Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
674277_93793_shpargalki_po_irlya_istorich_gramm...docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
22.09.2019
Размер:
115.06 Кб
Скачать

21. Роль Пушкина.

Одной из важнейших ичто заслуг Пушк явл-ся преобразование РЛЯ. С его именем и деят-ю связано начало нового период а в истории РЛЯ. Основные нормы РЯ представленные в яыке произведений Пушкина остаются живыми действующими и для нашего времени. Величие дела АСП состоит в том, что он прекрасно понимал, что язык создается народом. Он узаконил богатство общенародного РЯ в различных жанрах и стилях литературной речи. Он стремился придать лит речи и ее различным стилям хар-р гармонической законченной системы. Его деят-стью был окончательно решен ? об отношениях нароно-разговорного языка и литературного. О двух периодах творчества. Его стиль – непревзойденный образец словесно-худож мастерства. Основоположник лит языка. С очки зрения развития пушкинского стиля различают 2 периода в его тв-ве. Первый (примерно первые 10 лет его тв-ва, до сер 20-х гг) – эпоха формирования его реалистического стиля, неуклонных и плодотворных поисков новых форм выражения и первых важнейших достижений на этом пути. Со второй половины 20-х гг в его тв-ве развёртываются в полной мере блестящие рез-ты его творч поисков, разносторонне и полно раскрываются основы его реалистич стилистики, созд-ся лучшие образцы многообразного литературного использования неиссякаемых богатств общенародного языка. 1 период: в раннем периоде своего тв-ва поэт сосредотачивается на выработке нового стиля, в поэзии лицейского времени достаточно широко отражены черты старой силистики, в его языке – черты, характерные для литературы допушкинского периода. В это время он довольно свободно пользуется и обыными формами общенародного языка, и условными формами из круга привычных поэтических вольностей, в зависимости от чисто внешних ритмических возм-стей и требований стиха. Так более или мене смешиваются полногласные или неполногласные формы слов (молодой – младой, золотой - златой), азговорные формы с о- и книжные и е-, полные и усеченные формы прилаг и прич или вариативные формы (спутник – сопутник, воображение – вображенье, скрылись – сокрылись - сокрылися). Начало 20-х гг – дальнейшее совершенствование и индивидуализация его поэтич слога, искание новых романт форм, но сквозь них проступает та же тенденция – слияние языка поэзии с живыми ключами общенародного. К сер 20-х гг когда он стал прославленным поэтом признанным мастером языка а его произведения – бесспорным образцом нового худ слога, наиболее глубоко размышляет о основными вопросами и задачами лит языка. Лейтмотив этих размышлений – обоснование прав общенародного языка в литературе и важность обращении писателей к источникам народной речи. Отвергает взгляд на просторечие как на ограниченный доп ресурс лишь простых низких стилей лит речи. Как и МВЛ считает, что как материал словесности славяно-рус язык имеет неоспоримое превосходство над всеми европейскими. В заметках на эту тему перечисляются источники познания живого рус языка. В нем найдете то, чего не найдете в журналах. Изучение старинных песен необходимо для совершенного знания свойств РЯ. Эти общие советы и замечания подкрепляются внимательным разбором выразительных народных слов и оборотом, примеров народного красноречия. Подчеркивает присущую РЯ гибкость и стилистич многосторонность, отмечает особ-сть РЯ легко пополнять слов запас, обогащаться за счет столкновения с др языками, перенимая некоторые элементы. Подчеркивает самобытную силу РЯ, его спос-ть сохранять ее при столкновении с др языками. О просторечии. Приобретает для АСП значение важнейшей и основной живой струи, которую нужно возможно шире влить в лит язык и по-новому использовать в нем. Пересмотру повергается прежде всего слов состав лит языка, меняется стилистич интерпретация отд-ных его слов (привлекаются лит употребление многие общеизвестные слова общего разговорного языка). В общем понятии народного просторечия можно наметить несколько лексико-фразеологических слоев, ярко представленных в различных его произведениях. Прежде всего в его произведения вливаются простые, обычные конкр слова, АСП смело перенимает и экспессивную, сниженную, грубовато-непринужденную, фамильярную лексику и фразеологию. (парки бабье лепетанье, спящей ночи трепетанье, жизни мышья беготня… что тревожишь ты меня?) с понятием просторечия для АСП соединяется и представление о специфич словах, известнх народу и фолькл стилям, но не принятые в речи образованного общ-ва. Они полуили полное применение в «Песнях о стеньке разине», «песнях зап славян», в сказках, стихотворениях. О славянизмах. В отношении слов и выражений, отличавших письм язык от разговорного, ко времени АСП-а особо волнующими были вопросы: судьба славянизмов, место и назначение книжной фразеологии условно-поэтич хар-ра, место заимствований.АСП открывает для лит-ры путь более разнообразного, тонкого, продуманного исп-ния славянизмов как стилистич средствав различных жанрах лит творчества. В славянизмах, так же как и в просторечно-разговорных словах, он находит новые различные стилистические краски. Он мастерски применяет их как средство создания историч колорита (песнь о вещем олеге, борис годунов), стиля античности (подражание древним), библейского стиля (пророк, странник), одического стиля (описание боя в Полтаве), патетического стиля (вольность, деревня), воссоздании вост слога (подражание корану, анчар). Славянизмы вкладывает в уста тех персонажей, у которых их употребление исторически и характеристически оправдано. Как выражение поэтич возвышенности, трагич напряженности и ораторского пафоса славянизмы исп-ся АСП-ым наряду с типичными собственно русскими словами. Понятно, что такое соединение создавало благоприятные условия для вхождения наиболее семантически важных славянизмов в общий словарный состав РЯ (омрачать, насаждать, сущий, свершиться, творить, угрызение, покров, зев, алчный и тд). Иногла сохранив отпечаток книжной речи они сделались обычным достоянием лит речи. О заимствованиях. Категорически осуждал засорение русской лит речи иностранными словами. Рекомендует строгую осмотрительность в употреблении ин слов, даже в публицистике он советует при возможности избегать ученых терминов и стараться их переводить. Однако ему чуждо механическое отрицание всех слов иностранного источника. Считает возможным и необходимымисп-ть отд-ные слова и термины, замены или перевод которых был бы нерациональным, ввиду их общеизвестности или практически был бы затруднительным (панталоны, фрак, жилет). 2 период. В к20-н30-х гг особенно усиливается внимание АСП к важнейшим проблемам языка и слога как худ-повествовательной, так и критико-публицистической прозы. В работе зрелого АСП над текстом видна определенная ясно обдуманная цель: найти более художественно-повествовательный, реалистический словесный образ, ближе всего отвечающий духу и законам общенародного языка. Прозаич произведения занимают в его творч планах этих лет важное положение. Работа АСП на языком прозы имела для развития ЛЯ большое значение. Прозаич речь поражала современников точностью, лаконизмом, насыщенностью, предельной свободой от украшений и метафор. Ограниченное место в языке пушк прозы занимают эпитеты (столь существенные в его поэзии). Часто предложение в прозе доводится до крайнего минимума, предельной простоты структуры. Простые, неосложненные предложения, часто состоят из 2-3 членов. Сущ и глаголы – решающие эл-ты в стиле пушк прозы. Но большее место занимают глаголы, придавая произведениям динамичность. В прозе АСП явно господствующими оказываются обычные нормы порядка слов, инверсии сравнительно редки и вызваны конкретными мотивами семантико-стилистич порядка. По выбору слов язык пушк прозы более нейтрален недели язык его поэзии. Избегает резкого просторечия, славянизмов, их столкновения в рамках одного словосочетания или предложения.

Выводы: АСП блестяще завершает подготовит работу не одного поколения рус писателей по совершенствованию и преобразованию РЛЯ. В рез-те его деят-сти РЛЯ и народно-разговорный язык слились, составили прочно единство. ЛЯ стал наиболее влиятельной, полной, совершенной формой выражения единого языка русской нации. Отпало схематическое деления ЛЯ на 3 стиля. Вместе с этим – и четкая связь каждого стиля с жарами литературы. ЛЯ в связи с этим приобрел более стройный, единый, систематический хар-р. После АСП открылись широкие и многообразные возм-сти для объединения в одном произведении слов и выражений разной стилистич окраски. Одно и то же слово стало возможным употреблять в разных контекстах для вражения разных переживаний, с разными стилистич оттенками. Произведения АСП остаются высоким образцом вдумчивого стилистически убедительного и многообразного исп-ния всех живых эл-тов РЯ.