Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История русской литературы 1-3 XIX для направле...docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
23.11.2019
Размер:
566.09 Кб
Скачать

3.5. Женский мир в пушкинских сказках

В последнее время в пушкинистике наметилась тенденция не только возвращения к пушкинской сказке, но и рассматриваются новые аспекты ее прочтения. Как справедливо заметил В. Непомнящий, «до нашего времени (до 1987 г. – Р.Г., И.К.) изучение пушкинских сказок сводилось к узкоспециальным фольклористическим аспектам (источникам, языку, стилю и пр.); в этом своеобразно и невольно отражалась традиция недооценки серьезного и самостоятельного значения этой сферы пушкинского творчества» [149, С. 188]. Вслед за ним С.А. Фомичев в 2006 г. обращает внимание на то, что пушкинская сказка решительно разрушала канон народной сказки: назидание, мораль для нее никогда не были характерны. Это связано с тем, что сказка принципиально признает себя небылицей, вымыслом, на что указывал В.Я. Пропп еще в 1963 г. [164]. Ученый выдвигает идею влияния на пушкинскую сказку предшествующей литературной традиции, в частности, так называемой «народной книги» [164, С. 4]. И, вторя В. Непомнящему, С.А. Фомичев пишет: «Правильное установление литературной традиции по отношению к сказкам Пушкина важно в методологическом отношении», потому что ошибочные оценки приводят к неверным толкованиям поэтики пушкинских сказок «впрямую по фольклорным образцам, без учета посредствующей роли здесь «народной книги», с сознательной ориентацией на которую и писал Пушкин свои сказки» [197, С. 5].

М.К. Азадовский писал: «В работе над сказками Пушкин шел тем же путем, каким шел во всей своей литературной деятельности, стремясь овладеть всем богатством мировой литературы» [53, С. 162]. И среди этого богатства значительный вклад есть и древнерусской традиции с ее афористическими сборниками, часть нравоучительных сентенций которых воплотилась в пословицы и пословичные изречения, «слова» и «поучения», метафорический язык которых не мог не проявиться в более поздних источниках, что так или иначе знал Пушкин и что составляло в целом нравственный кодекс русской культуры. В.П. Адрианова-Перетц справедливо писала: «Книжные афоризмы сближались с народною мудростью, выраженной в пословицах, в которых к общечеловеческому опыту прибавлялся и национальный, накопленный веками и обусловленный своеобразием русской исторической действительности» [52, С. 67].

Важно заметить, что к 1830 г., когда Пушкин напрямую начинает осваивать жанр литературной сказки, он пишет статьи о древнерусской литературе. В них уже содержатся позитивные начала по отношению к древнерусской традиции: «Приступая к изучению нашей словесности, мы хотели бы обратиться назад и взглянуть с любопытством и благоговением (курсив наш – Р.Г., И.К.) на ее старинные памятники…» [35, С. 185].

В плане же статьи по древнерусской литературе он рассматривает наравне со сказками и пословицы как «доказательство сближения с Европою…» [35, С. 365]. Все это позволяет предположить, насколько важна была для него древнерусская традиция. Немного позже (в 1834 г.) он пишет статью «О ничтожестве литературы русской», где главной ключевой идеей является идея об особом месте России: «Долго Россия оставалась чуждою Европе. Приняв свет христианства от Византии, она не участвовала ни в политических переворотах, ни в умственной деятельности римско-католического мира. Великая эпоха Возрождения не имела на нее никакого влияния… России определено было высокое предназначение: ее необозримые равнины положили силу монголов и остановили их нашествие на самом краю Европы… Образующееся просвещение было спасено растерзанной и издыхающей Россией…» И далее Пушкин дает значимое для нас примечание: «А не Польшею, как еще недавно утверждали европейские журналы, но Европа в отношении к России всегда была столь же невежественна, как и неблагодарна» [35, С. 259]. И здесь же Пушкин вновь отдает должное древнерусским писателям и высокой православной духовности их творений: «Духовенство… одно – в течение двух мрачных столетий – питало бледные искры византийской образованности. В безмолвии монастырей иноки вели свою беспрерывную летопись. Архиереи в посланиях своих беседовали с князьями и боярами, утешая сердца в тяжкие времена искушений и безнадежности» [35, С. 259].

Важно проследить, как проявилась древнерусская традиция в изображении женского мира в пушкинских сказках. Рассмотрим три из них, наиболее показательные в этом плане, в хронологическом порядке – это «Сказка о царе Салтане», «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Сказка о мертвой царевне».