- •Предисловие
- •Тема 1. Введение в курс «история русского литературного языка»
- •Предмет и задачи курса «История русского литературного языка»
- •Наличие развитой письменности, закрепленность в письменности.
- •Обработанность и упорядоченность.
- •Относительная наддиалектность.
- •Устойчивость и стабильность.
- •Нормированность и кодифицированность.
- •Богатство средств всех языковых уровней.
- •Развитая стилистическая дифференциация языковых единиц.
- •Универсальность употребления.
- •Функционирование в качестве средства цивилизации, обслуживание нужд государства.
- •Основные теоретические понятия: литературный язык, общенародный язык, язык художественной литературы, их соотношение
- •Связь истории русского литературного языка с другими дисциплинами, филологическая направленность курса и его методологическая основа
- •1.4. Периодизация курса «История русского литературного языка»
- •1) Литературный язык Киевского государства (древнерусский литературный язык) (х – начало XII вв.).
- •2) Литературный язык эпохи феодальной раздробленности (середина XII – середина XIV вв.).
- •3) Литературный язык Московского государства (литературный язык великорусской народности, или старорусский литературный язык) (середина XIV – середина XVII вв.).
- •1) Литературный язык периода формирования русской нации (середина XVII – начало XIX вв.).
- •2) Литературный язык русской нации (30-е гг. XIX – начало XX вв.).
- •3) Литературный язык советской эпохи.
- •1.5. Проблема происхождения русского литературного языка
- •Тема 2. Литературный язык Киевской Руси
- •2. 1. Языковая ситуация в Киевской Руси. Понятие «языковой ситуации»
- •2. 2. Роль старославянского языка в развитии древнерусского
- •2. 3. Особенности основных типов древнерусского языка и их отражение в памятниках письменности
- •Памятники древнерусского литературного языка
- •2.4.1. Памятники книжно-славянского типа языка:
- •2. 4. 2. Памятники народно-литературного типа языка
- •2. 4. 2. 1. Деловой язык Киевской Руси. «Русская Правда»
- •2. 4. 2. 2. Художественная литература Киевской Руси.
- •2. 4. 2. 3. Язык летописи. «Повесть временных лет»
- •2. 5. Тенденции развития языка в период феодальной
- •Тема 3. Литературный язык московского государства (конец XIV – начало XVII вв.)
- •3. 1. Образование Московского государства. Формирование языка
- •I. В области морфологии:
- •II. В области синтаксиса:
- •3. 2. Особенности книжно-славянского типа языка русской народности.
- •I. Изменения палеографии, графики, внешнего вида рукописи:
- •II. Изменения в орфографии:
- •III. Изменения в лексике:
- •IV. Изменения в словообразовании и грамматике:
- •3. 3. Особенности народно-литературного типа языка русской народности.
- •3. 4. Перестройка отношений между двумя типами
- •3. 5. Начало книгопечатания на Руси. Грамматическое изучение языка
- •3. 6. Лексикография в XIV–XVI вв.
- •Тема 4. Литературный язык периода начального формирования русской нации (вторая половина XVII в.)
- •4. 1. Формирование языка русской нации: хронологические рамки
- •4. 2. Вопрос о диалектной основе национального русского языка
- •4. 3. Отличия литературного языка донационального периода
- •4. 4. Развитие словарного состава литературного языка
- •4.5. Особенности изменения двух типов русского литературного
- •4. 6. Язык «Жития протопопа Аввакума»
I. Изменения палеографии, графики, внешнего вида рукописи:
Усложняется шрифт, древнерусский устав заменен южнославянским полууставом.
Звериный (тератологический) орнамент заменяется растительным или геометрическим.
В миниатюрах рукописей вместо красной краски начинает преобладать золото и серебро.
Появляется вязь – сложное слитное написание букв и слов, носящее орнаментальный характер.
Возникает «воронка» – постепенное сужение строк к концу рукописи, завершающееся в конце виньеткой.
Меняются очертания букв, приближаясь к греческим, острые буквы заменяются округлыми: л → λ; м → μ; п → π; р → ρ.
Восстанавливаются буквы, не обозначавшие звуков живой русской речи XV–XVII вв.: w, k, j, f, v.
Увеличивается количество титлов.
Появляются элементы идеографического (рисунчатого) письма.
Изменяются значения знаков препинания: точка обозначала запятую, двоеточие обозначало точку с запятой, а точка с запятой обозначала вопросительный знак. Используются греческие знаки акцента (ударения), придыхания.
II. Изменения в орфографии:
Вновь вводятся @ и #, которые перестали употребляться в русском письме уже в XII в.
Исключается «j» перед гласным «а», передававший характер произношения русских гласных: «я» заменяется на «а»: # добраа, копиа, твоеа, моеа, братиа, государь всеа Руси. Форма всеа при титуловании сохраняется до конца XVIII в., причем было различие: при титуловании здравствующих князей (царей) – всея, при титуловании умерших – всеа.
Некоторые слова с начальным «у» начинают писать и произносить с «ю»: # узы – союзник.
Вводится старославянское написание редуцированных после плавных: # плъкъ, врьхъ, слънце, влъкъ. В южнославянском языке редуцированный стоял после плавного, а в древнерусском – предшествовал ему.
В формах род. пад. ед. ч. существительных жен. рода вместо стали писать #, а в местоимениях распространились формы ея, моея вместо е, мое.
В имен. пад. ед. ч. полных прилагательных стали писать окончание «-ый» вместо русского «-ой»: # слпый, злый вместо слпой, злой.
Реставрируются многие слова с неполногласием: # гласъ, гладъ.
Распространились звукосочетания «жд» и «щ» вместо русских «ж» и «ч»: # межда, свща.
На конце слов на согласный стали писать (по-сербски) «ь» вместо «ъ»: # умь, градовь, соколовь, имь.
В середине слова наблюдается написание с «ъ» на месте исконного «ь», так возникли слова зодчий, но созидати. Первоначально было зьдати → зъдати → зодчий. Так же стогны, но стезя: стьгна → стъгна.
Устанавливается разграничение в употреблении букв «и» и «i» (последнюю писали перед гласными), сохранившееся до орфографической реформы 1918 г.
Вновь употребляются архаичные сочетания «гы», «кы», «хы»: # врагы, великый.
Наблюдаются следы второй палатализации: # врази, руце.
Греческие слова писались с отражением греческого произношения, например, глухие согласные озвончаются: # ολιμπ → олимб.
Возникает своеобразная орфографическая мода: @ пишется не только в тех словах, где он был этимологически оправдан (р@ка), но и в слове д@ша, где он вытеснил этимологически правильное написание q.
Система произношения была ориентирована на систему письма и вообще непосредственно связана с графикой. Общий принцип этой системы состоит в том, чтобы как можно ближе следовать в произношении тем различиям, которые представлены в письменном тексте.
Различение «» и «е» тщательно соблюдается. При этом различие состоит не в качестве самого гласного, но в том, что «» смягчает предыдущий согласный, а перед «е» смягчения согласных не происходит (подобно украинскому «е»). В тех случаях, когда перед «» и «е» стоит согласный, который не входит в коррелятивную пару по твердости / мягкости, гласные произносятся совершенно одинаково.
В отношении гласных следует указать на отсутствие редукции, в частности, аканья, которое считается совершенно недопустимым. Это возможно потому, что не было ощутимого различия в произношении гласных под ударением и в безударной позиции, т.е. наблюдается более равномерное слогообразование, чем в живой русской речи. Отсюда оканье часто проникало в речь духовенства и считалось вообще специфическим «семинарским» произношением.
В отношении согласных была тенденция избегать ассимиляции согласных, сочетающихся друг с другом.
В литературном произношении могли сохраняться такие явления, которые давно уже были утрачены в живой русской речи (отсутствие перехода t’ét → t’ót, отсутствие аканья, произношение фрикативного [γ]).
Особая система произношения могла сложиться в России в эпоху второго южнославянского влияния. Именно в это время в Россию проник южнославянский витийственный стиль, язык церковной литературы стал противопоставляться бытовой речи; такое противопоставление распространилось не только на стилистику, но и на другие аспекты языка. Отсюда же стремление очистить церковнославянский язык от позднейших народных наслоений, отсюда стремление упорядочить язык богослужения, противопоставив его народному языку. Не случайно и то, что именно к этой эпохе относится возникновение хóмового пения, т.е. различения слов в пении и чтении.