Dukhovnaya_kultura_Kitaya_Tom_1_-_Filosofia
.pdfизменений. Впоследствии название «Записи» стало характерным для обо значения тех частей историч. соч., к рые излагали систему гос. законов и установлений.
Раздел «Ши цзя» начинается с гл. «У Тай бо ши цзя» («Наследственный дом У Тай бо») и заканчивается гл. «Сань ван ши цзя» («Наследственные дома трех царей/ванов»). В нем излагается история аристократич. родов древнекит. царств Лу, Вэй, Ци и Чу, в том числе рода Кун, к к рому принадлежал Конфу ций, а также рода Чэнь Шэ — руководителя крестьянского восстания, привед шего к падению дин. Цинь (221–207 до н.э.).
Раздел «Ле чжуань» начинается с гл. «Бо И ле чжуань» («Жизнеописание Бо И») и завершается гл. «Тай ши гун цзы сюй» («Послесловие придвор ного великого историографа астролога»), в к рой, в частности, содержатся сведения о шести древнекит. филос. школах (иньян цзя, конфуцианство, мо цзя, мин цзя, легизм и даосизм). Описание жизни историч. личностей сопровождается изложением фактов истории соседних гос в и народов, населявших империю: их происхождение, обычаи и традиции, отношения с империей. Нек рые главы этого раздела посвящены одному лицу, дру гие — группам историч. героев. Если характеры героев, по мнению автора, одинаковы или сходны, он дает их параллельное описание. В позднейших историч. трудах материалы подобного жанра, рисующие историю сопре дельных стран и населяющих Китай народов, стали именовать «преданиями о варварах четырех [сторон]» (сы и чжуань), а историко этнографич. опи сания Сыма Цяня использовались в качестве образца. Структура «Ши цзи» стала канонич. для династийных хроник. Памятник отличается также высокими художеств. достоинствами и оказал значительное влияние на развитие лит. традиции.
В «Хань шу» упоминалось о десяти утерянных главах «Ши цзи». В дошедшем до нас тексте они присутствуют: четыре из них восполнил Чу Шао сюнь (II в.), кто восстановил другие — неизвестно. В остальных главах «Ши цзи» описания событий, происшедших после 100–97 до н.э., также восстановлены гл.обр. Чу Шао сюнем.
Важнейшие комментариями к «Ши цзи» содержатся в соч.: «Ши цзи цзи цзе» («„Исторические записки“ с собранием разъяснений») Пэй Иня (V в.); «Ши цзи со инь» («Разыскание сокрытого в „Исторических записках“») Сыма Чжэня (VIII в.); «Ши цзи чжэн и» («Правильный смысл „Исторических запи сок“») Чжан Шоу цзе (VIII в.); «Ши цзи чжи и» («Заметки о проблемах в „Исто рических записках“») Лян Юй шэна (XVIII — нач. ХIХ в.); «Ши цзи тань юань» («Исследование истоков „Исторических записок“») Цуй Ши (XIX — нач. XX в.); «Ши цзи синь цзяо чжу гао» («„Исторические записки“ с наброс ком новых уточнений и комментариев») Чжан Сэнь кая (XIX в.). Имеются пер. на совр. кит. (Ян Цзя ло, 1971), около половины текста на фр. (E. Chavannes, 1895–1905, 1969) и англ. (B. Watson, 1961, 1969, 1993; W.H. Nienhauser, Jr. et al., 1994, 2006), а также частичные (В. А. Панасюк, 1956; В.М. Алексеев, 1958) и почти полный на рус. яз. (Р.В. Вяткин, В.С. Таскин, А.М. Карапетьянц, 1972–2002).
Пань Фу энь
* Пэй Инь. Ши цзи цзи цзе («Исторические записки» с собранием ком ментариев). Пекин, 1955; Ши цзи / Гл. ред. Гу Цзе ган. Т. 1–6. Пекин, 1959; Чжан Сэнь кай. Ши цзи синь цзяо чжу гао («Исторические запи ски» с наброском новых уточнений и комментариев). Тайбэй, 1967; Ян Цзя ло. Ши цзи цзинь и («Исторические записки» с совр. переводом). Тайбэй, 1971; Такигава Камэтаро. Ши цзи хуэй чжу као чжэн («Исто рические записки» с собранием комментариев и критических иссле дований). Т. 1–10. Шанхай, 1986; Чжан Да кэ. Ши цзи цюань бэнь синь чжу (Полный текст «Исторических записок» с новыми коммен тариями). Т. 1–4. Сиань, 1990; Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. I / Пер. с кит. и коммент. Р.В. Вяткина и В.С. Таскина под общ. ред. Р.В. Вяткина. М., 1972/2001; т. II, 1975/2003; т. III / Пер.
622
подраздела представляют собой храмовые песнопения, распространенные в VIII–III вв. до н.э. в царствах Лу и Сун.
Произведения, вошедшие в «Ши цзин», согласно «Хань шу» (I в. н.э.) и др. древним источникам, собирались спец. чиновниками двора чжоуского вана — син жэнь («путниками») или цю жэнь («глашатаями») и представлялись ко двору сановниками разных рангов. Они служили своего рода информацией с мест «о нравах народа» («Ли цзи», V–II вв. до н.э.) для принятия политич. решений («Го юй», V–III вв. до н.э.), совершенствования церемониальных установле ний и ритуальной музыки. Корпус «Ши цзина» в основном сформировался предположительно в X–VI вв. до н.э. Согласно версии, представленной в «Ши цзи» Сыма Цяня (II–I вв. до н.э.), «Ши цзин» составлен Конфуцием. Каноно ведами (см. Цзин сюэ) XIX в. эта версия подвергнута сомнению: по нек рым данным, список «песен», относящихся к разделу «[Го] фэн», почти полностью совпадал со списком 544 до н.э., когда Конфуцию было восемь лет. Конфу ций, вероятно, мог быть редактором «Ши цзина», перестроившим структуру памятника (последовательность «песен»), выправившим его музыкальную часть и использовавшим его в качестве учебного пособия для своих учеников. Ныне существуют версии авторства лишь нескольких вошедших в «Ши цзин» произведений. Местность, описываемая в «песнях», — в основном район Вели кой Китайской равнины, вокруг бассейна р. Хуанхэ (совр. пров. Шэньси, Шаньси, Хэнань, Хэбэй, Шаньдун, южн. часть Ганьсу и сев. часть Хубэй).
«Ши цзин» оказал глубокое влияние на кит. лит ру последующих столетий как памятник художеств. творчества и историч. источник. В «песнях» разд. «Го фэн» отражены нравы и обычаи, мысли и чувства простого народа, превратности его жизни, социальные и этич. отношения, содержится критика роскоши
ибезнравственности господствующих классов. Большинство произв. из раз делов «Да я» и «Сяо я» представляют собой торжеств. песнопения, исполняв шиеся с музыкальным сопровождением. Наряду с прославлением предков
идухов они содержат увещевания, обращенные к правителям, в нек рых изла гаются полулегендарные, полуреальные версии истории рода Чжоу до момента свержения У ваном дин. Шан Инь (кон. XII или XI в. до н.э.) и основания династии Чжоу. Некоторые «оды» раздела «Да я» и большая часть раздела «Сяо я» отражают политич. реальность IX–VII вв. до н.э. — упадок правящей дина стии и разложение рабовладельческого строя, выражают тревогу по поводу ослабления дома Чжоу.
31 произведение подраздела «Чжоу сун» относится к периоду Зап. Чжоу (XI — нач. VIII в. до н.э.), гл.обр. к начальному его этапу. Они воспевают «заслуги
идобродетели» предков династии, упоминают реалии экономич. жизни, прежде всего земледелия. «Лу сун» и «Шан сун» представлены лишь девятью «гимнами», что отражает политич. ситуацию — главенство дома Чжоу, хотя произведения этих подразделов выше в художеств. отношении.
В большинстве «песен» «Ши цзина» стих состоит из четырех моносиллабич. слов с рифмой в конце стиха, но встречаются и другие варианты стихотворной формы. В «Ши цзине» использованы специфич. выразительные средства, канонизированные последующей филологич. традицией.
Согласно традиц. историч. версии, списки «Ши цзина» были уничтожены в период правления дин. Цинь вместе с другой конф. лит рой. В эпоху Хань (III в. до н.э. — III в. н.э.) были известны четыре списка «Ши цзина»: «Ци ши» («„Песни/Стихи“ [в предании царства] Ци») связывался с именем Юань Гу, уроженца царства Ци; «Лу ши» («„Песни/Стихи“ [в предании цар ства] Лу») — с именем Шэнь Пэя из царства Лу; «Хань ши» («„Песни/Стихи“ [в предании] Ханя»), восстановление к рого приписывается Хань Ину из царства Янь; «Мао ши» («„Песни/Стихи“ [в предании] Мао»), реставрато ром к рого считается Мао Чан из царства Чжао. Первые три списка имели хождение уже во II в. до н.э., а в III–IV вв. н.э. были утеряны; «Мао ши» появился позднее и сохранился до наших дней, поэтому «Ши цзин» называют также «Мао цзин» («„Канон [песен/стихов“ в предании] Мао») или «Мао Ши» («„Песни/Стихи“ [в предании] Мао»).
624
Самые известные комментарии к «Ши цзину» — «Мао Ши цзянь» («Коммен тарий к „[Канону] стихов“ [в предании] Мао») Чжэн Сюаня (II в.); «Мао Ши чжэн и» («Правильный смысл „[Канона] стихов“ [в предании] Мао») Кун Ин да (кон. VI — VII в.), включающий предыдущие и входящий в «Ши сань цзин»; «Ши цзи чжуань» («[Канон] стихов с собранием комментариев») Чжу Си (XII в.); «Ши Мао ши чжуань шу» («„[Канон] стихов“ в предании г на Мао с толкованиями») Чэнь Хуаня (кон. XVIII — XIX в.); «Мао Ши чжуань цзянь тун ши» («Общие толкования и комментарии к „[Канону] стихов“ в предании Мао ши») Ма Жуй чэня (кон. XVIII — XIX в.); «Ши сань цзя и цзи шу» («Собра ние толкований смысла трех списков „[Канона] стихов“») Ван Сянь цяня
(XIX — нач. XX в.). Имеются переводы на латынь (Lacharme, 1830; S. Couvreur,
..
1896), нем. (F. Ruckert, 1833; J. Cramer, 1844), англ. (J. Legge, 1871, 1876; A. Waley, 1937; B. Karlgren, 1950; E. Pound, 1959;), франц. (S. Couvreur, 1896), рус. (А.А. Шту кин, 1957; частично: В.П. Васильев, 1882; М.Е. Кравцова, 2004) и совр. кит. яз. (Цзян Инь сян, 1983; Юань Мэй, 1985; Ян Жэнь чжи, 1986).
Пань Фу энь
* Ши цзин: гоюй чжуцзе («Канон стихов» с комментарием на совр. яз.). Шанхай, 1934; Гао Хэн. Ши цзин цзинь чжу («Канон стихов» с совр. коммент.). Шанхай, 1980; Чжу Си. Ши цзи чжуань («[Канон] стихов»
ссобранием комментариев). Шанхай, 1980; Чэнь Цзы чжань. Ши цзин чжи цзе («Канон стихов» с прямыми разъяснениями). Т. 1–2. Шанхай, 1983; Цзян Инь сян. Ши цзин и чжу («Канон стихов» с переводом и ком ментариями). Пекин, 1983; Чэнь Хун тянь, Люй Лань. Ши цзин соинь (Указатель к «Канону стихов»). Пекин, 1984; Чэнь Хуань. Ши Мао ши чжуань шу («[Канон] стихов» в предании г на Мао с толкованиями). Кн. 1–3. Пекин, 1984; Юань Мэй. Ши цзин и чжу («Канон стихов» с пере водом и комментариями). Цзинань. 1985; Ян Жэнь чжи. Ши цзин и цзинь чжу («Канон стихов» с совр. пер. и коммент.). Харбин, 1986; Ван Сянь цянь. Ши сань цзя и цзи шу» (Собрание толкований смысла трех списков «[Канона] стихов»). Пекин, 1987; Ма Жуй чэнь. Мао Ши чжуань цзянь тун и (Общие толкования и комментарии к «[Канону] стихов» в преда нии Мао). Пекин, 1989; Су Чжэ. Ши цзи чжуань («[Канон] стихов»
ссобранием комментариев). Пекин, 1990; Мао Ши чжэн и (Пра вильный смысл «[Канона] стихов» [в предании] Мао). Шанхай, 1990; Шицзин / Пер. с кит. А.А. Штукина. М., 1957/1987; Кравцова М.Е. Хре стоматия по литературе Китая. СПб., 2004, с. 47–61; Legge J. The Chinese Classics. Vol. IV, pt. 1, 2. L., 1871; The She King / Tr. by J. Legge. L., 1876; Cheu king / Tr. par S. Couvreur. Hien hien, 1896; The Book of Songs / Tr. by A. Waley. Vol. 1–2. L., 1937; The Book of Odes / Transcription and Translation by B. Karlgren. Stockh., 1950; Shih ching. The Confucian Odes. The Classic Anthology Defined by Confucius / Tr. by E. Pound. N.Y., 1959;
**Дорофеева В.В. «Ши цзин» как исторический источник для реконст рукции пространственных представлений в Древнем Китае. Автореф. канд. дис. М., 1992; Кравцова М.Е. Поэзия Древнего Китая. М., 1994, с. 27–50; Литература древнего Китая. М., 1969, с. 97–126, 283–285; Лихтман (Дорофеева) В.В. Трансформация чжоуской и шанской прост ранственных моделей в «Гимнах Лу» // XX НК ОГК. Ч. 1. М., 1989; Федоренко Н.Т. «Ши цзин» и его место в китайской литературе. М.,
1958; ..Matsumoto Masaaki. A Study of the Shih Ching. Tokyo, 1958; Nikkila P. Early Confucianism and Inherited Thought in the Light of Some
Key Terms of Confucian Analects. Vol. 1. The Terms in Shu Ching and Shih Ching. Helsinki, 1982; Wang C.H. The Bell and the Drum. Shih Ching as Formulatic Poetry in an Oral Tradition. Berk., 1974.
А.И.Кобзев
625
«ШУ ЦЗИН» «Шу цзин» — «Канон [исторических, документальных] писаний», «Книга истории/преданий/документов»; др. назв. — «Шан шу» («Почтенные писания»). Один из наиболее почитаемых древнекит. письменных памятников, в кач ве канона (цзин [1]; см. Цзин–вэй) входящий в конф. своды классич. лит ры «У цзин» («Пятиканоние»; см. «У цзин» [2]) и «Ши сань цзин» («Тринадцати каноние»). Собрание записей преданий, сказаний, мифов, их историзован ных версий, историч. событий, правительств. обращений, организац. распо ряжений, поучений сановникам и т.п. Историзованный материал охватывает период примерно с XXIV по VIII в. до н.э. Тексты «Шу цзина», первоначально называвшегося просто «Шу» («Писания» или «Книга»), представляют разные эпохи и, возможно, культуры. Древнейшие, наиболее лаконичные и прими тивные фрагменты, видимо, фиксируют формулировки из практики гаданий, касавшиеся грядущих событий.
Составление и обработка «Шу цзина» традиционно приписываются Конфу цию. Тексты «Шу цзина» были уничтожены в период правления дин. Цинь (221–207 до н.э.) и в 178 до н.э. частично восстановлены (29 пяней глав) бла годаря устной передаче Фу Шэном. Этот вариант известен как «Цзинь вэнь Шан шу» («„Почтенные писания“ в современных знаках», т.е. записанные иероглифами реформированного начертания). Около 154 до н.э. якобы были найдены части «Шу цзина», записанные дореформенными иероглифами. На основе дешифровки этих текстов и их сопоставления с вариантом Фу Шэна один из потомков Конфуция Кун Ань го составил 25 пяней «Гу вэнь Шан шу» («„Почтенные писания“ в древних знаках»), снабдив комментариями. К III в. н.э. варианты «Шу цзина» были вновь утеряны и около 320 опубликованы Мэй Цзэ как версия Кун Ань го. В XII в. Чжу Си высказал сомнения относи тельно аутентичности текста, представленного Мэй Цзэ. В каноноведении (см. Цзин сюэ) XIV–XIX вв. возобладало мнение, что часть «Шу цзина», запи санная иероглифами старого стиля, сфальсифицирована Мэй Цзэ, а часть, переданная «современными знаками», аутентична. Ныне текст «Шу цзина», представленный в «Ши сань цзин чжу шу» («„Тринадцатиканоние“ с коммен тариями и толкованиями», гл. составитель Жуань Юань, кон. XVIII — нач. XIX в.), содержит 58 пяней «современного» и «древнего» письма, 33 из к рых признаны несомненно аутентичными.
В памятнике нашли отражение мировоззренч., религиозные и протофилос. представления, к рые в VI–III вв. до н.э. легли в основание учений различных филос. школ, в частности идей почитания предков, влияния Неба на судьбы людей и гос. власти (см. Сань цай), взаимосвязи гармонии в об ве и природе. Преобладание конф. положений в «Шу цзине» объясняется, видимо, редак торским вмешательством в текст ученых конфуцианцев.
Особым вниманием комментаторов пользовалась гл. «Хун фань» — «Великий план» (др. варианты пер.: «Великий закон», «Великий образец»), одна из наи более философичных частей «Шу цзина», в к рой сформулированы преиму щественно конф. принципы гос. управления и требования к правителю, кри терии оценки человеч. качеств, представления о систематизации природных явлений, выявлении их закономерностей. Принципы поддержания обществ. порядка изложены по девятеричной схеме цзю чоу, отражающей представле ния о высших сакральных «небесных» ценностях («совершенное» число 9 в китайской нумерологии сяншучжи сюэ соответствует Небу как высшему природному началу) и гармоничном устроении универсума. В гл. «Хун фань» установлена иерархия «восьми гос. дел» (ба чжэн), ставшая канонич. для последующей конф. мысли: продовольствие; товары (торговля); жертвопри ношения; обществ. работы; культовая практика и просвещение; юридич. сфера («суд и наказания»); дипломатия («правила приема гос. гостей»); военное дело. Гл. «моральные качества» («три добродетели» — сань дэ; см. Дэ [1]) пра вителя сводятся к «[умению делать вещи] правильными и прямыми» в обста новке «мира и спокойствия»; «[умению] быть твердым» с непокорными и уме нию быть «мягким» с покорными подданными, а также «знатными и просве
щенными». Гл. условие «умиротворения» народа — «высшее совершенство»
626
самого правителя, выраженное в наличии у него «пяти благ» («пять [проявле ний] счастья» — у фу [6]), к рыми он может «одарить» народ: долголетие (шоу), богатство (фу [6]), «[телесное] здоровье и спокойствие [духа]» (кан нин), «любовь к целомудрию» (ю хао дэ) и «спокойная кончина, завершающая жизнь» (као чжун мин). Легистские тенденции (см. Легизм) просматриваются в акценте на исключительное право государя определять «счастье» («благо», «благосостоя ние») своих подданных (награждать, повышать в должности и т.п.), «внушать страх к власти» и питаться «изысканными яствами» (нижестоящих же подоб ные права неизбежно развратят и приведут к смуте). Достойное поведение правителя способно обусловить регулярность природных процессов, а сти хийные бедствия — следствие его пороков. В гл. «Хун фань» фиксируется кор реляция «пяти элементов/фаз» (у син — вода, огонь, дерево, металл, земля) с пятью «вкусами» — соленым, горьким, кислым, острым и сладким, закре пившаяся в медицинских нумерологич. схемах до наст. времени. Далее разви вается связь «пяти элементов/фаз» с пятью человеч. способностями («пять дел» — у ши): внешним обликом, речью, зрением, слухом, мышлением — каж дому из к рых должно быть присуще определ. качество: достоинство, следова ние [истине], острота, тонкость и проницательность. В свою очередь, эти качества связаны с более широкими характеристиками личности — строгос тью [поведения], аккуратностью, прозорливостью, осмотрительностью и мудрос тью (шэн [1]). В пятеричной системе представлены также «пять основ времени» (у цзи), т.е. астрономо астрологич. и календарных вычислений: год, месяц, день, созвездия и знаки зодиака, счисления для установления календаря. Аналогич. структуре подчинена классификация счастливых и несчастливых предзнаменований, а также принципов применения мантической практики при принятии гос. решений.
Из средневек. комментариев к «Хун фаню» наиболее известен труд Ван Ань ши (XI в.), в к ром он под видом толкования древнего памятника изло жил собственные философ. и социально политич. взгляды. Самые авторитет ные комментарии к «Шу цзину» — «Шан шу чжэн и» («Правильный смысл „Почтенных писаний“») Кун Ин да (кон. VI — VII в.), «Шу цзин цзи цзе» («„Канон [исторических] писаний“ с собранием разъяснений») Цай Шэня (XII — нач. XIII в.).
Наиболее полный свод комментариев к «Шу цзину» за период со II в. до н.э.
по X в. н.э. составил Сунь Син янь (XVIII — нач. XIX в.): «Шан шу цзинь гу вэнь чжу шу» («„Почтенные писания“ в современных и древних знаках с ком ментариями и толкованиями»). Имеются переводы на англ. (J. Legge, 1865; B. Karlgren, 1950), латынь и франц. (S. Couvreur, 1897), а также трех глав на рус. яз. (С. Кучера, 1972).
* Шан шу чжэн и (Правильный смысл «Почтенных писаний») // Ши сань цзин чжу шу (Тринадцатиканоние с комментариями и толкова ниями). Т. 3–4. Пекин–Шанхай, 1957; Дай Цзюнь жэнь. Янь Мао Гу вэнь Шан шу гунъань (Исследование Янь [Жо цюем] и Мао [Ци лином] «Почтенных писаний» в древних знаках). Тайбэй, 1963; Шу цзин («Канон [исторических] писаний») / Коммент. Цай Шэнь. Шан хай, 1987; Цзян Хао, Цянь Цзун у. Цзинь гу вэнь Шан шу цюань и (Пол ный перевод «Почтенных писаний» в современных и древних знаках). Гуйян, 1990; Шан шу тунцзянь (Указатель к «Почтенным писаниям») / Гл. ред. Гу Цзе ган. Шанхай, 1990; Древнекитайская философия. Т. 1. М., 1972, с. 100–113; Legge J. The Chinese Classics. Vol. 3–4; Chou king, texte Chinois avec une double traduction en Franс,ais et en Latin des annota tion et un vocabulaire par S. Couvreur. Hien hien, 1897; Karlgren B. The Book of Documents (The Shang Shu, or Shu King). Stockh., 1950; ** Карапеть янц А.М. Формирование системы канонов в Китае // Этническая исто рия народов Восточной и Юго Восточной Азии в древности и средние века. М., 1981; Попова Г.С. Шуцзин («Книга документов») как истори ческий источник: анализ датировок главы Чжоушу («Документы [пери ода] Чжоу») // История Китая. Материалы китаеведческой конфе ренции ИСАА при МГУ (май 2004). М., 2005, с. 83–96; Чжао Нюлань.
627