- •Часть 1
- •Глава 1 5
- •Глава 2 37
- •Глава 1 Знакомство с AutoCad 2000i
- •Упражнение 1.1
- •Системы координат и единицы измерения
- •Задание лимитов рисунка
- •Техника создания чертежа
- •Объектная привязка
- •Использование блоков
- •Использование видовых экранов
- •Глава 2 Выбор объектов для редактирования
- •Упражнение 2.1
- •Непосредственное указание объектов прицелом
- •Выбор с помощью предполагаемой рамки
- •Прямое использование рамки (опция Window)
- •Прямое использование секущей рамки (опция Crossing)
Министерство образования Российской Федерации
Алтайский государственный технический
университет им. И. И. Ползунова
М. А. Седешев
Практический курс по AutoCAD 2000i
Часть 1
Учебное пособие
по курсу
“Компьютерная графика”
для студентов специальности 1706
Барнаул 2001
УДК 681. 3
Седешев М. А. Практический курс по AutoCAD 2000i. Часть 1: Учебное пособие по курсу “Компьютерная графика” для студентов специальности 1706/ Алт. гос. техн. ун-т. им. И. И. Ползунова. – Барнаул: Изд-во Алт. ГТУ, 2001.- 45 с.
Даны самые необходимые рекомендации по начальному изучению и практическому применению графической системы AutoCAD 2000i. Объяснение ведется на наглядных примерах по принципу "учимся, читая и делая".
Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры МАПП.
Протокол № 15 от 22 мая 2001 года.
Содержание
Глава 1 5
Знакомство с AutoCAD2000i 5
Упражнение 1.1 6
Системы координат и единицы измерения 8
Задание лимитов рисунка 8
Команда LIMITS 9
Техника создания чертежа 10
Команда CIRCLE 10
Команда LINE 10
Диалоговое окно Point Style 11
Команда DIVIDE 12
Объектная привязка 13
Постоянная объектная привязка 13
Диалоговое окно Drafting Settings 13
Одноразовая объектная привязка 15
Команда CIRCLE (дополнение) 15
Команда ERASE 16
Использование блоков 18
Команда EXPLODE 19
Команда BMAKE 19
Диалоговое окно Block Definition 19
Команда INSERT 21
Диалоговое окно Insert 21
Команда ROTATE 23
Опция Reference 23
Команда ZOOM WINDOW 25
Команда POINT 25
Команда ZOOM PREVIOUS 25
Использование видовых экранов 27
Команда VPORTS 27
Диалоговое окно Viewports 28
Команда ZOOM ALL 30
Команда COPY 33
Команда PEDIT 34
Глава 2 37
Выбор объектов для редактирования 37
Упражнение 2.1 38
Команда ARRAY 38
Диалоговое окно Array 39
Непосредственное указание объектов прицелом 40
Выбор с помощью предполагаемой рамки 40
Команда UNDO 41
Команда REDO 41
Прямое использование рамки (опция Window) 42
Прямое использование секущей рамки (опция Crossing) 42
Выбор последнего объекта (опция Last) 42
Выбор всех объектов (опция ALL) 42
Использование линии выбора (опция Fence) 42
Использование рамочного многоугольника
(опция WPolygon) 43
Использование секущего многоугольника
(опция CPolygon) 43
Выбор предыдущего (опция Previous) 43
Опция отмены (Undo) 43
Удаление объектов из набора выбора (опция Remove) 43
Добавление объектов в набор выбора (опция Add) 44
Удержание нажатой клавиши Shift 44
Использование циклического перебора объектов 44
Литература 45
Глава 1 Знакомство с AutoCad 2000i
AutoCAD (Автокад) - универсальная программа, предназначенная для любого специалиста, работающего с технической графикой. Черчение в системе Автокад не только удобно, но и ускоряет работу по созданию графических изображений. Однако первоначально ваши затраты времени будут такими же, как и при ручном черчении, если не больше. Только освоив приемы работы в системе, создав базу чертежей, нормалей, типовых решений, которые будут использованы многократно, вы заметно повысите производительность.
Автокад к настоящему времени его развития является базовым графическим ядром для ориентированных на предметные области известных программ Mechanical Desktop, Architectural Desktop, Land Development Desktop.
В данном учебном пособии описана работа с англоязычной версией Автокада. Считаю, что программы созданные на английском языке необходимо изучать в оригинале. Для того чтобы начать работать в Автокаде необходимо знать, наверное, не более двух десятков английских слов. Но знание английского языка и в большем объёме никогда не помешает. Это связано с тем, что даже в локализованных версиях системные переменные и справочная база данных (Help) по Автокаду приводятся только на английском языке. Кроме того, к Автокаду разработано большое количество программ расширяющих его возможности, которые написаны на английском языке и, как правило, не имеют русифицированных версий. Помимо того в нелегальных (пиратских) копиях (чаще всего используемые версии) перевод касается только интерфейса, а в командной строке названия команд, опций и подсказки к ним идут в англоязычном варианте. Перевод таких копий на русский язык не однозначен, выполнен с ошибками. Теперь уже возникает необходимость переводить с русского на русский или русскоязычные термины на английский язык, чтобы правильно понять действие команд Автокада. Поэтому предпочтительнее работать с англоязычной версией программы, чем погружаться в среду русифицированного набора слов. Русский перевод (как и любой другой) грубо воспринимает оригинал, так что усилия, потраченные на изучение “русифицированной версии”, будут менее оправданы, нежели отданные освоению оригинальной программы с обязательным использованием англо – русского словаря.
При изучении данного пособия студенты могут воспользоваться машинным переводчиком. На компьютерах кафедры МАПП установлен пер еводчик Сократ 97, который выполняет перевод с английского языка на русский и, наоборот, - с русского на английский. Для перевода необходимо скопировать в буфер обмена необходимые слова или предложения, а затем на панели задач найти значок переводчика (рис. 1.1) и щелкнуть на нем два раза левой клавишей мыши. Если вы щелкните на значке переводчика правой клавишей мыши, то откроется диалоговое окно Словарь, где также можно выполнить перевод.