Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Keep up (электронный вариант).doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
06.11.2018
Размер:
15.85 Mб
Скачать

VI. Put the proper expressions into the sentences:

is situated, strengthened with, exceed, turned into, flamed up, with profit, supplied with, made a fire.

1. The minimum temperature doesn’t …15 degrees below zero. 2. The mines were resold to the English people … 3. The severe frosts were … stormy winds. 4. The Karaganda industrial region … the country’s powerful arsenal and … the country … coal. 5. Karaganda, the second largest city the of the Rebublic … in Central Kazakhstan. 6. A young Kazakh shepherd … and threw a black stone into it. The stone … .

VII. Translate the sentences into English:

1. Я сожалею, я не могу сказать – я приезжий. 2. Я совсем сбился с пути.

3. До 1934 года здесь были только шахтёрские посёлки. 4. В 1996 Карагандинский политехнический институт стал Техническим университетом. 5. Вы не подскажете мне дорогу к Торговому центрую 6. Технический университет играет важную роль в развитии науки в нашем регионе. 7. Степь покрыта полынью, ковылём, жузгуном и караганом, который раньше рос здесь в огромном количестве. 8. Одна из легенд гласит, чтo уголь нашёл юноша по имени Аппак Байжанов, который пас здесь стадо овец. 9. В 1962 году Караганда была названа космической гаванью. 10. Отличительной чертой улицы Ленина является обилие зелени.

VIII. Add to your active vocabulary

Could you tell me how to get to …? (= Could you tell me the way to …? = Can you direct me to?) - Вы не подскажите мне как пройти к … ?

I am a stranger (foreigner) here – Я приезжий

industrial district – промышленный райoн

business section – деловая часть города

shopping district – торговый центр

residential area – жилой райoн

outskirts – окраины

environs – окрестности

rush-hour – час-пик

traffic-lights – светофор

to get on – садиться (в транспорт)

to get off the next stop – выходить на

следующей остановке

You don’t have to change – Вам не надо пересаживаться

suburb – пригород

in the suburbs of – в пригороде

around the corner – за углом

to go by bus (tram, trolleybus, taxi) – ехать на автобусе и т.д.

to go on foot – идти пешком

Near from here (far from here) – Близко отсюда (далеко отсюда)

Take the street on your left – Идите по улице слева от вас

Go straight on - Идите прямо

to cross the street – переходить улицу

to turn (to the) right (left) – повернуть направо (налево)

to take the next turning – свернуть на следующем повороте

right across the square – прямо через площадь

cemetery – кладбище

ruins – руины

mansion – особняк

staircase – лестница

fountain – фонтан

to be on display (view) – экспонироваться

to commemorate – увековечит, служить напоминанием, чтить память

sightseer – турист; тот, кто осматривает достопримечательности

tourist – турист

guide – гид

guidebook - справочник

picturesque – живописный

majestic – величественный

route (= itinerary) – маршрут

block – квартал

further along – дальше

to get lost – потеряться, заблудиться

nearby – рядом, неподалеку

opposite – противоположный, рас-положенный напротив

passer-by – прохожий

to pass by – проходить

You’d better take … – Вам лучше сесть…

How long will it take – Сколько это займёт

времени?

It’s within walking distance – Туда можно дойти пешком

It’ll take you ten minutes – На это уйдёт около 10 минут

overcrowded bus - переполненный автобус

traffic jam - транспортная пробка

to go as far as – идти до

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]