Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Модуль ППК 1 семестр.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
03.11.2018
Размер:
4.24 Mб
Скачать

II. Glückwünsche. Поздравления.

der Glückwunsch, -wünsche поздравление

Herzlichen Glückwunsch / herzliche Glückwünsche zu Dat. (zum Neuen Jahr, zum Geburtstag, zur Verteidigung der Diplomarbeit)!

Meine herzlichsten Glückwünsche! Примите мои сердечные поздравления! От души поздравляю вас!

gratulieren j-m zu Dat. поздравлять кого-л. с чем-л.

wünschen – wünschte – gewünscht (h) j-m etw. желать кому-л. чего-л..

Ich wünsche dir [eine] gute Nacht, angenehme Ruhe, guten Appetit, gute Besserung,

alles Gute, gutes Gelingen, viel/großen Erfolg, alles Beste, [eine] gute Reise, [viel]

Glück, Gesundheit, ein gutes neues Jahr, fröhliche Weihnachten! Я желаю тебе

спокойной ночи, приятного отдыха, приятного аппетита, скорейшего

выздоровления, всего хорошего, удачи, большого успеха, всего наилучшего,

хорошего путешествия, счастья, здоровья, хорошего Нового года, веселого

Рождества!

der Wunsch -es, Wünsche желание; пожелание

erfüllen – erfüllte – erfüllt (h) выполнять, исполнять

sich erfüllen – erfüllte sich – sich erfüllt (h) исполняться, сбываться, осуществляться

Hoffentlich erfüllen sich deine Wünsche in diesem Jahr! Надеюсь, что твои желания исполнятся в этом году!

Ich gratuliere von ganzem Herzen! Поздравляю от всего сердца, от всей души!

Ich beglückwünsche Sie / dich zu Dat. (офиц.) поздравляю Вас,/тебя с…

im Namen / im Auftrag Gen. / von Dat. gratulieren поздравлять от имени, по поручению

Frohe Feiertage!

Ein gesundes /glückliches Neues Jahr! с Новым годом!

Guten Rutsch ins Neujahr!

das Geschenk -( e)s, -e für Akk., an Akk.подарок, дар кому-л.

zum Geschenk [als Geschenk] bekommen – bekam – bekommen (h) [empfangen, erhalten]

получить в подарок

kleine Geschenke erhalten die Freundschaft ≈ не дорог подарок, дорога любовь

Erlauben Sie, Ihnen ein Geschenk/Blumen zu überreichen. Позвольте преподнести

Вам подарок/цветы.

schenken – schenkte – geschenkt (h) Dat. дарить, подарить, даровать кому-л.

Ich möchte Ihnen etwas schenken. Darf ich Ihnen etwas schenken? Позвольте сделать Вам подарок.

Hoffentlich habe ich deinen Geschmack getroffen. Надеюсь, что я угадал твой вкус.

danken – dankte – gedankt (h) Dat. für Akk. благодарить кого-л. за что-л.

von Herzen danken благодарить от души

Ich danke für die Glückwünsche! Благодарю за пожелания!

Vielen Dank für die Glückwünsche!

Danke, das ist sehr nett von Ihnen! Спасибо, это очень мило с Вашей стороны.

Ich gratuliere Ihnen ebenfalls zu Dat. Я Вас также/тоже поздравляю.

Danke, gleichfalls. Спасибо, и Вам того же!

III. Glückwunschkarte. Поздравительная открытка

die Glückwunschkarte, -, -en поздравительная открытка

der Briefbogen, -s, - конверт

die Postkarte, -, -en открытка

der Empfänger -s, получатель; адресат

der Absender -s, ( Abs.) отправитель; адрес отправителя (на конверте)

schreiben – schrieb – geschrieben (h) Akk. Dat. писать, написать что-л. кому-л.

Jedes Jahr schreibt er zu Weihnachten viele Glückwunschkarten an seine Verwandten

und Freunde. Каждый год на Рождество он пишет много поздравительных

открыток своим родственникам и друзьям.

schicken – schickte – geschickt (h) Dat./an Akk. посылать, отправлять кому-л.

An wen /wem schickst du diese Glückwunschkarte? Кому ты посылаешь эту

поздравительную открытку?

bekommen – bekam – bekommen (h) получать

Zu Weihnachten bekomme ich viele Glückwunschkarten von meinen Freunden. На Рождество я получаю очень много открыток от моих друзей.