- •Однословное высказывание 54
- •Развитие синтаксической системы языка
- •Глава первая развитие детского языка
- •2. Однословное высказывание
- •4. Многословное высказывание
- •5. От семантики к грамматике
- •Глава вторая развитие естественного языка
- •1. Предпосылки возникновения языка
- •2. Однословное высказывание
- •3. Дальнейшее развитие языка. Проблема стадиальности
- •3.1. Инкорпорация
- •3.2. Посессивный строй
- •3.3. Эргативный строй
- •3.4. Активный строй
- •5.5. Аффективный строй
- •3.6. Номинативный строй
- •1. Однословное высказывание
- •3. Ролевая структура
- •3.1. Изолирующие языки
- •3.2. Флективные языки
- •4. Формально-синтаксическая структура
- •Глава четвертая оформление синтаксической структуры предложения
- •1. Развитие системы способов построения предложения
- •2. Развитие системы синтаксических связей
- •2.1. Проблема паратаксиса и гипотаксиса
- •2.2. Развитие и специализация союзов
- •2.3. Формы предикативности
- •Часть вторая анализ синтаксических связей
- •Глава первая несколько слов о морфологии
- •Глава вторая синтаксические связи
- •1. Понятие связи
- •2. Способы представления связей
- •3. Сочинение и подчинение
- •3.1. Семантика связи
- •3.1.1. Логический аспект сочинения и подчинения
- •3.1.1.1. Грамматические аналоги логических подчинения и сочинения
- •3.1.1.2. Логические аналоги грамматических подчинения и сочинения
- •3.1.2. Когнитивный аспект сочинения и подчинения
- •3.1.2.1. Обратимое сочинение
- •3.1.2.2. Необратимое сочинение и подчинение
- •3.1.3. Коммуникативный аспект сочинения и подчинения
- •3.2.1. Проблема семантики союзов
- •3.2.2. Формальные особенности союзов
- •3.2.2.1. Система сочинительных союзов
- •3.2.2.2. Система средств подчинения
- •3.2.3. Специфика средств сочинения и подчинения
- •4. Предикативная связь
- •Часть третья словосочетание и простое предложение
- •Глава первая словосочетание
- •1. Сочинительные словосочетания
- •2. Подчинительные словосочетания
- •Глава вторая простое предложение (предикативность; форма)
- •1. Понятие предложения
- •2. Предложение и предикативность
- •3. Форма простого предложения
- •3.1. Модель предложения
- •3.1.1. Вариативность модели
- •3.1.2. Распространение модели
- •3.2. Парадигма предложения
- •Глава третья простое предложение (семантика)
- •1. Внутренняя семантика предложения
- •1.1. Главные члены предложения
- •1.1.1. Подлежащее
- •1.1.2. Сказуемое
- •1.2. Второстепенные члены предложения
- •1.2.1. Дополнение
- •1.2.2. Определение
- •1.2.3. Обстоятельство
- •1.3. Члены предложения и части речи
- •2. Внешняя семантика предложения
- •2.1. Предложение и суждение
- •2.2. Предложение и ситуация
- •2.2.1. Семантические актанты предложения
- •2.2.2. Актанты и члены предложения
- •3. Коммуникативная семантика предложения
- •3.1. Проблема актуального членения предложения
- •3.2. Коммуникативная предикативность
- •3.3. Категории актуального членения
- •3.3.3. Топик — комментарий
- •3.3.4. Прагматический пик, ориентация и другие
- •3.4. Соотношение формального и актуального членений
- •Глава четвертая высказывание
- •1. Понятие высказывания
- •2. Предложение и высказывание
- •3. Форма высказывания
- •4. Порядок слов
- •5. Категории Предмета и Признака
- •6. Границы высказывания и предложения
- •Сложное предложение Глава первая
- •1. Компоненты сложного предложения
- •2. Изоморфизм словосочетания и сложного предложения
- •3. Сложное предложение и текст
- •4. Форма сложного предложения
- •Сложносочиненное предложение
- •1. Ограничения на сочетаемость компонентов ссп
- •2. Влияние союза
- •3. Вопросы формы ссп
- •4. Семантика ссп
- •5. Обратимость ссп
- •1. Предикативность в спп
- •1.1. Понятие зависимой предикативности
- •1.2. Зависимая предикативность в спп
- •2. Типы спп
- •3. Семантика спп
- •4. Обратимость спп
- •1. Проблема бессоюзного предложения
- •2. Типы бсп
- •3. Зависимая предикативность в бсп
- •4. Обратимость бсп
- •5. Союзные и бессоюзные сложные предложения
- •1. Предложения с однородными членами
- •1.2. Разноименные однородные члены
- •3. Предложения с причастным (деепричастным) оборотом
- •Другие грамматики
- •1. «Протограмматика»
- •5. Смешение грамматик
3.4. Соотношение формального и актуального членений
На основании изложенного встает вопрос о соотношении двух типов членения — формального и смыслового (актуального). Рассмотренные примеры свидетельствуют о том, что вряд ли можно говорить о каком-либо обязательном (одно-однозначном) соответствии компонентов АЧП синтаксическим членам предложения. Тем не менее можно отметить некоторые тенденции.
Первая заключается в том, что принятый во многих языках «нормальный» порядок слов в предложении сложился под влиянием закономерностей речи, коммуникации, т. е. объективного порядка компонентов АЧП. Не бедует забывать, что в процессе становления языка речь предшествует языку. В соответствии с этим порядком первая позиция принадлежит теме, которая — реме. Этот порядок «заложен» еще на стадии коммуникативной структуры предложения. В формально-грамматическом плане большинство предложений начинается с подлежащего. Это обычный, нейтральный порядок слов в отдельном, независимом предложении. Поэтому можно с большей или меньшей степенью определенности утверждать, что подлежащее нейтрального, неэмоционального предложения (в состоянии «синтаксического покоя») чаще всего соответствует теме. Это отметил еще А. Вейль, обнаружив в современных языках тенденцию использовать грамматическое подлежащее в качестве отправной точки сообщения [Firbas2, 2]. Более того, подлежащее оказывается очень нагруженным: помимо темы оно же обычно служит показателем топика, эмпатии, точки зрения говорящего и т. д. В этом плане традиционное определение подлежащего является как нельзя более верным — это, действительно, то, о чем говорится в предложении. Только не следует забывать, что речь идет об обычном, отдельном предложении с обычным, нормальным (прямым) порядком слов, а не о предложении употребленном, включенном в контекст.
Вторая тенденция состоит в том, что наибольшую коммуникативную значимость приобретают наименее обязательные с точки зрения формального членения компоненты предложения, т. е. чем менее структурно необходимым является данный член предложения, тем больше вероятность того, что он окажется новым (ремой). Ср., например, следующие предложения (предполагаемая рема выделена):
Мальчик читает;
Мальчик читает книгу;
Мальчик читает книгу вслух;
Мальчик читает книгу вслух своему брату.
Еще одна тенденция заключается в том, что «функция темы типична для слов со значением предметности, а функция ремы для слов со значением признака-действия, качества, состояния и под.» [Ковтунова, 92]. Таким образом, проблема соотношения компонентов формального и актуального членений превращается в проблему способов выражения компонентов АЧП. Практически она решается говорящим, который, исходя из определенного коммуникативного задания и опираясь на дашгую ситуацию (контекст), с одной стороны, и на данную форму суждения — с другой, подбирает соответствующую грамматическую структуру. Что касается конкретных языковых способов маркирования темы и ремы, то этому вопросу посвящено уя* достаточно большое количество работ на материале как русского, так и других языков. Необходимо еще раз подчеркнуть, что все рассмотренные ранее семантические категории обычно связываются со смысловым членением предложения: все проанализированные преобразования интсрпрстируютО как осуществляющиеся в рамках ПрП: учение В. Матезиуса — учение О" актуальном членении предложения. В связи с этим именно в рамках Пр" следует различать две структуры — формальную и коммуникативную М8 тезиус). Позднее речь уже пошла о трех уровнях предложения (DaneS; В трех структурах — формальной, семантический и коммуникативной (Совр. рус. язык) — или о трех функциях (Halliday; Слюсарева). Неразличение трех структур (уровней или функций) ведет к тому, что во всех спорах о характере предложения, его специфике и т. п. участники дискуссий, говоря «о предложении», не замечают того, что имеют в виду по существу разные веши. «В одном случае речь идет об отношении между процессом и его актантом, или — в других терминах — между предикатом и его аргументом, т. е. об отношении в структуре пропозиции, или ситуации, и соответственно между морфологическими средствами их маркировки (финитным глаголом и именем в номинативе). В другом случае интерпретируется отношение между членами суждения, т. е. между субъектом и предикатом, и соответственно между языковыми средствами, являющимися носителями этих функций. Очевидно, что спор ведется вокруг разных по природе семантических — можно было бы сказать „глубинных" — структур, соотносящихся вследствие этого совсем по-разному с языковыми — или „поверхностными" — структурами. Структуры первого типа многообразны, поскольку они служат для кадрирования реальной или только мысленно конструируемой действительности. Напротив, структура второго типа воспроизводит мыслительный акт предицирования, приписывания признака предмету мысли и существует поэтому в единственном числе» [Абрамов, 121].
Таким образом, предложение выступает теперь как единица и конструктивная, и коммуникативная. Отсюда характеристика предложения, с одной стороны, как определенной грамматической формы, а с другой — как определенного интонационного рисунка. Столкновение и смешение двух подходов к предложению, двух его членений могло бы еще иметь смысл, если бы они относились всегда к одной и той же формальной единице (поверхностной структуре). В действительности же мы чаще имеем дело с формально разными единицами. Вспомним приводимый ранее пример Г. Пауля, где с точки зрения формы представлено одно и то же предложение, а с точки зрения АЧП — шесть разных предложений, сообщающих о разных конкретных событиях, вернее — освещающих это событие с различных позиций. Ср. также пример: Do you think that one will "°, где при постановке ударения на каждом из семи слов возникает новое значение [Cherry, 123]. Естественно, возникает вопрос:
А сколько же предложений представлено здесь на самом деле? Кроме того, мы знаем из своей практики, что если ответом на вопрос: Ъо едет завтра в Берлин? — будет предложение: Карл едет завтра в г*Рпин, то вряд ли слушающий воспримет его как естественный, нормальный ответ. Таковым будет просто Карл — и все, т. е. при ответе на сЧиальный вопрос вполне достаточно назвать одну лишь рему соответвующего предложения. Тематический же компонент оказывается избыточным, ненужным и поэтому просто опускается. Ср. также: «Как мы мсжем понять... белую как целую мысль? Только восприняв это слово как недоговоренную фразу, причем недоговоренность эта объяснялась бы тем, что остальные элементы фразы были сказаны тут же, в соседних фразах. Чаще всего это бывает при ответах на вопросы: Какую бумагу он купил? — Белую» [Пешковский, 172].Так что же называть предложением:
Карл едет завтра в Берлин или же Карл?
Очевидно, мы имеем дело с разными единицами. Вполне естественным становится вопрос об их различении. Правда, существование двух разных формально-синтаксических единиц признается не всеми исследователями [Распопов]. Но даже в случае такого признания их различение производится не всегда достаточно последовательно. «В противовес старому воззрению, согласно которому любой сегмент речи, выполняющий коммуникативную функцию, есть предложение, выдвинута новая точка зрения: предложение и коммуникативная единица находятся между собой в асимметричной зависимости, т. с. любое предложение есть, безусловно, коммуникативная единица, но отнюдь не всякая коммуникативная единица является предложением... Принятие тезиса „любая коммуникативная единица есть предложение" неизбежно ведет к пониманию предложения как единицы функциональной, а не конструктивной» [Остроумов, 147]. Согласиться с этим можно, исключив утверждение о том, что любое предложение есть коммуникативная единица. Гораздо более последовательным представляется мнение о том, что предложение как языковая конструктивная единица реально функционирует в речи в виде высказывания. «Если не разграничивать предложение и высказывание, трудно становится понять, каким образом индивидуально различные предложения («высказывания»), имеющие разный лексический состав и выражающие различное содержание, попадают в ведение грамматики; ведь грамматика имеет дело с общими признаками и свойствами индивидуальных явлений языка-Грамматику в предложении интересует „модель", „схема", „конструкция', а не реальное лексическое заполнение этой конструкции» [Головин, 1981 И здесь не все оказывается выстроенным «в одну линию». На первый взгляд кажется, что противопоставляются предложение и высказывание, но под предложением понимается модель или конструкция, а под высказыванием — реализация этой модели. Иными словами, происходит емв' шенис трех различных уровней абстракции, трех понятий: конструкШ01 (модели), предложения и высказывания.
Модель предложения — это его предикативная основа, минимально достаточное сочетание взаимообусловленных синтаксических форм. М0" дель предложения является своего рода абстракцией, отвлечением от многих сторон «реального высказывания» [Москальская,, 46]. Высказывай может пониматься как «реальное» или «конкретное» предложение. Но такое понимание возвращает нас к тому, что предложение и высказывание суть одно и то же: «Специфика предложения по сравнению со всеми „нижестоящими" языковыми единицами заключается в том, что предложение есть высказывание (выделено мною. — Ю. 77.), что оно коммуникативно. Это значит, что оно 1) так или иначе соотнесено с определенной ситуацией и 2) обладает коммуникативной установкой на утверждение (или отрицание), на вопрос, побуждение к чему-либо» [Маслов, 234].
Естественнее всего было бы говорить о предложениях языка и предложениях речи, но ввиду того, что термины предложение как единица языка (или просто предложение языка) и предложение как единица речи (или просто предложение речи) слишком громоздки и при употреблении чаще всего сокращаются до однословного термина предложение, последний оказывается двусмысленным. Отсюда и все «накладки» при его употреблении: одним и тем же словом часто называют совершенно разные единицы, не затрудняя себя строгими определениями. Читатель же сам должен догадываться, о чем идет речь, хотя понятно, что «с точки зрения языка мы вес же должны различать предложения полные, т. е. суждения, законченные в речи, и предложения неполные, т. е. суждения, незаконченные в речи, выражающие лишь часть данной мысли» [Фортунатов, 127]. Как правило, читатель чаще всего не склонен затруднять себя рассуждениями по поводу читаемого и довольствуется узнаванием слова, не пытаясь понять, что же за этим словом должно стоять.
В настоящее время во избежание двусмысленности для различения языковой (конструктивной) и речевой (коммуникативной) единиц предлагается использовать такие, например пары терминов, как предложение и фраза, предложение и высказывание. Поскольку последняя пара употребляется значительно чаще, остановимся на понятии «высказывание».