага нашествий монголов, с большими допущениями вероятны и материковые коннотации. Как отмечает В. Дорофеева-Лихтман, важность Западного края в китайских письменных источниках отмечалась с эпохи Хань (206 до н.э. — 220), а на географических картах изображение этого района появляется в период Сун (960–1279). Регион размещался на территории Таримского бассейна, сопровождаясь описанием и изображением рек в окружении гор; хотя он не входил в границы империи, но обладал особым статусом, не относился к варварской периферии. На географических картах периода Мин (1368–1644) появляется новое изображение Западного края, причем минские карты считаются копией несохранившихся карт эпохи монгольской династии Юань (1271–1368). Однако на них изображался уже не только Таримский бассейн, но большая территория, включавшая, кроме исторического Западного края, также пустыню Гоби и часть Внутренней Монголии — земли, которыми Китайская империя приросла после покорения монголами Южных Сун. Для ее изображения появляется даже новый особый условный знак «пустыни» — черная лента с точками внутри. Произошло как бы наложение древнего понятия «Западный край», известного с периода Хань по письменным источникам, на территорию, которая присоединилась к империи после ее покорения монголами [Dorofeeva-Lichtman, 2019]. И хотя на японской карте мы видим запись «Сайкоку» несколько иными иероглифами , однако думается, что ее смысл сохранялся. Размещение надписи внутри тела змеи/дракона, — возможно, свидетельство попытки уравнять свою страну с китайской империей

ипродемонстрировать, что и на островах есть «особый район» — Западный край, подобный тому, что есть в Китае. Кроме того, могло произойти двойное наложение: известных с древности сведений о существовании Западного края

иполученных с картографических изображений новых территорий империи Юань, а соответствующей надписью на своей карте японцы фиксировали происхождение напавших на острова монголов из пустынной западной части китайской империи. Необходимо отметить, что на картах типа Гё:ки последующих веков никакие знаки, текстовые вставки, изображения, связанные с монголами, больше не встречаются. Впрочем, для доказательства предложенных гипотез требуется дальнейшее дополнительное исследование текстов и карт, соответствующих эпохе.

Возможно, жителям Японских островов важно было продемонстрировать свою сопоставимость с Китаем, тем более что до XVI в. архипелаг на китайских картах отмечался среди прочих варварских стран небольшим кружком и/или текстовой вставкой.

ОстроваОкииЦусимаизображенынакартезаграницейЯпонии, которую формируеттело дракона/змеи. При этом они издревле входили втерриторию государства, впервые были названы в списке островов, созданных божествами Идзанаги и Идзанами, в мифе о творении японского архипелага [Нихон сёки... 1997, с. 117–121]. Острова были далекими, пограничными, но причины, по которым они на этой карте «выпали» из территории государства, не вполне понятны. Судьба островов Оки, возможно, связана с государевым указом

286 Е.К. Симонова-Гудзенко

724 г., определившим их как место удаленной ссылки для государственных преступников («Сёку нихонги» Дзинки 1-3-1 [724]). На карте типа Гё:ки начала XIX в.6 подобным способом, вне пределов государства, изображен остров Хатидзё-дзима, который был определен как место ссылки в период Токугава (1603–1867). Однако объяснить подобную же участь острова Цусима пока не представляется возможным.

На юго-западе, в правом верхнем углу карты, полукругом изображены странаРю:кю: иостроваАмами . Текстгласит: «Большойостровстраны Рю:кю:. Живут странные существа с человеческим телом и птичьими головами. Уезд Амами— частное владение». Комментируя изображенные на карте Сё:мё:- дзи зарубежные страны, Курода Хидэо отмечает, что в данной характеристике нашли отражение представления японцев XV в. о жителях островов Рю:кю: как демонах-каннибалах [Курода, 2003, с. 70–71]. Японские исследователи Ёсинари Наоки и Фуку Хироми предполагают, что «птичья голова» может быть отражением одеяния из птичьих перьев, которое носят шаманы острова Окинава [Ёсинари, Фуку, 2007]. В древности Южные острова считались самостоятельными землями, населенными варварами, подобными эмиси на северо-востоке. В X в. Южные острова упоминаются в японских письменных источниках как земли, контролируемые Южными пиратами, нанбан. В дневнике высокородного при- дворногоФудзивара-ноСанэсукэ«Сёюки» под1020 г. естьзапись, чтоуправитель области Юга Кюсю преподнес автору богатые дары: китайский веер, красное дерево и раковины морских улиток «зеленый тюрбан»7 (известно, что перламутром этих раковин был украшен павильон храма Тю:сондзи в Хираидзуми на востоке Японии). Через острова Амами проходили торговые пути на Кюсю и в Сунский Китай (960–1279), а одним из предметов торговли были раковины «зеленыйтюрбан». КуродаХидэо, поясняяопределение«частноевладение», пишет, что в период Камакура (1185–1333) управление островами Амами, расположенными к югу от Кагосима, до 1279 г. было в руках рода Тиками, вассалов сиккэнов Ходзё, а затем перешло к роду Симадзу [Курода, 2003, с. 71–72].

Западнее(накарте— справа), нижеРю:кю: иАмами, нарисованнеправильный треугольник, на котором написано, что это — [Страна] Тодо , которая состоитиз366 провинций. Вправомнижнемуглуизображенещетреугольникс надписью Мокококу : , там же приписано, что японцы называют ее страной монголов, страной Тои, Китай называет ее страной Тада, и состоит она из 800 провинций. На карте страна монголов меньшего размера, чем Китай над ней, что до некоторой степени противоречит надписи о почти в два раза большей ее величине. Курода Хидэо предлагает рассматривать обе страны в связке, подчеркивая, что форму, названия и содержание текстов определяла память о монгольских нашествиях. Он утверждает, что выражение «состоит из 366 уездов» — не что иное, как традиционное описание размеров Срединной импе-

6КартаЯпониив«Токайсэцуё: хяккацу:» (Энциклопедиядлягорожан), Осака, 1801. См. статью М.М. Киктевой в данной книге.

7Turbo marmoratus — вид морского брюхоногового моллюска, его называют также «зеленый тюрбан», «тюрбанскаяулитка». Раковиныпредставляютценностьиз-заплотногослояперламутра.

Зарубежные страны на картах типа Гё:ки

287

 

 

рии: «То: состоит из 368 уездов»8. Однако ученый подчеркивает: не следует забывать, что речь идет об империи Южная Сун, которую монголы покорили в 1279 г. Изображение на карте островов Сика-но сима и Такэсима, на которых происходили сражения с монголами в 1274 и 1281 гг., лишь подтверждают, что карта (или ее прототип) были созданы в конце XIII в. [Там же, с. 74–77].

На юго-востоке, в левом верхнем углу карты, изображена Расэцу коку , страна ракшас9. В тексте сказано: «Страна ракшас: населяют женщины;

те, кто отправляется туда, никогда не возвращаются». Описание демонов-лю- доедов в женском облике встречаются и в литературе — например, в «Кондзя-

ку моногатари-сю:» (XII в.) и в «Удзи сю:и моногатари» (XIII в.). Истоки этого определения прослеживаются в китайских летописях династии Тан, в описанииЗападныхрайонов. ОднаковкитайскиххроникахместоположениеСтраны ракшас или Сокара (Симхала) — в море, к югу от Индии. Неясно, почему ее поместили на юге японского архипелага.

Внизу карты нарисован полукруг без какой-либо надписи на нем. На севе- ро-востоке, в нижнем левом углу сохранившейся части карты, — полукруг, на котором написано, что это страна Гандо: ( , читается также Кари-но Мити, «путь гусей»), и далее говорится, чтотам есть замки, но нет людей. Это одна из вымышленных стран. По мнению Курода Хидэо и Лючии Дольче, корни этого названия следует искать в китайском понятии Янмэн (Врата диких гусей), которым обозначалась северная граница Китая [Курода, 2003, с. 60–67; Dolce, 2007, р. 280]. Это выражение было известно в Японии еще с периода Хэйан из китайской классической литературы и обозначало северное направление. Второй текст в этом изображении относится к Корее, Сираги коку , состоящей из 566 провинций. Хотя в 935 г. название этой страны было заменено на Корё, на карте сохраняется прежнее название (кор. Силла) со времени первого мифолого-летописного свода «Нихон сёки» (720 г.).

Сё:мё:дзи-дзу, так же, как и частично сохранившаяся карта Ниннадзи (1306 г.), использовались в синтоистской ритуальной практике. В частности, на карте Ниннадзи сохранилась надпись, что ее использовали во время ежегодного ритуала изгнания злых духов (Цуина), совершаемого в последний день года в императорском дворце [Unno, 1994, р. 370]; изображенный на карте Сё:мё:дзи змей, опоясывающий архипелаг, также свидетельствует о высоком сакральном значении карты. Лист карты, на котором была изображена голова рептилии, не сохранился, так что не вполне понятно, дракон это или змея. Важно, что

8 Наданныймоментнамнеудалосьобнаружитьподтверждениядлятрадиционнойформулы размеров Китайской империи. Поскольку в отечественном китаеведении нет унификации переводаадминистративныхединицдляимператорскогоКитая, топонятие вмедиевистикепереводят «провинция», применительнокдореволюционномуКитаю— «губерния», ксовременному— «автономный округ». В «Династической истории Сун» число провинций насчитывает 192. Благодарю за помощь в разысканиях М.В. Грачёва.

9 Ракшасывдревнеиндийскоймифологии— злыедемоны, пожирающиечеловеческуюплоть, они летают по небу и с необыкновенной скоростью передвигаются по земле. Тем не менее, согласно махаянистским представлениям, как видно из «Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы», ракшасы, как и другие существа, враждебные людям (например, асуры), могут защищать Дхарму Будды [Сутра о Цветке Лотоса..., 1998, с. 502; Moerman, 2009, р. 351–380].

288 Е.К. Симонова-Гудзенко

оба животных играют важную роль в мифологии. Облик змеи часто принимают ками, являясь человеку, а дракон и в китайской и в японской мифологии является символом мудрости, силы, скрытого знания и императорской власти, а также ключевым персонажем в ритуалах вызывания дождя. Таким образом, рептилия, опоясывающая страну, защищала ее от «чужих», вредоносных сил, символизировала особенность Японии как божественной страны [Иванов, 1980; де Фиссер, 2008].

Обе карты — важные инструменты синтоистской ритуальной практики — хранились в буддийских монастырях, что в принципе не удивительно для сложного многосоставного японского религиозного комплекса. Лючия Дольче, исследуя «Кэйран сю:ё:сю:», собрание мифологических, ритуальных и доктринальныхтекстовбуддийскойшколыТэндай, подчеркиваетбуддийскуюсоставляющую карт Гё:ки, авторство монаха, форму ваджры, в которой изображен архипелаг [Dolce, 2007]. Рассматривая приведенную в «Кэйран сю:ё:сю:» диаграмму Японии в форме ваджры, на которой страна разделена на две равные части с озером Бива в центре, заливами Исэ наверху и Цуруга внизу, она полагает, что подобная мандализация пространства объясняет южную ориентацию ранних карт Гё:ки [Ibid., р. 293]. Однако карта Гё:ки в энциклопедии «Сю:гайсё:» имеетвосточнуюориентацию, чтоставитаргументациюДольчеподсомнение. Важно, однако, что карты Гё:ки отражали концепцию Божественной страны, синкоку, страны синтоистских и буддийских божеств.

Автор «Кэйран сю:ё:сю:» подчеркивает, что Япония — не только страна ками, но и страна Дайнити нё:рай, Великого Солнечного будды, так что в создании концепции синкоку были использованы как японская мифология, так и буддизм [Ibid., р. 291–294]. Таким образом, можно сказать, что в XIV в. происходит попытка обоснования, объединения двух пространственных концепций, и появляется идея сангоку сэкайкан («представление о мире [состоящем из] трех стран»), которая сохранит свое значение на несколько столетий. При этом существующие и привнесенные концепции пространства монтируются вокруг автохтонной — синкоку. Однако графические изображения продолжают существовать в двух разновидностях: Гё:ки дзу (картытипа Гё:ки) и Буккё: сэкай дзу (карты буддийского мира).

Формированиеновойпространственнойконцепциисангокусэкайканвтом же XIV в., как и развитие концепции синкоку, вновь связано с именем Гё:ки-бо- сацу. Монаху Гё:ки приписывали множество различных благих дел, однако его причастность к картографированию впервые упоминается в житии «Гё:ки дайбосацу гё:дзё:ки» XIV в., где говорится, что «Гё:ки нарисовал карты трех стран (санкоку)» [Ibid., р. 300]. Такимобразом, Япониянетолькостранабоговибодхисаттв, но и одна изтрех великих— и по размеру, и по культурному значению—

стран, в которых распространен буддизм, включающих Хонтё: (

, Японию),

Кара или То: ( , Китай) и Тэндзику (

, Индия). Эта концепция пространства

появляется несколько позже карт Гё:ки и демонстрирует успешную, как покажет будущее, попытку объединения двух концепций.

УнноКадзутакаподчеркиваетсакральное, ритуальноезначениекартГё:ки, отмечая, что карты этого типа прославляли страну. Ученый особо выделяет

Зарубежные страны на картах типа Гё:ки

289

 

 

Рис. 2. Дайнихон кокудзу. 1656 г. Кодекс Сюгайсё 1548 г. 26,3 x 41,3 cм, печать. URL: http://www.tulips.tsukuba.ac.jp/exhibition/kochizu/denshi.html (17.02.2019)

карту из энциклопедии «Сю:гайсё:» (XIV или XVI в.) Дайнихон кокудзу, на которой были нанесены восемь дорог, ведущих в столицу Хэйан и из нее (рис. 2). Вероятно, отсутствие изображений зарубежных стран на картах XV–XVI вв. должно было подчеркивать значимость страны, священную форму ваджры, и соответственно, увеличивать сакральное значение изображения. Однако Унно указывает и практическую значимость карт типа Гё:ки — так, на экземплярах карты Сю:гайсё: 1548 и 1589 гг. в текстовых вставках на полях карты указаны количестводнейпути, необходимыхдлядоставкиналоговизпровинциивстолицу [Unno, 1994, р. 368–369]. На экземпляре карты, хранящемся в библиотеке Васэда, возможно более раннем (XV в., см.: URL: http://www.wul.waseda.ac.jp/ kotenseki/search.php), чем тот, о которых пишет Унно Кадзутака, в текстовой вставке наверху карты указаны страны Тэндзику и Тан. Таким образом, думается, что концепция сангоку сэкайкан становится все значимее.

Графическое изображение зарубежных стран возвращается на поля карты

XVI в. То:сё:дайдзи — Нансэнбусю: Дайнихонкоку сё:то:дзу («Правильная карта Великой страны Японии [одной из земель, расположенной близ] южного материка Джамбудвипа», . , рис. 3). На этой рукописной карте обнаруживается как бы два уровня полей, крайние плотно заполнены текстом, указывают округа, провинции, здесь же впервые представлены

Рис. 3. Нансэнбусю: Дайнихонкоку сё:то:дзу [Миёси, Онода, 2014, c. 11]

290

Е.К. Симонова-Гудзенко

 

 

названия всех уездов, причем согласно административно-территориальному делению, зафиксированному в исторических документах VIII в., а не реально существовавшему на время создания карты, в XVI в. Также прочерчены восемь дорог, берущих начало из столицы государства, города Хэйан (Киото), центра провинции Ямасиро. На втором ярусе полей, ближе к изображению архипелага, нарисованы три зарубежные страны: Китай, страна без названия, и еще одна страна, текст на которой, к сожалению, прочитать не удалось. Даже такая скудная информация позволяет предположить, что карта То:сё:дайдзи продолжает традицию изображения зарубежных стран вокруг «божественной страны», заложенную автором Сё:мё:дзи-дзу.

С наступлением эпохи Токугава (1603–1868) вЯпониинаблюдаетсяразвитиекартографии. Официальноекартографирование провинций власти проводили шесть раз с 1633 по 1725 г. В провинциях проводились замеры, топографическая съемка; в основном соблюдался масштаб изображения 1 ри (3927 см): 6 сун (18 см), 1:21 600. Официальные карты были рукописными, цветными, с пышной отделкой,

большого формата. Они являлись символом государственного контроля, хотя иногда использовались и при решениитерриториальных споров.

Книг тогда печаталось множество, самых разных жанров, как серьезных — (сёмоцу) учебной и религиозной тематики, так и популярных (со:си) — развлекательные, детские издания и отдельные листы гравюр укиё-э. Книги продавали в специальных книжных лавках или с тележек разносчиков; их можно было купить или взять на время почитать, посмотреть. Большинство художников тоговременирисоваликалендари, писали, иллюстрироваликниги, втомчисле Исикава Томонобу ( , Рю:сэн, 1661–1720); он был и одним из самых популярных японских картографов конца XVII — начала XVIII вв. Историки японскойкартографииотмечают, чтонапротяженииболеестолетияегокартыбыли бестселлером в Японии, а также были одними из наиболее распространенных японских карт в Европе XVIII — начала XIX вв. [Yonemoto, 2003, р. 18–35; Симо- нова-Гудзенко, 2014, с. 215–234].

На всех картах Рю:сэн форма архипелага в основном сохраняет основные черты карт Гё:ки — расположение по оси восток-запад, главные три острова,

Зарубежные страны на картах типа Гё:ки

291

 

 

деление на 66 провинций и их почти «овальная» форма. Впрочем, форма японского архипелага на картах Рю:сэн несколько иная: он будто сжат на западе и особенно на востоке. Кроме того, как и на карте Японии 1305 г. Сё:мё:дзи-дзу, художник вынес на поля зарубежные страны: Корею (Тё:сэн), Китай (Кара/Морокоси), причем Корея и у Рю:сэн показана обширнее Китая. Онтакже отметил острова Оки, Рю:кю:, Расэцу коку (Страна ракшас), Нёгога Сима (остров женщин), Кари-но Сима (северный необитаемый остров) и др. Из списка изображенных на Сё:мё:дзи-дзу стран исчезла Монголия — видимо, в связи с тем, что угроза с ее стороны для Японии миновала, а возможно и потому, что знания о

ближайших странах материка стали болееточными.

 

 

Рассмотрим две ранние карты Исикава Рю:сэн Хонтё: дзукан ко:мо-

ку (

, «Карта нашей империи», 1687 г.,

URL: http://dl.ndl.go.jp/

info:ndljp/pid/1286174) и Нихон кайсан тёрику дзу (

, «Карта мо-

рей, гор, озер и земель Японии», 1689 г., URL: http://www.lib.meiji.ac.jp/ashida/ display/each/09/09–101/09–101-0-0.lib00.006-l.jpg; см. рис. 4).

На них обеих, как и на карте Сё:мё:дзи-дзу, зарубежные страны вынесены на поля, кроме того, карты дополнены таблицами с перечислением стран и расстояний до них от Японии. Карта ориентирована по оси север— юг (в отличие от карты Сё:мё:дзи, ориентированной на юг— север).

Карты Рю:сэн как бы «децентрализованы» в сравнении, например, с картой Сю:гайсё:, на которой все дороги берут начало из провинции Ямасиро (вероятно, имеется в виду столица Хэйан, Киото); столица не обозначена, но дорожная и морская сети прорисованы подробнейшим образом, с указанием расстояний между почтовыми станциями. Как справедливо отмечает Марша Ёнэмото, эта информация была важна для путешественников и паломников, равно как и для тех, кто совершал воображаемые путешествия, не имея возможности отправиться в реальные [Yonemoto, 2003, р. 32]. Расстояния до городов Европы и Азии указаны и в таблице, расположенной на карте 1687 г. внизу в левом углу, а на карте 1689 г. — наверху слева. Публикация данной информации на первый взгляд выглядит несколько странно для «закрытой» страны. Однако трудно не согласиться с Итидзаки Такахико, что в Японию в XVII в. поступало немало географических сведений, главным образом из Китая и Голландии, и они требовали объяснения [Ichizaki, 2010], а прямого запрета на пользование ими не было. Учитывая присущий японцам интерес к географическим знаниям, можно предположить, что им хотелось узнать как можно больше о далеких неведомых странах, осознать полученные данные, а затем попытаться включить в собственную картину мира. Карты Рюсэн, на наш взгляд, демонстрируют именно такую попытку — вмонтировать новейшую информацию в традиционные представления, выражением которых

была карта типа Гё:ки.

 

 

На полях карты наверху в левом углу — Корея, Тё:сэн коку

(

Море Фудзан); в центре — Кандо:

= Гандо: = Кари-но мити; в правом

углу — на карте 1687 г. (URL: https://open.library.ubc.ca/collections/tokugawa/

items/1.0167734#p0z-2r0f:) владение Мацумаэ

, представлявшее собой

лишь часть северного острова архипелага, Эдзо

(современного Хоккай-

292

Гудзенко-Симонова.К.Е

Рис. 4. Исикава Рюсэн, 1689 г. Нихон кайсан тёрикудзу (Карта морей, гор, озер и земель Японии). URL: http://www.lib.meiji.ac.jp/ashida/display/each/09/09–101/09–101-0-0.lib00.006-l.jpg

Зарубежные страны на картах типа Гё:ки

293

 

 

до), изображено отдельным островом, за которым видна оконечность самого острова; на карте 1689 г. владение изображено правильно — полуостровом. Корея, Рю:кю: и Эдзо в эпоху Токугава считались зарубежными странами, они имели давние торговые связи с Японией.

Накарте1687 г. внижнемуглутаблицачетырнадцатистрансуказаниемрасстояния до них в морских ри10. На карте 1689 г. наверху слева, между Кореей и японскимостровамиОки,— таблицатринадцатистран. Впервомстолбцетаблицы написано: «Правильное расстояние до стран и островов [Джамбудвипы] Тэндзику» ( ). Затемперечисляютсястранысуказаниемрасстояния до них от Японии в морских ри. Надпись в последнем столбце гласит: «морской путь от Нагасаки, провинция Хидзэн, Япония» ( ).

На первый взгляд кажется, что вводная фраза, определяющая расстояние до стран и островов легендарной страны [Джамбудвипы] Тэндзику, и список реально существующих стран и городов содержат противоречие. Однако, если обратить внимание на сосуществование двух концепций/представлений зарубежного пространства в Японии эпохи Токугава, то упоминание «[Джамбудвипы] Тэндзику» для образованного японца того времени, знакомого с идеей сангоку сэкайкан, скорее всего, выглядело вполне закономерным.

Ни на карте, ни в списке нет топонима То:/Кара (Китай), но в списке из четырнадцати топонимов четыре относятся к Китаю.

Обратимся к списку стран, перечисленных Исикава Рю:сэн.

1.

Оранда

— Голландия— 12500 ри.

2.

Джакарта

?

— 2800 ри — столица Голландской Ост-Индской

компании.

3.Сиам — 1800 ри.

4.Тонкин — 1700 ри— Вьетнам.

5. Камбоджа

(

) — 1500 ри.

6.Ко:ти — 1200 ри — название юго-восточной части полуострова Индокитай, Кохинхина.

7.Лосон — 1112 ри— вероятно, крупнейший остров Филиппин. В расшифровке карты Селден Р. Бэтчэлор определяет топоним как остров Испан-

ский Лусон [Batchelor, 2013, р. 38].

8.Тонкин — 1000 ри. Город Кайфэн назывался северной столицей в эпоху Северной Сун (960–1127), когда и достиг наибольшего расцвета; Лоян

был Южной столицей. Город был столицей семь раз на протяжении истории. 9. Амакава — 940 ри. Это Макао, по-китайски Аомынь ( ), передан-

ное фонетически. Кроме того, возможно, в выборе иероглифов для написания сыграло роль название поселения Тяньхэ (ныне район города Гуанчжоу), одного из древнейших городов Срединной империи. Считается, что еще во времена династии Западной Хань там был основан торговый порт, отправная точка морского Шелкового пути.

10. Сэнсю: — 600 ри. Это китайское Цюаньчжоу; Р. Бэтчелор в статье, посвященной карте Сэлдэн, отмечает, что это торговый центр, в котором схо-

10 Ри морская — около 3,927 км.

294 Е.К. Симонова-Гудзенко

дились морские пути на северо-восток в Японию, юго-восток в Манилу и на юго-запад во Вьетнам [Batchelor, 2013, р. 46, 49]. Порты Цюаньчжоу и Гуанчжоу известны японцам с конца XIII в., времени монгольских нашествий.

11. Такасацу ? — 580 ри ( — Тайвань.

12.Фукусю — 300 ри — Фучжоу около Цюаньчжоу, он же Сэнсю на карте Селден [Ibid., р. 46].

13.Нанкин — 300 ри— Южная столица.

По мере расширения функционирования карт типа Гё:ки меняется характер изображения. Любопытно, что Сё:мё:дзи-дзу, вероятно, использовалась в ритуалах, но тем не менее на этой карте изображены иноземные страны. На карте Сю:гайсё: изображен лишь архипелаг с четко прочерченными восемью дорогами, но две важные страны — Тан и Тэндзику — упомянуты в легенде. Карты Исикава Рю:сэн, печатавшиеся массовым тиражом, отличались информативностью и включали изображения зарубежных стран, подробные сухопутные и морские коммуникации на архипелаге, а в таблице со списком стран указывались расстояния как до стран Восточной и Юго-Восточной Азии, так и до Голландии.

На карте Японии из популярной энциклопедии эпохи Токугава «Токай сэцуё: хяккацу:» («Энциклопедия для горожан», Осака, 1801 г.) можно увидеть дальнейшее развитие изображения представлений о зарубежных странах. По структуре изображение повторяет карту То:сё:дайдзи с двумя ярусами полей. На первом ярусе по периметру карты впервые появляются декоративные изображения разных народов зарубежных стран. На втором строго по четырем углам размещены: северо-запад — Тё:сэн (Корея), юго-восток — Мацумаэ, Эдзо; юго-запад — Рю:кю:; юго-восток — Хатидзё-дзима (о котором уже упоминалось как о месте дальней ссылки). Происходит расширение списка стран, изображены шестнадцать народов; среди них — Китай, Тё:сэн, Эдзо, Рю:кю: и Голландия, а остальные — вымышленные страны, названия и картинки для которых заимствованы из разных китайских сочинений. Форма художественного решения, скорее всего, заимствована автором с голландской карты мира В. Блау. Представляется важным, что изображение стран, с которыми Япония продолжала поддерживать торговые отношения даже в условиях политики «самозакрытия», усиливается повторением упоминания. Тэндзику пропадает, количество вымышленных стран увеличивается, но из их списка исключены ставшие привычными на прежних картах Кари-но мити и Расэцу-коку. Возможно, изображение большего числа вымышленных стран было отражением той богатой, но загадочной и пугающей информации об окружающем мире, котораяимелахождениевЯпониинарубежеXVIII–XIX вв. Обращениекописаниям, заимствованным из китайскихтекстов, представляется логичным ввиду их традиционной авторитетности; а возможно, это была уловка в условиях запрета на контакты с зарубежными странами.

Представляется, что сделанный в статье обзор изображений и перечислений зарубежных стран на картах Японии типа Гё:ки позволяет наметить некоторые тенденции развития пространственных представлений жителей Японских островов XIV–XVIII вв. Ранние карты типа Гё:ки имели ритуальное,

Соседние файлы в предмете Международные отношения Япония