Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНАЛИЗ ТЕКСТА.doc
Скачиваний:
49
Добавлен:
02.09.2019
Размер:
1.03 Mб
Скачать

II. Cопоставительная пословная таблица морфологических и синтаксических особенностей текстов

1

2

3

4

1

оуподоби с#

подwбно есть

Оуподоби с#

подобьно ~сть

2

ц¨рствие н¨бское

црство н¨бсное

ц¨рстие небеское

ц¨рьстви~ н¨бсьно~

3

доброе сhм#

доброе сhм#

добро сhм#

добро~ chм#

4

раби г¨ноу

рhш#

раби ¨гна

рhш# емоу

раби ¨гина

рhш# емоу

раби господина рhш# ~моу

5

не добро ли chм#

не доброе ли сhм#

не добро ли сhм#

не добро ли сhм#

6

на селh твоемь

на селh своемъ

на селh твоемь

на селh сво~мь

7

отък@доу оубо ¿матъ плhвелъ

Отък@доу uбw иматъ плhвелъ•

отъкоуд@ оубо иматъ плhвелъ

отък@доу оубо имать плhвел|

8

врагъ ч¨скъ

се сътвори

варгъ ч¨лвкъ то сътвори

врагъ ч¨лвкъ се сътвори

врагъ ч¨лкъ то сътвори

9

Раби же рhш# емоу

Они же рhш#

раби же рhш# емоу

они же рhш#

10

хоштеши ли оубо да шьдъше

¿сплhвемъ >

хоmеши ли да шедъше

иzъберемъ

хоmеши ли оубо да шедьше исплhвемъ >

хоmеши ли да шьдъше въzберемъ ~

11

въстръгнете коупъно съ нимь

¿ пьшениц@

въстръгнете и съ ними

пъшениц@

въстръгнете коупъно съ нимь

и пшениц@

въстьрьгнете съ нимь

и пьшениц@

12

оставите коупъно расти обое до ж#тв|

Оставите коупъно расти

до ж#тв|

оста|вите е коупьно расти оубо до ж#тв|

оставите коупьно расти обо~

до ж#тв|

Вопросы и задания

1. Отметьте случаи различного управления в конструкциях по каждому памятнику в отдельности (1, 4, 9).

2. Рассмотрите и определите закономерность употребления именных и местоименных форм прилагательных в строчках 3, 5, 8.

3. Отметьте случаи несоответствия существительного по типу основ (2) и существительного по числам (7).

4. Отметьте случаи лексического несоответствия в соотносимых по смыслу конструкциях (6, 10, 11, 12).

5. Рассмотрите местоимения в строчках 6 и 10. Определите исходную по времени форму. (6: притяжательные местоимения твои — 2 л., свои — 3 л.; 10: указательные местоимения \ - В.п. ж.р., ~ — В.п. м.р.). Чем могли быть вызваны употребления разных форм местоимений?

6. Сравните выделенные для сопоставления фрагменты с каноническим переводом текста, соответствующим греческому оригиналу, и установите, какой или какие тексты точнее всего передают его лексику и грамматику:

Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;

Когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;

Когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.

Пришедши же рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?

Он же сказал им: враг человек сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их?

Но он сказал: нет, чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы;

Оставьте расти вместе то и другое до жатвы

На основании текстового сопоставления сделайте выводы относительно протографа (текста-первоосновы) каждого текста. Какие тексты могли быть переведены непосредственно с греческого или скопированы с точного перевода текста, а какие являются его вольным переложением?

Обобщите сделанные наблюдения.

III. На основании последующих комментариев определите время, территорию написания каждого текста и название его источника.

Зографское четвероевангелие. Древнейший глаголический памятник второй половины X века, написанный в пределах Македонии. Графико-орфографические особенности памятника:

— двуеровый памятник, с отражением процесса падения редуцированных (мена друг с другом в слабой позиции, вокализация в о и е в сильной);

—четрырехъюсовый памятник; есть йотированные юсы;

—вместо " регулярно употребляется h;

— из йотированных гласных употребляется только ю;

— для обозначения звука [и] используется три буквы: i, ¿, и.

— регулярное употребление шт вместо m.

Мариинское четвероевангелие. Древний глаголический памятник XI в., сохранивший македоно-сербские диалектные особенности языка учеников Кирилла и Мефодия.

Графико-орфографические особенности памятника:

— двуеровый памятник, с отражением процесса падения редуцированных (мена друг с другом в слабой позиции, частая вокализация в о и е в сильной);

—четрырехъюсовый памятник; есть йотированные юсы;

— частая мена юса большого с чистыми гласными (@/оу; \/ю).

— вместо " регулярно употребляется h;

— из йотированных гласных употребляется только ю.

Листки Ундольского. Кириллический памятник, приблизительно датируемый II-ой половиной XI в., написан архаической кириллицей, вероятно являющийся прямой транслитерацией архаичной глаголической рукописи. Представляет собой фрагмент евангелия-апракос.

Отличительные графико-орфографические особенности:

— одноеровый памятник, регулярное употребление ъ вместо ь;

— наблюдается утрата редуцированных в слабой позиции, нередко отмечается вокализация ь в е в сильной позиции;

— двуюсовый памятник: нет йотированных юсов;

— нет йотированных гласных;

— вместо " регулярно употребляется h;

— частое употребление w.

Остромирово евангелие-апракос. Кириллический памятник русской редакции XI в., скопирован с восточноболгарского оригинала.

Графико-орфографические особенности памятника:

— двуеровый памятник; последовательная передача редуцированных;

— четырехъюсовый памятник; в основном правильная передача носовых, однако наблюдается смешение с чистыми гласными (@/оу; \/ю; #,>/");

— наличие и широкое употребление йотированных гласных (", ю, ~): в начале слова, в позиции после гласного.

Тексты для сравнительного анализа (II)

1

2

Петръ же вьнh chдhаше |

на дворh• ¿ прист@пи къ немоу еди|на раб|ни г¨л\mи• ¿ т| бh съ и¨смь | галилеиск|мъ• онъ же отъвръже | с# прhдъ вьсhми г¨л#• не вhмь чь|то г¨лши•

¿шьдъшоу же емоу въ врата•|

оуzьрh и дроугаh• ¿ г¨ла имъ

тоу и сь | бh ч¨лкъ• съ и¨смъ наzарhаниномь•|

¿ пак| отъвръже с# съ кл#тво\• h|ко не zна\ ч¨лвка• не по мъногоу же | прист@пьше сто>штеи рhш# петро|ви• въ iстин@ и т| отъ нихъ еси• | ¿бо и бесhда твоh авh т# творитъ•|

тогда нач#тъ ротити с# и

кл#ти с# | hко не zна\ ч¨лвка•

¿ абие кокотъ | въzгласи• ¿

помhн@ петръ г¨лъ исv|совъ ¿же рече емоу•

hко прhжде даже | кокотъ не въzгласитъ• три крат| | отъвръжеши с# мене• ¿ ишедъ вонъ | плака с# горько•

петрь же сто"ше

на дворh• и | прист@пи къ немоу едина ра|ба г¨л@mи• и т| бh съ и¨смъ гали|леiск|мъ• онъ же отврьже с<•| прhдъ всhми г¨л<

не вhдh что | г¨леши•

ишъдъшю же емоу прh|дъ врата• оуzьрh i дрuга" раба | и г¨ла емоу• тоу и сь бh ч¨лкъ съ | i¨смъ наzарhниномъ•

и пак| | отврьже с< съ кл<тво\• "ко не | zна\ ч¨лка• не по мноzh же при|ст@пьше рhш< сто#mеi петро|ви• въ истин@ и т| отъ ни|хъ еси• ибо бесhда тво" "вh | т< творитъ•

тогда нач<тъ с< | ротити с< и кл<ти• "ко не zна|\ ч¨лка•

и абие коури вьспh|ш<• и помhн@ петрь г¨лъ i¨свъ• и|же рече емu

"ко прhжде даже | коури не въспо\тъ• трикрат| |

отврьжеши с< мене• и шъдъ | вънъ плака с< горько•

3

4

Петръ же вьнh chдhаше• |

на дворh | ¿ прист@пи къ

немоу едина | раб|ни• г¨л\шти•

¿ т| бh | съ ¿¨сомь

галилhїск|iмь• |онъ же

отъвръже с# прhдъ всh|ми

г¨л#• не вhмь чьто г¨леши• |

¿шьдъшю же емоу въ врата•|

оуzьрh и дроугаh• ¿ г¨ла емоу•|

тоу ¿ сь бh ч¨къ• съ ¿¨сомь на|zарhниномь•

¿ пак| отъ|връже с#

съ кл#тво\• hко не | zна\ ч¨ка• не по многоу же | прист@пьше• сто>штеi рh|ш# петрови•

въ ¿стин@ ¿ | т| отъ нихъ

еси• ¿ бесhда | твоh авh т# творитъ•

Тъ|гда нач#тъ ротити с# ¿

кл#|ти с#• hко не zна\ ч¨ка•|

¿ абие коуръ въzгласи•| ¿ помhн@ петръ г¨лъ ¿¨свъ•|

¿ рече емоу• hко прhжде

да|же коуръ не въzгласитъ•| три крат| отъвръжеши || с# мене• ¿ ишьдъ вънъ пла|ка с# гор’ко•

петръ | же вънh сhдh|аше

на дворh• | и прист@пи къ || н~моу ~дина | раб|ни г¨л\|mи• и т| бh съ | и¨iсусомь гали|леиск|имъ•|онъже отъвьр|же с# ~го прhдъ | вьсhми г¨л" | не вhмь чьто | г¨л~ши

и ишь|дъшоу ~моу | въ врата оуzь|рh и дроуга" | и г¨ла имъ•

тоу | и сь бh съ i¨усо|мъ наzареи|ск|имъ

и па|к| отъвьрже || с# съ кл#тво|\• "ко не zна|\ ч¨лка• не по | мъноzh же прист@пльше | сто>mии реко|ш# петрови• |

въ истин@ и | т| отъ нихъ | ~си• ибо бесh|да тво"• "вh | т# творить |

тогда нач#тъ | ротити c#• и | кл#ти• "ко не | zнаю ч¨лка• и | аби~ коуръ въ|zгласи• и по||м#н@ петръ | г¨л| иi¨усов| |

>же рече ~моу• | "ко прhже да|же коуръ не въ|zгласить• три | крат| отъвь|ржеши с# мене |и ишъдъ вънъ | плака с# горько