- •Предисловие
- •Тема 1. Введение в курс «история русского литературного языка»
- •Предмет и задачи курса «История русского литературного языка»
- •Наличие развитой письменности, закрепленность в письменности.
- •Обработанность и упорядоченность.
- •Относительная наддиалектность.
- •Устойчивость и стабильность.
- •Нормированность и кодифицированность.
- •Богатство средств всех языковых уровней.
- •Развитая стилистическая дифференциация языковых единиц.
- •Универсальность употребления.
- •Функционирование в качестве средства цивилизации, обслуживание нужд государства.
- •Основные теоретические понятия: литературный язык, общенародный язык, язык художественной литературы, их соотношение
- •Связь истории русского литературного языка с другими дисциплинами, филологическая направленность курса и его методологическая основа
- •1.4. Периодизация курса «История русского литературного языка»
- •1) Литературный язык Киевского государства (древнерусский литературный язык) (х – начало XII вв.).
- •2) Литературный язык эпохи феодальной раздробленности (середина XII – середина XIV вв.).
- •3) Литературный язык Московского государства (литературный язык великорусской народности, или старорусский литературный язык) (середина XIV – середина XVII вв.).
- •1) Литературный язык периода формирования русской нации (середина XVII – начало XIX вв.).
- •2) Литературный язык русской нации (30-е гг. XIX – начало XX вв.).
- •3) Литературный язык советской эпохи.
- •1.5. Проблема происхождения русского литературного языка
- •Тема 2. Литературный язык Киевской Руси
- •2. 1. Языковая ситуация в Киевской Руси. Понятие «языковой ситуации»
- •2. 2. Роль старославянского языка в развитии древнерусского
- •2. 3. Особенности основных типов древнерусского языка и их отражение в памятниках письменности
- •Памятники древнерусского литературного языка
- •2.4.1. Памятники книжно-славянского типа языка:
- •2. 4. 2. Памятники народно-литературного типа языка
- •2. 4. 2. 1. Деловой язык Киевской Руси. «Русская Правда»
- •2. 4. 2. 2. Художественная литература Киевской Руси.
- •2. 4. 2. 3. Язык летописи. «Повесть временных лет»
- •2. 5. Тенденции развития языка в период феодальной
- •Тема 3. Литературный язык московского государства (конец XIV – начало XVII вв.)
- •3. 1. Образование Московского государства. Формирование языка
- •I. В области морфологии:
- •II. В области синтаксиса:
- •3. 2. Особенности книжно-славянского типа языка русской народности.
- •I. Изменения палеографии, графики, внешнего вида рукописи:
- •II. Изменения в орфографии:
- •III. Изменения в лексике:
- •IV. Изменения в словообразовании и грамматике:
- •3. 3. Особенности народно-литературного типа языка русской народности.
- •3. 4. Перестройка отношений между двумя типами
- •3. 5. Начало книгопечатания на Руси. Грамматическое изучение языка
- •3. 6. Лексикография в XIV–XVI вв.
- •Тема 4. Литературный язык периода начального формирования русской нации (вторая половина XVII в.)
- •4. 1. Формирование языка русской нации: хронологические рамки
- •4. 2. Вопрос о диалектной основе национального русского языка
- •4. 3. Отличия литературного языка донационального периода
- •4. 4. Развитие словарного состава литературного языка
- •4.5. Особенности изменения двух типов русского литературного
- •4. 6. Язык «Жития протопопа Аввакума»
Богатство средств всех языковых уровней.
Развитая стилистическая дифференциация языковых единиц.
Литературный язык – это система стилей, соотношение и характер взаимодействия которых изменяются на различных этапах его развития.
Стили – это исторически сложившиеся разновидности литературного языка, которые отличаются своеобразным строем речи, подбором и объединением речевых средств, а также традиционными нормами их употребления.
Каждый из стилей имеет свои признаки. А.И. Ефимов отмечает 6 таких признаков: (1) ограниченность в употреблении слов; (2) специфичность лексического состава; (3) своеобразные оттенки слов; (4) специфические элементы словообразования; (5) специфическая фразеология; (6) специфическая графика и пунктуация.
Универсальность употребления.
Функционирование в качестве средства цивилизации, обслуживание нужд государства.
ИРЛЯ изучает нормы русского литературного языка в каждый исторический период, их становление, развитие и отмирание, изучает нормы на всех уровнях языка, изучает соотношение и взаимодействие литературного языка с другими разновидностями языка, в том числе «нелитературными», изучает историю общественных функций литературного языка.
Основные теоретические понятия: литературный язык, общенародный язык, язык художественной литературы, их соотношение
Литературный язык и общенародный язык. В своей основе литературный язык – это язык общенародный. Но понятие «общенародный язык» по составу языковых фактов шире, чем «литературный язык».
Литературный язык, обладающий большим богатством выразительных и изобразительных средств, выступает в качестве высшей формы общенародного языка и отличается от последнего тем, что это язык обработанный, упорядоченный и нормированный, служащий средством общения во всех сферах общественной деятельности человеческого общества.
Общенародный язык включает в себя наряду с литературным языком живую разговорную речь в ее различных разновидностях (диалекты, просторечие и жаргоны).
Степень обработанности литературного языка в различные исторические эпохи различна.
Общенародный язык пропускался через фильтр практики наиболее талантливых мастеров слова, через фольклор. Происходит отбор лучшего, наиболее соответствующего тенденциям языкового развития, а случайное, наносное отсеивается.
В литературном языке регламентируется употребление языковых норм. Литературный язык обладает устойчивой системой языковых норм, которые являются общепринятыми, обязательными для всех носителей языка.
Нормы литературного языка закрепляются в памятниках письменности, а общенародный язык может быть бесписьменным.
Литературный язык более стабилен, чем общенародный язык, менее подвержен изменениям.
Литературный язык и язык художественной литературы. «Литературный язык» и «язык художественной литературы» – понятия не тождественные, но соотносительные.
Язык художественной литературы – это особая разновидность литературного языка со своими специфическими закономерностями в содержании и форме.
Своеобразие и сложность языка художественной литературы состоит в том, что, хотя с одной стороны, понятие «язык художественной литературы» ýже понятия «литературный язык», но, с другой стороны, язык художественной литературы свободно и широко включает в себя разного рода элементы различных «нелитературных» разновидностей языка (диалектов, жаргонов, просторечия), а часто не только элементы, но и сами эти разновидности в их большей или меньшей полноте (например, «щегольское наречие» в комедиях и сатирических журналах 2-ой половины XVIII в., чиновничий социально-профессиональный жаргон в произведениях Н.В. Гоголя). Создавая речевые портреты своих героев, выходцев из самых разнообразных социальных и профессиональных слоев, автор берет необходимый для реалистического повествования материал из всех областей общенародного языка и жаргонно-диалектных ответвлений от него. Сюжет произведения, наличие действующих лиц, представителей того или иного класса, профессии, уроженцев той или иной местности, время совершения действия – все это заставляет писателя ввести в речь персонажа территориальные и социальные диалектизмы, профессионализмы, архаическую лексику и фразеологию. В языке художественной литературы можно обнаружить большое количество внелитературного языкового материала и лексических форм, находящихся в пассивном запасе современного русского литературного языка (архаизмов), являющихся не только вполне оправданными, но зачастую необходимыми компонентами речевой ткани художественного произведения.
В отличие от литературного языка язык художественной литературы лишен замкнутости, т.к. он может вбирать в себя не только все стили литературного языка, но и нелитературные элементы, – нет такого факта языка, который не мог бы быть отражен в литературе.
Специфика языка художественной литературы определяется его эстетической функцией. Литературный язык выполняет главным образом коммуникативную функцию (служит средством общения).
С точки зрения функционального использования литературный язык шире, чем язык художественной литературы. В него входят научный, официально-деловой, газетно-публицистический функциональные стили.
Литературный язык и язык художественной литературы ориентируются на одни и те же нормы. Но язык художественной литературы более свободен в отношении к нормам, в художественном произведении возможно художественно обусловленное нарушение норм литературного языка.