Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методпособие 2010.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
27.08.2019
Размер:
604.67 Кб
Скачать
  1. Соотношение языковой и стилистической нормы

Вопрос о соотношении языковой и стилистической нормы связан с вопросом о соотношении стилистики и культуры речи. Если предметом культуры речи считать не только правильность, но и искусство речи, то стилистика входит в культуру речи.

С точки зрения М.Н. Кожиной, наиболее правильной будет концепция двух ступеней культуры речи, которая восходит к Г.О. Винокуру: низшей, связанной с правильностью речи, и высшей, смыкающейся со стилистикой. Стилистическая норма, с точки зрения Г.О.Винокура, цель и вершина речевой культуры. Стилистические нормы - закономерности отбора и организации языковых норм в функциональных стилях и жанровых подстилях. Стилистическая (функционально-стилевая) норма – это проявление языковой нормы в аспекте функционального стиля. Единая языковая норма распадается на общую норму и частные стилистические нормы. Последние обладают меньшей обязательностью и четкостью границ.

  1. Специфика стилистической нормы

В настоящее время нет единого определения стилистической нормы. Это связано с неоднозначностью понимания стиля. Большинство ученых придерживаются мнения о том, что литературный язык – это система стилей, каждому из которых свойственна своя норма.

Стилистические нормы - это исторически сложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистических возможностей, значений и окрасок, обусловленные целями, задачами и содержанием определенной сферы общения (М.Н. Кожина).

Норма – реализация различных стилистических возможностей. Можно говорить о динамической природе нормы. В языковой практике не приветствуется догматическое использование стилистических норм, закрепляется творческое их употребление. Она имеет функциональную природу. Так для ОДС характерны стандартные формы выражения: мы, ниже подписавшиеся; принимая во внимание, на основании вышеизложенного. В отличие от всех других типов нормы, стилистическая норма отличается гибкостью, так как важнейшим ее признаком является признак целесообразности.

Можно говорить о «пограничных зонах», в которых сталкиваются нормы разных стилей. Так намеренное столкновение элементов разных стилей – эффективный прием публицистики (жанр фельетона).

Пассажир – существо беззащитное. Представьте этого бедолагу в тот самый момент, когда он встал с насиженного дивана и отправился в путь. Вот он сделал один-другой шаг по перрону. Обе руки его намертво припаяны к чемоданам. Он стреножен детьми и женой. Впереди теща с банками варенья через плечо. В сумеречном сознании единственная дума: «Абы уехать». Однако состояние сумеречности проходит. Вот взгромоздился пассажир на законное место, расковал руки-ноги, разложил домочадцев по полкам, и в нем просыпаются отдельные потребности и, извините, даже желания.

Широкая сочетаемость элементов разных стилей характерна для художественного и разговорного стилей, но не свойственна официально-деловой и научной речи. Сознательное и мотивированное нарушение нормы может быть приметой индивидуального стиля автора («Я вас любил…» И.Б.)

Для функционально-стилистических норм свойственна вариативность. Внутри каждой стилистической нормы возможны, а иногда и необходимы варианты, ведь и каждый стиль неоднороден по жанрам тематике. Большую роль имеет форма проявления стиля (устная или письменная). Устная форма речи вносит коррективы в стилистические нормы.

Научный доклад и научная статья – жанры одного научного стиля, но при построении они подчиняются различным нормам. В докладе, как и в статье необходима четкость формулировок, логичность аргументации, точность в подсчетах. Вместе с тем, при подготовке текста доклада необходимо ориентироваться на слушателя (избегать громоздких построений, обилия терминов, стремиться к оживлению текста разнообразными примерами и интонацией). Г.О. Винокур считал важным отличием письменной речи от устной то, что при ней человек «принужден думать о своем языке, выбирать слова и выражения. Все мы беспомощны перед чистым листом бумаги».