Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Hablando espanol final.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
5.27 Mб
Скачать
  1. Dé los equivalentes españoles.

1. не подлежит сомнению; 2. питание является профилактическим средством; 3. здоровая жизнь находится в наших руках; 4. каждый раз с большей точностью показывают, что здоровье, диета и продолжительность жизни неразрывно связаны; 5. известный на мировом уровне; 6. заболевания, которые могли быть предупреждены или развились бы позже при соответствующем питании; 7. проблема состоит в том, что…; 8. в силу того, что…; 9. приводит к увеличению потребности организма в питательных веществах; 10. приобретает большее значение, нежели когда-либо; 11. воздействие на здоровье которых изучают вот уже несколько десятков лет; 12. избыток холестерина; 13. растворитель кальциевых камней в организме; 14. как видно из сказанного…; 15. отдавать предпочтение чему-либо; 16. не нарушая функций обмена веществ; 17. исключить из режима питания все, что наносит вред.

  1. Conteste a las preguntas.

  1. ¿Son muchas las enfermedades provocadas por la alimentación incorrecta? ¿Cuáles son?

  2. ¿Cómo se puede explicarlo?

  3. ¿Qué quiere decir la frase proverbial ”Que los alimentos sean tu mejor medicina”?

  4. ¿Pueden los alimentos curar? ¿Qué datos pueden comprobarlo?

  5. ¿Qué es la alimentación correcta y de qué depende?

  6. ¿Puede Usted recordar diez razones para usar productos ecológicos? Enumérelas.

  7. ¿Por qué se dice que los productos ecológicos son respetuosos con el bienestar animal? ¿Qué significa la ganadería ecológica?

  8. ¿Qué efectos medicinales producen: espinacas, zanahorias, ajos? ¿Por qué?

  1. Resuma el texto. Asistencia médica

  1. Materiales básicos

  1. Busque los equivalentes rusos y explique el significado de los proverbios, apréndalos.

1. La salud es ante todo. 2. El tiempo es el mejor médico. 3. El tiempo todo lo cura. 4. Es peor el remedio que la enfermedad. 5. Mente sana en cuerpo sano. 6. Más vale prevenir que curar. 7. De médico, poeta y loco todos tenemos un poco. 8. Médico y confesor, cuanto más tarde mejor. 9. Un médico cura; dos, dudan; tres, muerte segura. 10. Primero mis dientes que mis parientes.

  1. Lea y traduzca el diálogo a continuación, encuentre equivalentes rusos a las palabras en negrilla.

Paciente: Buenos días, doctor. ¿Se puede?

Doctor: Buenos días. Pase, ya puede pasar. Siéntese, por favor. Vamos a ver su historia clínica. ¿De qué se queja Ud.? Cuénteme, ¿qué le pasa?

Paciente: Pues, me siento mal: he perdido el apetito, me siento débil, tengo dolores, a veces bastante agudos en el estómago, sobre todo después de comer.

Doctor: ¿Tiene mareos o náuseas? ¿No se desmaya?

Paciente: A veces.

Doctor: A ver el pulso... Es normal. ¿Me hace el favor de desnudarse de medio cuerpo para arriba? Necesito palpar el estómago y el hígado...

Paciente: En seguida, doctor.

Doctor: ¿No le duele aquí?

Paciente: Aquí no.

Doctor: ¿Cuánto tiempo lleva así?

Paciente: Unos cuatro días.

Doctor: Puede vestirse. Me parece que su enfermedad no es grave, que Usted no tiene úlcera, pero para estar seguro tengo que hacerle un análisis de los jugos gástricos y sacarle una radiografía del aparato digestivo. Mientras lo hago, Ud. debe observar una dieta muy rigurosa en la comida. Le prohibo comer cualquier cosa frita, pero debe tomar mucha fruta. Antes de acostarse puede tomar un vaso de yogur, le hará muy bien.

Paciente: ¿Cuándo debo venir otra vez?

Doctor: Inmediatamente después de recibir los resultados de los análisis. Le receto pastillas. Ud. tiene que tomarlas en ayunas y también antes de almorzar y cenar. Y este jarabe es para calmar el dolor. Aquí tiene la receta y la hoja de baja por tres días.

Paciente: Gracias, doctor. ¿Y dentro de tres días me dará Ud. de alta?

Doctor: Pues, no se lo prometo. Es prematuro hablar de eso.

Paciente: Le agradezco mucho. Hasta pronto.

Doctor: Que se alivie Ud. rápido.

  1. Nombre las palabras de la misma raíz.

Quejarse, débil, dolor, mareos, pulso, desnudarse, enfermedad, obsevar, dieta, recetar, calmar, aliviarse, médico.

  1. Busque en el texto sinónimos a las palabas y expresiones dadas.

El médico, sentirse indispuesto, marear, el mal, molestar, la enfermedad severa, hacer una radiografía, estar a dieta, prescribir, los comprimidos, mejorarse.

  1. Busque en el texto antónimos a las palabas y expresiones dadas.

Levantarse, sentirse bien, el dolor leve, vestirse, la enfermedad leve, la hoja de baja, empeorarse.

  1. Forme adverbios de las palabras dadas.

Rápido, lento, inmediato, normal, previo, grave, leve, natural, general, último, detenido, urgente, ordinario.

  1. Reconstruya las réplicas del diálogo.

Pues, me siento mal ...

Me hace el favor de ...

Me parece que su enfermedad no es grave ...

Pero mientras lo hago ...

Le prohibo comer cualquier cosa ...

Le receto pastillas. Ud. tiene que ..

  1. Busque equivalentes españoles a las palabras dadas a continuación.

Болезнь тяжелая, легкая, инфекционная, хроническая, острая.

Здоровье хорошее, плохое, слабое, крепкое, превосходное, как у быка.

  1. Dé equivalentes españoles.

Посмотреть историю болезни; на что жалуетесь?; у меня пропал аппетит; чувствую себя слабым; у меня острые боли в желудке; иногда у меня кружится голова и меня мутит; пульс нормальный; разденьтесь до пояса; нужно пощупать печень; болезнь не очень серьезная; язвы у Вас нет; анализ желудочного сока; рентгеновский снимок желудка; Вы должны соблюдать строгую диету; я запрещаю Вам есть что-либо жареное; стакан йогурта Вам пойдет на пользу; я прописываю Вам таблетки; болеутоляющая микстура; принимать натощак; вот рецепт и больничный лист на три дня; через три дня я закрою Вам больничный; поправляйтесь поскорее.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]