- •Русский язык и культура речи
- •Рецензенты: Сполохова е.А., к.Ф.Н, зав. Кафедрой художественного образования иПиП чгу;
- •Цели и задачи курса
- •Требования к знаниям и умениям по дисциплине
- •Тематическая карта дисциплины
- •Содержание курса Лекция №1 Культура речи как наука. Две концепции культуры речи
- •Понятие о культуре речи. Цели и задачи курса
- •Аспекты изучения культуры речи
- •3. Две концепции культуры речи
- •4. Основные понятия культуры речи
- •Лекция №2 Речь как деятельность
- •Определение речевой деятельности
- •2. Формы речи
- •3. Виды речевой деятельности
- •Виды слушания
- •4. Коммуникативные качества речи
- •1. Соотношение язык – речь
- •2.Соотношение речь – мышление
- •3.Соотношение речь – сознание
- •4.Соотношение речь – действительность
- •5.Соотношение речь – человек, ее адресат
- •6.Соотношение речь – условия общения
- •Речевое поведение человека
- •2. Характеристика дискурса
- •3.Структура речевой ситуации
- •4.Типы речевых действий
- •Языковые и стилистические нормы сря
- •Понятие языковой нормы. Характерные особенности
- •Динамичность развития языка и изменчивость норм
- •Виды норм
- •Соотношение языковой и стилистической нормы
- •Специфика стилистической нормы
- •Виды стилистических ошибок
- •Понятие о функциональном стиле. Система функциональных стилей современного русского языка
- •2. Система функциональных стилей современного русского языка
- •3. Характеристика официально-делового стиля
- •Языковые черты одс
- •Оратор и аудитория. Особенности устной публичной речи
- •Вольтер
- •Определение риторики как науки
- •2. Подготовка и произнесение речи перед аудиторией
- •Корпоративная этика и деловой этикет
- •2. Значение этичного поведения в деловых отношениях
- •3. Этика руководителя
- •Каким должен быть руководитель?
- •4. Этические принципы хорошего подчиненного
- •5.Этика делового общения «по горизонтали»
- •6. Деловой этикет и культура поведения делового человека
- •Принципы делового этикета
- •Особенности делового этикета зарубежных стран
- •Германия
- •Франция
- •Виды делового общения
- •2. Различные формы делового общения
- •Деловая беседа
- •Деловое совещание
- •Ведение деловых переговоров
- •Подходы и типы поведения на переговорах
- •Тактические приемы ведения переговоров
- •3.Этика делового общения в Интернет
- •Языковые нормы современного русского языка
- •Практическая часть
- •Речевое поведение человека и его составляющие
- •Практическая часть
- •Система функциональных стилей современного русского языка
- •Практическая часть
- •Оратор и аудитория. Особенности устной публичной речи
- •Практическая часть
- •Деловой этикет и этика поведения делового человека
- •Д. С. Лихачев
- •Этикетные жанры и формулы речевого этикета
- •Служебные документы: типология, языковое оформление
- •Практическая часть
- •Доверенность
- •Различные формы делового общения
- •Практическая часть
- •Список вопросов, выносимых на зачет
- •Система функциональных стилей современного русского языка.
- •Спорные вопросы стилевой стратификации.
- •Список литературы
- •Краткий словарь основных терминов
Виды норм
Языковые нормы обязательны как для устной, так и для письменной речи и охватывают все стороны языка. В литературном языке различают следующие типы норм:
орфоэпические орфографические
(произношение) (написание)
словообразовательные
лексические
морфологические
(грамматические)
синтаксические
интонационные пунктуационные
Орфоэпические нормы (от греч. orthos – правильный, epos - речь) – система единых норм произношения в литературном языке. Различия в произношении мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится (звонит / звонит, шофер / шофер). Мы знаем, что не все говорящие по-русски люди имеют одинаковое произношение. На севере России "окают" и "екают": произносят в[о]да, г[о]в[о]рит, н[е]су), на юге — "акают" и "якают" (говорят в[а]да, н[я]су), есть и другие фонетические различия. Литературным традиционно считается московское произношение. Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]ду — в[а]да, т[о]чит — т[а]чить); в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ы — ду[п], моро[з]ы — моро[с]).
Орфоэпические нормы определяют выбор произносительных вариантов — если фонетическая система в данном случае допускает несколько возможностей. Так, в словах иноязычного происхождения в принципе согласный перед буквой е может произноситься как твердо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твердого произношения (например, [дэ]када, [тэ]мп), иногда — мягкого (например [д’е]кларация, [т’е]мперамент, му[з’е]й). Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумéнт, а не докýмент, началá, а не нáчала, алфавúт, а не алфáвит).
Орфографические нормы (от др.-греч. ὀρθός - «правильный» и γράφω - «пишу сам») - система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме (в течение, в продолжение, вследствие, впоследствии). Общественная функция орфографии проявляется в том, что единообразное написание слов, независимо от индивидуальных и диалектных особенностей произношения, обеспечивает понимание письменной речи. Для русского языка характерен морфологический принцип построения орфографии. Морфема пишется одинаково, независимо от позиционных фонетических изменений: голова́, го́ловы, голо́вка - везде одинаковое написание через «голов», но разное произношение. Для грузинского, татарского и белорусского языков свойственно фонетическое письмо, то есть особенности произношения передаются на письме (галава́, гало́вы, галоўка - белор. ).
Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа:
неправильный выбор слова из ряда единиц семантического поля (сталактит - известковый нарост на потолке, своде пещеры и сталагмит - известковый нарост на полу пещер; проанализировать жизнедеятельность писателей, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);
нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, тайный занавес, закоренелые устои);
неверное употребление фразеологических оборотов (Надо вывести его на свежую воду, мурашки по коже бегают – не мурашки по телу прыгают, ползают).
Словообразовательные нормы - ошибочное употребление несуществующих производных слов (вздожднулось, продажничество).
Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей словоизменительной форме (царящиеся порядки, победа над фашизмами). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных.
Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений. Найдите и объясните нарушение синтаксических норм в следующем примере: выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.