Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Часть1 Автокад2000i (01,02лр).doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
979.97 Кб
Скачать

Министерство образования Российской Федерации

Алтайский государственный технический

университет им. И. И. Ползунова

М. А. Седешев

Практический курс по AutoCAD 2000i

Часть 1

Учебное пособие

по курсу

“Компьютерная графика”

для студентов специальности 1706

Барнаул 2001

УДК 681. 3

Седешев М. А. Практический курс по AutoCAD 2000i. Часть 1: Учебное пособие по курсу “Компьютерная графика” для студентов специальности 1706/ Алт. гос. техн. ун-т. им. И. И. Ползунова. – Барнаул: Изд-во Алт. ГТУ, 2001.- 45 с.

Даны самые необходимые рекомендации по начальному изучению и практическому применению графической системы AutoCAD 2000i. Объяснение ведется на наглядных примерах по принципу "учимся, читая и делая".

Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры МАПП.

Протокол № 15 от 22 мая 2001 года.

Содержание

Глава 1 5

Знакомство с AutoCAD2000i 5

Упражнение 1.1 6

Системы координат и единицы измерения 8

Задание лимитов рисунка 8

Команда LIMITS 9

Техника создания чертежа 10

Команда CIRCLE 10

Команда LINE 10

Диалоговое окно Point Style 11

Команда DIVIDE 12

Объектная привязка 13

Постоянная объектная привязка 13

Диалоговое окно Drafting Settings 13

Одноразовая объектная привязка 15

Команда CIRCLE (дополнение) 15

Команда ERASE 16

Использование блоков 18

Команда EXPLODE 19

Команда BMAKE 19

Диалоговое окно Block Definition 19

Команда INSERT 21

Диалоговое окно Insert 21

Команда ROTATE 23

Опция Reference 23

Команда ZOOM WINDOW 25

Команда POINT 25

Команда ZOOM PREVIOUS 25

Использование видовых экранов 27

Команда VPORTS 27

Диалоговое окно Viewports 28

Команда ZOOM ALL 30

Команда COPY 33

Команда PEDIT 34

Глава 2 37

Выбор объектов для редактирования 37

Упражнение 2.1 38

Команда ARRAY 38

Диалоговое окно Array 39

Непосредственное указание объектов прицелом 40

Выбор с помощью предполагаемой рамки 40

Команда UNDO 41

Команда REDO 41

Прямое использование рамки (опция Window) 42

Прямое использование секущей рамки (опция Crossing) 42

Выбор последнего объекта (опция Last) 42

Выбор всех объектов (опция ALL) 42

Использование линии выбора (опция Fence) 42

Использование рамочного многоугольника

(опция WPolygon) 43

Использование секущего многоугольника

(опция CPolygon) 43

Выбор предыдущего (опция Previous) 43

Опция отмены (Undo) 43

Удаление объектов из набора выбора (опция Remove) 43

Добавление объектов в набор выбора (опция Add) 44

Удержание нажатой клавиши Shift 44

Использование циклического перебора объектов 44

Литература 45

Глава 1 Знакомство с AutoCad 2000i

AutoCAD (Автокад) - универсальная программа, предназначенная для любого специалиста, работающего с технической графикой. Черчение в системе Автокад не только удобно, но и ускоряет работу по созданию графических изображений. Однако первоначально ваши затраты времени будут такими же, как и при ручном черчении, если не больше. Только освоив приемы работы в системе, создав базу чертежей, нормалей, типовых решений, которые будут использованы многократно, вы заметно повысите производительность.

Автокад к настоящему времени его развития является базовым графическим ядром для ориентированных на предметные области известных программ Mechanical Desktop, Architectural Desktop, Land Development Desktop.

В данном учебном пособии описана работа с англоязычной версией Автокада. Считаю, что программы созданные на английском языке необходимо изучать в оригинале. Для того чтобы начать работать в Автокаде необходимо знать, наверное, не более двух десятков английских слов. Но знание английского языка и в большем объёме никогда не помешает. Это связано с тем, что даже в локализованных версиях системные переменные и справочная база данных (Help) по Автокаду приводятся только на английском языке. Кроме того, к Автокаду разработано большое количество программ расширяющих его возможности, которые написаны на английском языке и, как правило, не имеют русифицированных версий. Помимо того в нелегальных (пиратских) копиях (чаще всего используемые версии) перевод касается только интерфейса, а в командной строке названия команд, опций и подсказки к ним идут в англоязычном варианте. Перевод таких копий на русский язык не однозначен, выполнен с ошибками. Теперь уже возникает необходимость переводить с русского на русский или русскоязычные термины на английский язык, чтобы правильно понять действие команд Автокада. Поэтому предпочтительнее работать с англоязычной версией программы, чем погружаться в среду русифицированного набора слов. Русский перевод (как и любой другой) грубо воспринимает оригинал, так что усилия, потраченные на изучение “русифицированной версии”, будут менее оправданы, нежели отданные освоению оригинальной программы с обязательным использованием англо – русского словаря.

При изучении данного пособия студенты могут воспользоваться машинным переводчиком. На компьютерах кафедры МАПП установлен пер еводчик Сократ 97, который выполняет перевод с английского языка на русский и, наоборот, - с русского на английский. Для перевода необходимо скопировать в буфер обмена необходимые слова или предложения, а затем на панели задач найти значок переводчика (рис. 1.1) и щелкнуть на нем два раза левой клавишей мыши. Если вы щелкните на значке переводчика правой клавишей мыши, то откроется диалоговое окно Словарь, где также можно выполнить перевод.