- •Соединённые Штаты Америки
- •Конституция Соединённых Штатов Америки
- •Раздел 1. Все законодательные полномочия, настоящим установленные, принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.
- •Раздел 3. Сенат Соединенных Штатов образуется из двух сенаторов от каждого штата, [избираемых их легислатурами]2 на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.
- •Раздел 8. Конгресс имеет право:
- •Раздел 2. Гражданам каждого из штатов предоставляются все привилегии и льготы граждан в других штатах.
- •Раздел 2. Конгресс и отдельные штаты обладают совместной компетенцией по обеспечению действия настоящей статьи посредством принятия соответствующего законодательства.
- •Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение настоящей статьи посредством принятия соответствующего законодательства.
- •Великобритания
- •Конституционные акты великобритании
- •Акт о парламенте 1911 г. Акт о парламенте для определения отношений между полномочиями Палаты лордов и Палаты общин и для ограничения срока полномочий парламента
- •Акт о парламенте 1911 г. Акт о парламенте 1949 г. Акт, изменяющий Акт о парламенте 1911 г. (16 декабря 1949 г.)
- •Акт о пожизненных пэрах 1958 г. Акт, уполномочивающий предоставлять титул пожизненного пэра с правом заседать и голосовать в Палате лордов (30 апреля 1958 г.)
- •Акт о пэрах 1963 г. (Извлечение)
- •Акт о Палате общин (управление делами) 1978 г. Акт, содержащий дополнительные постановления об управлении Палатой общин (20 июля 1978 г.) (Извлечение)
- •V. Беджгот. Английская Конституция (Извлечение)
- •Германия
- •Основной закон Федеративной Республики Германия
- •I. Основные права
- •II. Федерация и земли
- •III. Бундестаг
- •IV. Бундесрат
- •IVa. Объединенный комитет
- •V. Федеральный президент
- •VI. Федеральное правительство
- •VII. Законодательство федерации
- •VIII. Исполнение федеральных законов и федеральная администрация
- •ViiIa. Общие задачи федерации и земель
- •IX. Правосудие
- •X. Финансы
- •XI. Переходные и заключительные положения
- •Приложения
- •Французская Республика
- •Полный текст Конституции Франции 1958 года
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X об уголовной ответственности членов правительства
- •Раздел XI
- •Раздел XI bis
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Раздел XIV
- •Раздел XV
- •Раздел XV
- •Раздел XVI
- •Конституция Японии
- •Преамбула
- •Глава I. Император
- •Глава II. Отказ от войны
- •Глава III. Права и обязанности народа
- •Глава IV. Парламент
- •Глава V. Кабинет
- •Глава VI. Судебная власть
- •Глава VII. Финансы
- •Глава VIII. Местное самоуправление
- •Глава IX. Поправки
- •Глава X. Верховный закон
- •Глава XI. Дополнительные положения
- •Конституция Китайской Народной Республики
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Основные права и обязанности граждан
- •Глава III. Государственная структура
- •Раздел 1. Всекитайское собрание народных представителей
- •Раздел 2. Председатель Китайской Народной Республики
- •Раздел 3. Государственный совет
- •Раздел 4. Центральный военный совет
- •Раздел 5. Местные собрания народных представителей и местные народные правительства
- •Раздел 6. Органы самоуправления в районах национальной автономии
- •Раздел 7. Народный суд и народная прокуратура
- •Глава IV. Государственный флаг, государственный герб, столица
- •Конституция итальянской республики
- •Часть 1Права и обязанности гражданРаздел 1. Гражданские отношения
- •Раздел II. Этико-социальные отношения
- •Раздел III. Экономические отношения
- •Раздел IV. Политические отношения
- •Конституция Итальянской Республики
- •Часть I Права и обязанности граждан
- •Раздел I. Гражданские отношения
- •Раздел II. Этико-социальные отношения
- •Раздел III. Экономические отношения
- •Раздел IV. Политические отношения
- •Часть II Устройство Республики
- •Раздел I. Парламент
- •Раздел II. Президент Республики
- •Раздел III. Правительство
- •Раздел IV. Магистратура
- •Раздел V. Области, провинции и коммуны'
- •Раздел VI. Конституционные гарантии
- •Бразилия. Конституция (5 октября 1988 г.) Преамбула
- •Конституцию федеративной республики бразилии.
- •Раздел I. Об основных принципах.
- •Раздел II. Об основных правах и гарантиях Глава I. О личных и коллективных правах и обязанностях
- •Глава II. О социальных правах
- •Глава III. О гражданстве
- •Глава IV. О политических правах
- •Глава V.
- •Раздел III. Об организации государства Глава I о политико-административной организации
- •Глава II. О Союзе
- •Глава III. О штатах Федерации
- •Глава IV. О муниципиях
- •Глава V. О Федеральном округе и о территориях Секция I о Федеральном округе
- •Глава VI. О вмешательстве
- •Глава VII. О публичной администрации Секция I Общие положения
- •Раздел IV. Об организации власти Глава I о законодательной власти Секция I о Национальном конгрессе
- •Глава II Об Исполнительной власти Секция I о Президенте и Вице-президенте Республики
- •Глава III о судебной власти Секция I Общие положения
- •Глава IV Об основных функциях юстиции Секция I о прокуратуре
- •Раздел V. О защите государства и демократических институтов Глава I. О состоянии обороны и чрезвычайном положении Секция I о состоянии обороны
- •Глава II. О вооруженных силах
- •Глава III. Об общественной безопасности
- •Раздел VI. О налоговой системе и бюджете Глава I. О федеральной налоговой системе Секция I Об общих принципах
- •Глава II о публичных финансах Секция I Общие положения
- •Раздел VII. Об экономическом и финансовом порядке Глава I Об общих принципах экономической деятельности
- •Глава II о политике в отношении городов
- •Глава III о сельскохозяйственной и земельной политике и об аграрной реформе
- •Глава IV о национальной финансовой системе
- •Раздел VIII. О социальном порядке Глава I Общие положения
- •Глава II о социальном обеспечении Секция I Общие положения
- •Секция III
- •Глава III Об образовании, культуре и спорте Секция I Об образовании
- •Глава IV о науке и технологии
- •Глава V о социальной коммуникации
- •Глава VI Об окружающей среде
- •Глава VII о семье, детстве, юношестве и лицах пожилого возраста
- •Глава VIII Об индейцах
- •Акт о переходных конституционных положениях
- •Испанская конституция
- •Знайте, что кортесы приняли, а испанский народ утвердил следующую конституцию:
- •Часть 1 Об основных правах и общественных свободах
- •Часть 2 о правах и обязанностях граждан
- •Конституция Индии Вступительная статья
- •Преамбула
- •Часть I. Союз и его территория
- •Часть III. Основные права Общие положения
- •Права в области культуры и образования
- •Право на конституционные гарантии
- •Часть IV.
- •Часть V. Союз Глава I. Исполнительная власть Президент и Вице-президент
- •Совет Министров
- •Генеральный атторней Индии
- •Ведение правительственных дел
- •Глава II. Парламент Общие положения
- •Должностные лица Парламента
- •Ведение дел
- •Основания для дисквалификации членов
- •Права, привилегии и иммунитеты Парламента и его членов.
- •Законодательная процедура
- •Процедура по финансовым вопросам
- •Общие вопросы процедуры
- •Глава III. Законодательные полномочия Президента
- •Глава IV. Судебная власть Союза
- •Глава V. Контролер и генеральный аудитор Индии
- •Часть VI.
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Исполнительная власть Губернатор
- •Совет Министров
- •Генеральный адвокат Штата
- •Ведение правительственных дел
- •Глава III. Легислатура Штата Общие положения
- •Должностные лица Легислатуры Штата
- •Ведение дел
- •Процедура законодательства
- •Процедура по финансовым вопросам
- •Общие вопросы процедуры
- •Глава IV. Законодательные полномочия Губернатора
- •Глава V. Высшие суды в Штатах
- •Часть VIII. Союзные территории*(173)
- •Часть IX. Панчаяты*(180)
- •Часть ixa.
- •Часть XI. Отношения между Союзом и Штатами Глава I. Отношения в области законодательства Распределение законодательных полномочий
- •Глава II. Административные отношения Общие положения
- •Координация деятельности Штатов
- •Глава I.
- •Общие положения
- •Часть XV. Выборы
- •Часть XVII. Официальный язык Глава I. Официальный язык Союза
- •Глава II. Местные языки
- •Глава IV. Специальные директивы
- •Часть XVIII. Постановления о чрезвычайном положении
- •Часть XIX. Разное
- •Часть XX. Внесение изменений в Конституцию
- •Приложение первое
- •Распределение мест в Совете Штатов
- •Приложение седьмое Перечень I. Вопросы, отнесенные к компетенции Союза
- •Перечень II. Вопросы, отнесенные к компетенции Штатов
- •Перечень III. Вопросы, отнесенные к конкурирующей компетенции Союза и Штатов
- •Приложение восьмое
- •17 Апреля 1982 г.
- •Часть I.
- •Часть III
- •Часть IV
- •Часть IV-I
- •Часть V
- •Часть VI
- •Часть VII
- •I. Предварительные постановления
- •II Союз
- •III. Исполнительная власть
- •IV. Законодательная власть
- •1. Онтарио
- •2. Квебек
- •V. Конституции провинций
- •1. Онтарио
- •3. Онтарио и Квебек
- •4. Новая Шотландия и Нью-Брансуик
- •6.Четыре провинции
- •VI. Распределение законодательной власти
- •VII. Отправление правосудия
- •VIII. Доходы, долги; активы, налоги
- •IX Различные постановления
Часть III
Выравнивание возможностей и региональные неравенства
36. (1) Обязательство способствовать равенству возможностей. При сохранении законодательных полномочий Парламента и законодательных собраний провинций и их прав осуществлять эту законодательную компетенцию Парламент и законодательные собрания, а также Правительство Канады и правительства провинций обязуются:
а) содействовать обеспечению равенства возможностей для всех канадцев в их стремлении к благополучию;
b) содействовать экономическому развитию, с тем чтобы сократить неравенство возможностей; и
с) предоставить в распоряжение всех канадцев на качественно приемлемом уровне основные публичные службы.
(2) Обязательство в отношении публичных служб. Парламент и Правительство Канады принимают на себя принципиальное обязательство производить уравнивающие платежи в целях предоставления правительствам провинций достаточных средств для обеспечения разумно сравниваемого уровня функционирования публичных служб при разумно сравнимом уровне налогообложения.
Часть IV
Конституционная конференция
37. Отменена.
Часть IV-I
Конституционные конференции
37-1. Отменена.
Часть V
Процедура изменения Конституции Канады
38. (1) Обычная процедура внесения поправок в Конституцию Канады. Конституция Канады может быть изменена путем издания Генерал-губернатором Прокламации с приложением большой печати Канады, уполномоченного на это:
а) резолюциями Сената и Палаты общин; и
b) резолюциями законодательных собраний по меньшей мере двух третей провинций, население которых согласно последней всеобщей переписи составляет в совокупности по меньшей мере пятьдесят процентов населения всех провинций.
(2) Большинство членов. Поправка, внесенная в соответствии с параграфом 1, но нарушающая законодательные полномочия, права собственности или какие-либо другие права или привилегии какого-либо законодательного собрания или правительства провинции, требует резолюции, принимаемой большинством членов в каждом из органов - в Сенате, Палате общин и законодательных собраниях, указанном в параграфе 1.
(3) Разногласия. Какая-либо поправка, указанная в параграфе 2, не будет действовать в провинции, законодательное собрание которой до издания Прокламации выразит свое несогласие резолюцией, принятой большинством своих членов, кроме случая, когда впоследствии это собрание принятием резолюции, одобренной большинством членов, откажется от своего несогласия и примет поправку.
(4) Отмена несогласия Резолюция о несогласии, указанная в параграфе 3, может быть отозвана в любой момент - до или после издания Прокламации, к которой эта резолюция относится.
39. (1) Ограничение в отношении Прокламации. Прокламация, указанная в параграфе 1 статьи 38, не может быть принята до истечения одного года, следующего за одобрением резолюции о начале указанной процедуры о внесении поправки, если только законодательное собрание каждой провинции предвари тельно не примет резолюцию об одобрении или неодобрении.
(2) Ограничение в отношении Прокламации. Прокламация, указанная в параграфе 1 статьи 38, может быть принята только в течение трех лет, следующих за одобрением резолюции о начале указанной процедуры внесения поправки.
40. Компенсация. Когда поправка, принятая на основании параграфа 1 статьи 38, повлечет передачу в пользу Парламента законодательных полномочий законодательных собраний провинций в области образования или в других областях культуры, то Канада будет предоставлять справедливую компенсацию тем провинциям, в которых поправка не будет применяться.
41. Поправка путем принятия единогласного решения. Любое изменение Конституции Канады совершается путем издания Прокламации Генерал-губернатором с приложением большой печати Канады только путем принятия резолюции Сенатом, Палатой общин и законодательными собраниями каждой провинции по следующим вопросам:
а) функции Королевы, Генерал-губернатора и лейтенантгубернатора какой-либо провинции;
b) право провинции иметь в Палате общин число депутатов не менее численности сенаторов, которыми провинция правомочна быть представлена при вступлении в силу настоящей части;
с) с соблюдением положений статьи 43 использование английского и французского языков;
d) состав Верховного суда Канады; и
е) внесение изменений в настоящую часть.
42. (1) Обычная процедура внесения изменений. Любое изменение Конституции Канады производится только в соответствии с положениями параграфа 1 статьи 38 по следующим вопросам:
а) принцип пропорционального представительства провинций в Палате общин, предусмотренный Конституцией Канады;
b)полномочия Сената и порядок отбора сенаторов;
с) число членов, которым каждая провинция правомочна быть представленной в Сенате, и квалификации сенаторов в отношении их местожительства;
d) с соблюдением положения пункта d статьи 41 нормы, касающиеся, Верховного суда Канады;
е) расширение территории существующих провинций; и
f) независимо от положений какого-либо закона или обычая учреждение новых провинций.
(2) Исключение. Параграфы 2 - 4 статьи 38 не применяются . к областям, упомянутым в параграфе 1.
43. Изменение положений в отношении некоторых провинции. Изменение Конституции Канады в отношении одной или нескольких, но не всех провинций может быть предложено только путем издания Генерал-губернатором Прокламации с приложением большой печати Канады по уполномочию, содержащемуся в резолюциях Сената, Палаты общин и законода-. тельных собраний каждой провинции, к которой это изменение относится. Настоящая статья применяется к:
а) изменениям линии границы между провинциями;
b) изменениям каких-либо положений об использовании английского или французского языка в провинции.
44. Изменения, вносимые Парламентом С соблюдением поло жений статей 41 и 42 Парламент обладает исключительной компетенцией изменять положения Конституции Канады в отноше~ нии исполнительной власти Канады или Сената и Палаты общин.
45. Изменения, вносимые законодательными собраниями. C соблюдением положений статьи 41 законодательное собрание каждой провинции обладает исключительной компетенцией изменять конституцию своей провинции.
46. (1) Инициатива по внесению изменений. Инициатива пo внесению поправок, указанных в статьях 38, 41, 42 и 43, принадлежит Сенату или Палате общин либо законодательному собранию какой-либо провинции.
(2) Отзыв уполномочия. Резолюция о согласии, издаваемая в соответствии с целями настоящей части, может быть отозвана в любое время до принятия Прокламации, которую эта резолюция санкционирует.
47. (1) Изменение без резолюции Сената. Поправка к Кон ституции Канады, вносимая путем издания Прокламации в случаях, указанных в статьях 38, 41, 42 или 43, может не тре бовать резолюции Сената об уполномочии в отношении этой Прокламации, если Сенат не примет такую резолюцию в тече ние ста восьмидесяти дней после принятия Палатой общин резолюции об уполномочии и если Палата общин резолюции об уполномочии и если Палата общин по истечении названного срока вновь примет аналогичную резолюцию.
(2) Исчисление срока. В срок, исчисляемый в сто восемьдесят дней, указанный в параграфе 1, не засчитывается время, течение которого имелся перерыв в работе Парламента или Парламент был распущен.
48. Совет об издании Прокламации. Тайный совет Королевы для Канады будет советовать Генерал-губернатору издавать в соответствии с настоящей частью Прокламацию с момента одобрения резолюций о внесении поправок путей принятия Прокламации, предусмотренной настоящей частью.
49. Конституционная конференция. В течение пятнадцати лет по вступлении в силу настоящей части Премьер-министр Канады созывает конституционную конференцию, включающую премьер-министров провинций и его самого с целью пересмотра положений этой части.