Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
основы теории синтаксиса.doc
Скачиваний:
44
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
2.72 Mб
Скачать

1. Ограничения на сочетаемость компонентов ссп

В плане формы предпочтительнее определенное «согласование» юмпонентов ССП друг с другом [Левицкийн; Левицкий16]. Степень этого согласования может быть различной — от полного параллелизма синтак­сических структур компонентов, их грамматических форм и лексического состава до нарушения этого параллелизма, «рассогласования» граммати­ческих форм и несовпадения (несоответствия) лексического состава. Од-8акс> имеют место и некоторые формально-грамматические ограничения, ""Условленные спецификой того или иного языка [Dik, 280].

Существуют и семантические ограничения. Так, предложение

Л is red, but it is nice

эквивалентно предложению *Л is red, but it is blue,

P°e семантически оказывается неверным [Dik, 281]. ta о наиболее общей форме семантические ограничения состоят в Поющем: компоненты ССП не должны быть ни тавтологичными, ни исключающими [Lakoff, 123-124; Lang, 100]:

  1. Джон ест яблоки, и Джон ест яблоки;

  2. Джон ест яблоки, и Джон не ест яблок;

  3. Джон ест яблоки, и Джон не ест фруктов;

  4. Джон ест яблоки, и Джон не может есть фрукты;

  5. Джон ест яблоки, и он не ест груш;

  6. Джон ест яблоки, и он не покупает яблок;

  7. Джон ест яблоки, а Билл не ест яблок;

2) второй компонент ССП не должен содержать информации, которая является необходимой частью содержания первого компонента:

(8) Джон имеет докторскую степень по лингвистике, и он умеет читать и писать;

(9)Феликс — это кот, и у него четыре лапы. Однако вполне возможным оказывается предложение

(10) Джон имеет докторскую степень по лингвистике, и он не умеет читать и писать.

2. Влияние союза

Сочинительный союз играет важную роль как в структуре, так и в се­мантике ССП. Это находит отражение в классификации ССП, которые разделяются на группы в зависимости от типа союза. Очевидно, что при этом принимается во внимание только тип союза, а не структурные осо­бенности ССП в целом. Попытаемся выяснить, насколько семантика ССП связана с характером сочинительного союза. Удобнее всего анализировать такие предложения, компоненты которых имеют минимальные различия в плане грамматических форм и лексического состава, — это позволит более отчетливо «высветить» именно роль союза.

Рассмотрим несколько таких простейших ССП. Каждое из них при­водится в трех вариантах, исчерпывающих возможности сочетаемости утвердительной (у) и отрицательной (о) форм предложений-компонентов 1)у —у; 2) у —о; 3)о —о.

Таким образом, строится некоторое исчисление моделей, для каждой из которых путем интерпретации содержания определяется степень осмысленности предложения. Полный анализ семантики сочинитель» союзов проведен в работе [Левицкий6]. Здесь же рассматриваются л"1 ССП с союзом и.

(1а) Это книга, и это книга; (16) Это книга, и это не книга; (1в) Это не книга, и это не книга.

При анализе содержания исходим из двух возможностей: 1) референты обоих компонентов ССП совпадают; 2) указанные референты — раз-с- Тогда возможны следующие интерпретации:

• Вариант (1а):

  1. предложение не имеет смысла (тавтология);

  2. предложение выражает уподобление двух предметов, приписывание им одного и того же свойства или же (в данном случае) отнесение к одному классу.

• Вариант (16):

1) противоречие;

2) неуместность в данном случае союза и.

• Вариант (1в):

  1. тавтология;

  2. утверждение об отсутствии у двух предметов указанного признака или об исключении их из данного класса при отсутствии уподобления — смысл, противоположный (1а).

(2а) Это книга, и это журнал; (26) Это книга, и это не журнал; (2в) Это не книга, и это не журнал.

I Вариант (2а):

1) случай, аналогичный (16,1);

2) случай, аналогичный (16, 2).

• Вариант (26):

10 своеобразная тавтология; 2) случай, аналогичный (26,2).

Ж* Вариант (2в):

1) отрицание у предмета разных свойств или, в данном случае, исключение его из двух разных классов;

2) случай, аналогичный (26,2).

(За) Это новая книга, и это интересная книга; (Зб) Это новая книга, и это не интересная книга; (Зв) Это не новая книга, и это не интересная книга.

В* Вариант (За):

приписывание предмету двух непротиворечивых свойства или же К. отнесение его к двум классам, допускающим пересечение;

Щ случай, аналогичный (16,2).

Вариант (36):

  1. приписывание предмету двух различных признаков, один из представлен как явно положительный, другой — как явно отрицательный, что не согласуется с языковой формой выражения (союз и здесь неуместен);

  2. случай, аналогичный (16,2).

• Вариант (Зв):

  1. случай, аналогичный (1в, 1);

  2. случай, аналогичный (16, 2).

Обобщив все рассмотренные случаи употребления союза и, можно отметить следующее.

А. Предложение не имеет смысла:

  1. при полном тождестве компонентов (la, I), (la, 2);

  1. при различии компонентов в двух элементов, выражающем а) отне­сение одного предмета к двум различным (непересекающимся) клас­сам (2а, 1), б) одновременное утверждение и отрицание наличия у предмета какого-либо признака или принадлежности его к какому- либо классу (16, 1), в) отнесение двух различных предметов к двум различным классам (2в, 2), (Зв, 2);

  2. при различии более двух элементов (16, 2), (2а, 2), (26, 2), (За, 2).(36, 2).

Б. Предложение имеет смысл и соответствует языковым нормам при различии одного элемента компонентов, которым может быть а) название (указание) предмета (1а, 2), (1в, 2); 6) название признака или класса (2в,1),(3а,1),(3в, 1).

Таким образом, в симметричном ССП с союзом и должно быть мини мальнос различие компонентов (одного лексического элемента), а его 3t чением должно быть уподобление.

Что же касается предложений с другими сочинительными союзами р! ского языка, то для союза а типичным является употребление в предлозй ях со значением сопоставления, тогда как союзы но и или могут испоЯ ваться в предложениях со значением как уподобления, так и сопоставлеяя