- •Inhaltsverzeichnis
- •Урок 1. Знакомство с деловым партнером
- •I. Begrüßung. Anrede Приветствие. Обращение. Abschiedsformeln. Прощание
- •II. Bekanntschaft. Vorstellung der Mitarbeiter. Знакомство, представление сотрудников
- •III. Nationalitäten. Национальности
- •IV. Berufe. Профессии
- •V. Familie. Семья
- •Besuch bei der Firma Brommer
- •I. Составьте диалог из вопросов 1-5
- •II. Ответьте на вопросы
- •Урок 2. Телефонный разговор с деловым партнером
- •II. Das Telefongespräch телефонный разговор
- •III. Telefonnummer wählen набирать телефонный номер
- •IV. Kommunikationsklischees am Telefon Формулы общения по телефону
- •V. Bestellung des Tickets заказ билета на самолет
- •VI. Reservierung der Hotelplätze резервирование мест в гостинице
- •VII. Taxibestellung заказ такси
- •Die brd (die Bundesrepublik Deutschland)
- •Die Niederlande
- •Прочитайте диалог:
- •Buchstabiertafel
- •Vorbereitung einer Dienstreise
- •Taxibestellung
- •29.2. Составьте подобные диалоги, используя приведенный ниже лексический материал
- •Урок 3. На фирме
- •I. Firmenbesichtigung Осмотр фирмы.
- •II. Abteilungen der Firma Отделы предприятия.
- •III. Mitarbeiter der Firma und ihre Dienste Сотрудники фирмы и их должностные обязанности.
- •IV. Bürotechnik Офисная техника
- •Verben mit trennbaren Präfixen
- •In der Firma
- •Die größten Industrie-Firmen in der brd (Geschäftsjahr 2005-2006)
- •Volkswagenwerk ag
- •Der Besuch bei dem Unternehmen Autowerke ag
- •Die Firma auf einen Blick. Ag „Allois“
- •Урок 4. Командировка.
- •I. Länder. Страны.
- •II. Dienstreise. Командировка.
- •III. Verkehrsmittel. Средства передвижения.
- •IV. Jahreszeiten und Kleidung Времена года и одежда
- •Herr Gilsch fährt auf Dienstreise
- •Auskunft Bus
- •Auskunft u- und s-Bahn
- •Taxifahrt
- •Auskunft auf der Straße
- •Taxibestellung
- •Zum Bahnhof
- •Herr Kiprl aus der Schweiz kommt in Berlin an
- •Im Taxi
- •Wetterbericht (прогноз погоды)
- •Dienstreise
- •Im Flugzeug
- •Im Flughafen
- •Im Hauptbahnhof
- •Урок 5. Праздники на фирме.
- •I. Feiertage. Праздники.
- •II. Glückwünsche. Поздравления.
- •III. Glückwunschkarte. Поздравительная открытка
- •VI. Anredeformen. Обращение в открытке
- •V. Trinksprüche. Тосты
- •Viel Musik hören viel schreiben rauchen oft reisen gern fotografieren
- •Ein Geschenk
- •Firmen-Weihnachtsfeier
- •Briefe zu Weihnachten und zum Neuen Jahr
- •Glückwünsche zum Geburtstag
- •Briefe zum Eintritt in den Ruhestand37
- •Firmenjubiläum: 25 Jahre
- •Übung 24.2. Ответьте на вопросы к тексту.
- •Урок 6. Распорядок дня
- •I. Tage der Woche, Zeitspannen Дни недели, отрезки времени
- •II. Der Tagesablauf von einem Geschäftsmann Распорядок дня делового человека
- •III. Freizeit von einem Geschäftsmann Свободное время делового человека
- •Mein Arbeitstag
- •Einmal im Büro
- •Quellennachweis
Vorbereitung einer Dienstreise
Udo Berger ist Geschäftsführer der Fa. „Likon“ in Münster. Irma Nelke ist seine Sekretärin. Bald fliegen Herr Berger und sein Geschäftspartner Herr Schmidt nach Wien. Irma bereitet alles für diese Dienstreise vor7.
Zuerst bucht sie 2 Plätze nach Wien.
-
Lufthasa, guten Tag!
-
Guten Tag! Mein Name ist Irma Nelke. Ich möchte bitte 2 Plätze nach Wien buchen.
-
Wann möchten Sie fliegen?
-
Am Dienstag, bitte. Morgen früh.
-
Von Münster nach Wien können über Frankfurt oder München fliegen.
-
Oh, leider kann man nach Wien von Münster nicht direkt fliegen, das ist ja aber nicht so gut. Mein Chef fliegt nicht gern, das ist für ihn ein bisschen zu viel.
-
Dann können Sie von Düsseldorf fliegen. Und von Münster bis Düsseldorf können Sie mit dem Zug fahren. Das ist ja auch nicht so teuer.
-
Schön. Dann buchen Sie bitte zwei Tickets für Dienstag.
-
Es gibt einen Flug um 07 Uhr 15 Minuten und einen um 10 Uhr 40.
-
10.40 ist Ok.
-
Also, das ist der Flug LH 152 um 10 Uhr. Sie sind um 12 Uhr 25 Minuten in Wien.
-
Ausgezeichnet. Dann bitte 2 Plätze: für Herrn Gerbert Schmidt und Herrn Udo Berger.
-
Geht in Ordnung. Und wann fliegen die Herren zurück?
-
Am Donnerstag. So etwa um 14-15 Uhr.
-
Um 15 Uhr ist der Flug LH 7245, um 16.30 (halb siebzehn) sind die Herren in Münster.
-
Sehr gut.
-
Also ich buche zwei Tickets für Herrn Gerbert Schmidt und Herrn Udo Berger für Dienstag, den 10. (zehnten) Oktober, 10 Uhr und 2 Tickets für den 12. (zwölften) Oktober, 15 Uhr. Stimmt das?
-
Ja, genau. Danke.
Dann ruft Frau Nelke Hotel „Wien-Stern“ an und reserviert zwei Hotelzimmer.
-
Guten Tag, Hotel „Wien-Stern“.
-
Hier ist Irma Nelke von der Firma „Likon“ in Wien. Ich möchte 2 Hotelplätze für drei Tage reservieren.
-
Auf welchen Namen soll ich die Hotelzimmer reservieren?
-
Auf Gerbert Schmidt und Udo Berger, bitte.
-
Wann kommen die Herren an?
-
Am Dienstag.
-
OK, zwei Hotelplätze auf die Namen Schmidt und Berger vom 10. (zehnten) bis zum 12. (zwölften) Oktober.
-
Ok, danke.
Übung 26.2. Разыграйте диалог по ролям.
Übung 27. На сайте компании «Луфтганза» www.lufthansa.com подберите себе билеты на самолет из Москвы в Мюнстер. Вылет в ближайший понедельник, прилет в четверг. Будьте готовы рассказать, какой номер рейса Вы выбрали, из какого аэропорта Вы летите, сколько стоит билет. Обоснуйте, почему Вы выбрали определенное время. Расскажите, зачем Вы летите в Мюнстер.
Übung 28. Составьте самостоятельно ситуации с данным лексическим материалом:
а)
-
Подождите, пожалуйста, у телефона
-
Могу я Вам позвонить?
-
Г-н/г-жа …звонит на фирму …
-
Я хотел бы оставить мой мобильный номер телефона
-
Извините, я неправильно набрал номер телефона.
-
разговаривать по телефону с кем-л.
-
По какому номеру до Вас можно дозвониться?
-
передать что-л. кому-л.
-
Пусть г-н/г-жа…перезвонит.
-
говорить громче
-
повторить
-
заказать билет на самолет
-
зарезервировать номер в отеле
в)
-
мобильный телефон
-
звонить на фирму
-
положить телефонную трубку
-
набрать неправильно номер
-
По какому номеру до Вас можно дозвониться?
-
Г-н/г-жа… у аппарата
-
Что я могу передать ему/ей?
-
быть срочным
-
произносить по буквам
-
повторить
-
заказывать номер в гостинице
-
купить билет на самолет
-
Это возможно?
c)
-
Отель «Блюменфельд», добрый день!
-
резервировать номер в отеле
-
повторить
-
разговаривать с кем-л. по телефону
-
Я могу поговорить с…?
-
С ним сейчас, к сожалению, нельзя поговорить.
-
Говорит г-н/г-жа….
-
оставить свой номер телефона
-
быть срочным
-
произнести по буквам
-
передать кому-л. что-л.
-
перезвонить кому-л.
Übung 29.1. Прочитайте диалог