- •Часть I лингвистический анализ старославянского текста Источники:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемые практические учебные пособия:
- •Рекомендуемые словари:
- •Образец перевода и анализа текста Притча «о смоковнице»
- •Фрагмент графико-орфографического описательного анализа текста
- •Фрагмент общего фонетического анализа текста
- •Фрагмент пословного морфологического анализа текста
- •Фрагмент синтаксического анализа текста
- •Текст I. «о письменах черноризца Храбра»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Вопросы по содержанию текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Текст II. Притча «о блудном сыне»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст III. Притча «о десяти девах»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст IV. Притча «о званых и избранных»»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задание по фонетике
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст V. Притча «о Самарянке»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст VI. Притча «о сеятеле»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по сопоставительному анализу текстов
- •I. Cопоставительная пословная таблица графико-орфографического и фонетического анализа текста
- •Вопросы и задания
- •II. Cопоставительная пословная таблица морфологических и синтаксических особенностей текстов
- •Вопросы и задания
- •Задания по сопоставительному анализу текстов
- •I. Cопоставительная пословная таблица графико-орфографического и фонетического анализа текста
- •Вопросы и задания
- •II. Cопоставительная пословная таблица лексических, морфологических и синтаксических особенностей текстов
- •Вопросы и задания
- •Часть II. Лингвистический анализ древнерусского текста
- •Хрестоматии:
- •Рекомендуемые словари
- •Остромирово евангелие
- •Словарь к тексту
- •Примечания
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода
- •Словарь к тексту
- •Примечания
- •Задания по графическому и фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Образец пословного анализа текста
- •Образец заключения
- •«Русская правда» по Новгородской Кормчей
- •Словарь к текстам
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Образец полного многоуровневого анализа текста на примере отрывка из Новгородской 1 летописи по Новгородской Кормчей 1282 г.8
- •Пословный анализ текста
- •Новгородская летопись по синодальному списку
- •Словарь к текстам
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Летопись по Лаврентьевскому списку
- •Отрывки из «Повести временных лет»
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Дополнительные задания
- •Тесты для предварительной подготовки к лингвистическому анализу старославянского текста
- •5. Из нижеперечисленных укажите глаголические памятники:
- •6. Старейшим глаголическим памятником из нижеперечисленных является
- •8. Укажите, какие из нижеперчисленных Евангелий являются апракосами (недельными), а какие четвероевангелиями:
- •Графика
- •Закономерности слогообразования.
- •14. Укажите слова, в которых нарушаются законы строения слога в старославянском языке:
- •Фонетика. Праславистика.
- •4. Какими фонетическими процессами обусловлены современные чередования безударных гласных в корнях зар-зор, гар-гор, лаг-лож?
- •11. В каком случае в корне слова правильно употреблены гласные, соотвествующие современному «е»?
- •17. Из нижеперечисленных укажите только чередования, возникшие в результате I, II, III палатализации заднеязычных согласных
- •18. Из нижеперечисленных укажите только те чередования, которые обусловлены процессом изменение согласных под воздействием j
- •Морфология
- •1. Источниками изучения истории древнерусского языка являются:
- •3. Самые древние из дошедших до нас памятников древнерусской письменности датируются:
- •10. Какие случаи написания начальных гласных являются предпочтительными в древнерусском языке?
- •11. В каких словах ъ представлен в сильной позиции?
- •15. Укажите чередования в русском языке, возникшие в результате процесса воздействия j на предшествующий согласный:
- •16. Укажите восточнославянские формы в ряду следующих чередований:
- •18. Укажите восточнославянские формы в ряду следующих чередований:
- •Морфология
- •Оглавление
- •Часть I. Памятники старославянской письменности
- •Часть II. Памятники древнерусской письменности
Текст V. Притча «о Самарянке»
(Остромирово Евангелие, Иоанн, IV, 5-42)
Въ оно врhм#• | приде ¨иiсъ въ | градъ самареи|скъ• нарица|~м| соуха|рь• блиzъ вьси \|же дасть и"ковъ | иосифоу с|ноу || сво~моу бh же тоу | ст@деньць и"ко|вль ¨иiсъ же троу|ждь с# отъ п@ти | сhдhаше тако на | ст@деньци• годи|на же бh "ко шеста|" приде жена отъ самари" почрhтъ | вод|• г¨ла ~и ¨иiсъ | даждь ми пити | оученици бо ~го о|шьли бhах@ въ гра|дъ• да брашьно коу|п#ть г¨ла ~моу же|на самар#н|ни | како т| иоудеи с|• | отъ мене пити про||сиши жен| сама|р#н|н" с@m# не | прикаса\ть бо с# | иоудеи самарhне|хъ отъвhmа и¨iсъ | и рече аmе б| вhдh|ла даръ б¨жии• и къ|то ~сть глагол"и | ти даждь ми пи|ти• т| б| просила | оу н~го• и далъ ти | б| вод@ жив@ г¨ла | ~моу жена ¨ги• ни | почрьпальника | имаши• и стоуде|ньць гл@бокъ ~|сть• отък@доу оу|бо имааши вод@ || жив@ еда т| боли|и ~си о¨ца нашего и|"кова• иже дасть | намъ стоуденьць• и тъ иzъ н~го пи и | с|нове ~го и скоти | ~го отъвhmа и¨iсъ | и рече ~и вьс"къ | пи>и отъ вод| се|>• въж#ждеть с# | пак|• а иже пи~ть | отъ вод| \же аzъ | дамь ~моу• не има|ть въжд#дати с# | въ вhкъ нъ вода | \же аzъ дамь ~моу• | б@деть въ н~мь и|сточьникъ вод| || истhка\m#> въ | животъ вhчьн||и г¨ла къ н~моу же|на ¨ги даждь ми | си\ вод@• да ни ж#|жд@ ни прихожд@ почьрьпатъ..
Задания по лексическому анализу текста
1. Отметьте в тексте все слова, значения которых не требуют перевода.
2. Найдите слова, значения которых легко устанавливаются из словообразовательного анализа. Установите значения следующих однокоренных слов:
нарица~м|, рече; приде; оушли, прихожд@; г¨ла (глагола), глагол"и; пити, пи, пи>и, пи~тъ; дасть, даждь, далъ; имаши, имать; въж#ждеть, въжд#дати, ж#жд@; источьникъ, истhка\m#>; почрhтъ вод|, почрьпальникъ, почьрьпатъ.
3. На основании приведенных параллельных текстов установите значения следующих слов:
стоуденьць гл@бокъ ~сть (Остр.) Ср. клад#zь есть гл@бокъ (Зогр.)
година же бh "ко шеста" Ср. часъ бh hко шест| (Зогр.) (Ср. укр. година «час», словенск. god «удобное время, праздник»).
источьникъ вод| истhка\m#> въ животъ вhчьн|и Ср. в аналогичном контексте да~ть источьникъ вод| тек@m# въ жиzнь вhчьн@\ (Супр.)
5. На основе фрагментарного сравнительного-исторического сопоставления c данными других индоевропейских языков определите значения следующих слов в тексте:
вьсь (ср. совр. русск. города и веси, др.-русск. весь, чеш. ves, словен. vas, польск. wies, готск. weihs «деревня»)
брашно (ср. словенск. brasno, болг. брашно, др.-русск. борошно «зерно», др.-русск. брашненица «амбар», сербохорв. брашно «мука, припасы»).
6. Определите значение подчеркнутого слова жен| самар#н|н" с@m# на основании сопоставления со словами с аналогичным формантом: бог|н", раб|н", с@сед|н#, егvпьтhн|н".
7. На основании контекста определите значения словосочетаний:
въ оно врhм#
вhдhла даръ бжии (ср. вhдhти «знать»)
т| болии ~си (ср. совр. русск. большой, более)
8. Ознакомьтесь с комментариями к именам собственным и топонимам и в заключение анализа переведите текст.
въ градъ самареискъ нарица~м| соухарь (ср. нарицаем| сvхарь (Мариинск.): Предположительно, самарянский город Сихем. В древнесирийском переводе - Шохарь, что означает «упившийся». «Полагают, что это было укоризненное слово, обращаемое иудеями к самарянскому городу»4. Ср. аналогичный ироничный смысл в переводе «Сухарь» ( > сухой).
блиzъ вьси \же дасть и"ковъ иосифоу с|ноу сво~моу бh же тоу ст@деньць и"ковль: «Колодец существует и в настоящее время…Он находится к востоку от г. Гаризин, в некотором расстоянии от Наблуса или Сихема, и окружен хлебными полями., вырыт в скале с каменным сводом поверх, имеющим очень узкое отверстие, и в настоящее время почти совершенно обрушившимся. Летом иногда колодезь высыхает, а осенью и зимою имеет в себе достаточный запас чистой воды. ….означенный колодезь обозначает именно тот участок поля, который купил Иаков за сто монет у сынов Эммора и на котором поставил жертвенник Богу Израилеву. Этот участок поля был дан Иосифу и здесь успокоились его кости после многих лет странствования.»5
самари", жена самар#н|ни; не прикаса\ть бо с# иоудеи самарhнехъ: «Самаряне.. Название это в Новом Завете прилагается к тому народу, который жительствовал в Самарии на месте ссыльных израильтян от царя Ассирийского… сомнительное происхождение, враждебность к евреям, настойчиво заявляемое ими перед Персидским царем, их отделение от иудеев, вместе и богопочитание и сооружение ими своего известного храма на горе Гаризим делали вражду между Самарянами и иудеями почти ожесточенною, так что самое название самарянин считалось у иудеев бранным и презрительным словом..» 6