![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
Dzheffri_Alexander_Smysly_sotsialnoy_zhizni
.pdfГЛАВА 5
неспокойного как во внутреннем, так и в между
народном аспекте»50•
Такие заявления подразумевали, что в мире ре
альной политики было бы неразумно наказывать
Никсона за мелкие грешки, в то время когда он,
в конечном итоге, поддерживал и продвигал дело
добра. В этом уравнении особо важную роль игра
ли предложения Никсона в сфере международной
политики по отношению к Советскому Союзу и
Китаю, а также завершение им войны во Вьетна
ме; все это представлялось как продвижение дела
«мира», то есть положения дел, соответствующе
го включающим социальным отношениям. С этим
аргументом был связан еще один, сосредоточивав шийся не на влиянии президента, а на последстви ях собственно импичмента. Утверждалось, что эти
последствия говорят против затягивания периода
сбивающего с толка обобщенного дискурса. «Опре деленные члены конгресса и Сената настаивают на
удалении президента с должности, несмотря на те
последствия, которые такое катастрофическое ре
шение будет иметь для политического образа Аме рики и ее экономики» (письмо в редакцию, New
York Times,August l, 1974).
«Предпочтительнее сохранить у власти прези дента, которого мы сочли достойным и выбрали
на эту должность, на остаток его срока, а тем вре
менем направить свою энергию и тратить свое вре
мя на столь неотложные проблемы, как реформа
проведения избирательной кампании, разумная финансовая политика, которая сдерживала бы ин фляцию, энергоресурсы, состояние окружающей среды, война и мир, честность в рядах правитель-
50 Г-н Хатчинсон, в: Debate onArticles of Impeachment (1974): 340.
392
ГЛАВА 5
ства и личные и экономические права и свободы отдельных граждан, которые можно было бы про тивопоставить срастающимся сгусткам частной
власти в монолитном государстве»51 • Это заявление подразумевает, что политиче
ская реальность такова, что и приземлеиных по
литических, и широких этических целей можно достичь, только избежав импичмента.
Однако использование таких аргументов не
мешало сторонникам Никсона в конгрессе трак
товать события в более обобщенном свете. Они
считали, что расследование по вопросу импич
мента и члены комитета по импичменту точно
аписывались в терминах двух противоположных
нравственных дискурсов. Сторонники президента
связывали отсутствие у комитета строгих, неопро
вержимых доказательств со своей озабоченностью
тем, чтобы расследование соответствовало высо чайшим этическим стандартам. Следовательно, в принципе, те, кто был на стороне Никсона, были
вынуждены отказываться считать его виновным
в совершении преступления, иреследуемого в по
рядке импичмента, пока его обвинители не будут
всостоянии предъявить совершенно явное до
казательство прямого, личного и сознательного
участия президента в подсудном деле. «Чтобы подвергнуть президента импичменту, необходи
мо наличие его прямого участия в деле, и пока что
свидетельства не еложились в убедительное дока
зательство этого»52 • «Было совершено множество
неверных поступков, это не подлежит сомнению,
но направлялись ли эти поступки президентом?
51Г-н Деннис, ibld., 43-44.
52Г-н Латта, ibld., 116.
393
![](/html/2706/143/html__MICevSlA6.TvDU/htmlconvd-Hhy7zW393x1.jpg)
ГЛАВА 5
Есть ли явные улики, доказывающие, что он отда
вал какие-либо распоряжения в этом отношении?
Разумеется, нет».53
Сторонники Никсона подчеркнуто противопо
ставляли свою жесткую позицию по вопросу до
казательств позиции его противников. Они опи
сывали этих противников в терминах дискурса
подавления: критики Никсона хотят поддержать
импичмент на основании свидетельств, которые
не удовлетворили бы рационально и независи
мо мыслящего человека. Мотив критиков - алч
ность, а их социальные отношенияманипуля
торские. Они представляют собой настоящий об
разец контрдемократической группы: кровожад ная и внушаемая толпа, не способная сохранять
бесстрастное отношение, которое является усло
вием цивилизованности. «Я не стану участвовать
ни в каком политическом линчевании, где нет не
опровержимых доказательств, ни по отношению
к этому президенту, ни по отношению к любому другому президенту» 54 • «Я знаю, что те, кто кри
тикует президента, хотели получить свой фунт
мяса. Несомненно, им это удалось с помощью всех имевших место обвинений. Однако теперь они
желают заполучить все тело целиком, и совер
шенно очевидно, что им обязательно нужно тело именно господина Никсона» (письмо в редакцию,
New York Times, July 31, 1974). «Да, вопли об им
пичменте, импичменте, импичменте делаются все
громче.... |
За последний год на президента обру |
шивалось обвинение за обвинением. Некоторые из
них повторялись так часто, что многие люди ста-
53Г-н Сэндмен, iЬid., 19.
54Г-н Деннис, iЬid., 43.
394
ГЛАВА 5
ли воспринимать их как факты, не нуждающиес.я
в подтверждении• 55 •
Данна.я оценка мотивов инициаторов импич
мента и социальных отношений, в которых они участвовали, сопровождалась негативной оценкой
институтов, вовлеченных в процедуру импичмен
та. Про эти институты говорили, что они действу ют произвольным образом, относятся к Никсону
как к врагу, а не как к согражданину, и пытаются
усилить собственную власть, а не власть права. Та
кое пренебрежение к закону подвергает опасности
демократические основания общества; по сути,
оно могло бы породить антидемократическую ре
волюцию.
•[Мы] все убеждены, что для нашей страны су
ществует серьезная угроза, порожденная преду
беждением и ненавистью, которые ежедневно
нагнетаются средствами массовой информации•
(Письмо в редакцию, New York Times, July 31,
1974).
•Решение Верховного суда о том, что президент
Никсон должен сдать кассеты с записями, имею щими отношение к "Уотергейтскому делу"... мо жет любого президента превратить в почти симво
лическую фигуру, чьи действия может отменить
любой своевольный приказ суда первой инстан
ции.... |
По сути, суд пренебрег конституцией, соз |
дал свой собственный закон и потребовал, чтобы
этот закон имел в стране полную силу• (письмо в
редакцию, New York Times, July 29, 1974).
•Пять членов комитета сделали публичные за явления о том, что господина Никсона следует
подвергнуть импичменту, и их не отстранили от
55 Г-н Латта, ibld., 115.
395
ГЛАВА 5
процедуры голосования. Порочащие президента
сведениярезультат утечкипоявляются в сред
ствах массовой информации почти каждый день.
. .. Когда начнутся публичные слушания, можно с полной готовностью ожидать того, что на них
придут женщины с вязаньем, современные ма
дам Дефарж56, которые будут постукивать спица ми в ожидании того, как голова Ричарда Никсона
скатится с плахи• (Письмо в редакцию, New York
Times, July 2, 1974).
Современный скандал: дело «Иран-контрас•
Дело «Иран-контрас• конца восьмидесятых го дов являет собой доказательство сохраняющейся
важности культурных кодов, которые мы опре
делили как занимающие центральное место в
определении обществом скандала. Как и в случае с делом о месторождении Типот-Дом, этот более
поздний случай включал в себя оценку операций и действий, осуществленных представителями ис полнительной власти без ведома и без разрешения конгресса. В конце 1986 года стало известно о том,
что небольшал команда людей в администрации
Рейгана под предводительством подполковника
Оливера Норта продавала оружие Ирану, в обмен
на что Иран должен был употребить свое влияние
для освобождения американских заложников,
которых удерживали различные мусульманские
группировки на Ближнем Востоке. Неожиданный
поворот заключался в том, что деньги, полученные
от продажи оружия, шли на проведение секретной операции в Центральной Америке, направленной
56 Персонаж книги Чарльза Диккенса •Повесть о двух городах•.
396
![](/html/2706/143/html__MICevSlA6.TvDU/htmlconvd-Hhy7zW396x1.jpg)
ГЛАВА 5
на то, чтобы поддержать антикоммунистическое партизанское движение «контрас,. в Никарагуа.
Когда эти действия стали известны широкой пу блике, быстро запустился процесс обобщения, в
ходе которого мотивы действий Норта и его сорат
ников, а также отношения и институты, в которые
они были вовлечены, стали предметом бурного об щественного обсуждения.
Продлившееся неделю совместное расследо
вание конгресса, в котором Норт был ключевым
свидетелем, дает хорошую возможность изучить
данный культурный процесс, сфокусированный
на поразительна различных интерпретациях од
них и тех же фактических событий, представлен ных Нортом и его хулителями. Самым важным для тех, кто осуждал эту аферу, были связанные с ней социальные отношения, которые аписыва лись в терминах контрдемократического кода. За
мешанные в деле чиновники из администрации
президента виделись своим критикам как элитная
«тайная команда,., которая действует скрытно и
преследует свои собственные частные и незакон
ные цели, создавая паутину лжи.
«Меры международной политики разрабатыва
лись и воплощались в жизнь весьма узким кругом
лиц, который, по-видимому, не включал даже не
которых из самых высокопоставленных чинов
ников в нашем правительстве. Администрация пыталась тайком сделать то, что пытался не дать ей сделать конгресс. Администрация тайком дела
ла то, чего, как было заявлено всему миру, она не делает,.57•
57 Председатель Гамильтон, в: Taking the Stand: The Testimony of
Lieutenant-Colonel Oliver С. North (1987): 742. Daniel Schorr, ed.
397
ГЛАВА 5
«Я, однако, полагаю, что эта политика осу
ществлялась посредством целого нагромождения
лжи - лжи иранцам, лжи Центральному разведы
вательному управлению, лжи министру юстиции,
лжи нашим друзьям и союзникам, лжи конгрессу
и лжи американскому народу•58 •
«От такого цепенеешь, это, в сущности, страш
но. Я спрашиваю не только о вашем участии в
деле, но об общем сценарии - о правительствен
ных чиновниках, которые плели интриги и устра
ивали заговоры, которые прикрылись подставным
лицом, козлом отпущения [Нортом]. О чиновни
ках, которые лгали, создавали неверные впечат
ления и вводили в заблуждение. О чиновниках,
которые пытались создать над правительством
уровень, не имеющий к нему отношения, уровень, облеченный секретностью, подотчетный только
заговорщикам• 59 •
Оттаких «заговорщиков• нельзябыло ожидать,
что они станут доверять другим институтам и лю
дям в правительстве; в соответствии со знаковы
ми основаниями рассуждений с позиции здравого
смысла они могли относиться к этим институтам
и людям только как к врагам, а не как к друзьям.
Это отношение понималось как противопостав
ленное демократическому идеалу. «В вашем всту
пительном заявлении проводились сравнения с
игрой в бейсбол. Вы сказали, что на поле для игры условия неравные и что конгресс объявит себя по бедителем. [Но мы] не играем в игру, где есть побе дители и проигравшие. Такой подход, если можно
так выразиться, своекорыстен и в конечном итоге
58Председатель Гамильтон, в: iЬid., 743.
59IСоиrрессмеи Строукс, в: iЬid., 695.
398
ГЛАВА 5
обречен на провал. Мы все проиграли. То, что про
изошло, причинило ущерб интересам Соединен
ных Штатов Америки•>60 •
Считалось, что такого рода отношения не толь
ко разрушают возможность существования откры
тых и свободных политических институтов, но и
приводят к неизбежно безрассудным и обречен
ным на провал политическим мерам.
«Великая держава не может проводить свою по
литику на основе неправды и не утратить доверия.
.. . На Ближнем Востоке взаимное доверие между нами и некоторыми из наших друзей пошатнулось
идаже разрушилось. Политика продажи оружия в обмен на заложников есть четкий сигнал странам
Персидекого залива, сигнал о том, что Соединен
ные Штаты Америки помогают Ирану вести во йну и идут на компромисс с иранской революцией
ичто соседям Ирана следует сделать то же самое.
Эта политика предоставила Советскому Союзу воз
можность, за которую он и ухватился и с которой мы сейчас пытаемся разобраться. Эта политика не
достигла ни одной из задуманных целей. Аятолла
получил свое оружие, в заложниках сегодня еще
больше американцев, чем до начала осуществле
ния этих мер, а Иран продолжает подрывать ин
тересы США в регионе. Умеренные силы в Иране,
если таковые вообще там были, не набрали силу»61 •
Когда Норт готовился отразить нападки на мо
тивы своих поступков и на отношения, в которые
он был вовлечен, подполковник использовал не сколько стратегий. На приземлеином уровне он
отрицал незаконность своих действий, указывая
60Председатель Гамильтон, в: iЬid., 745.
61Председатель Гамильтон, в: iЬid., 741.
399
ГЛАВА 5
не только на различные исторические прецеден
ты, но и на законное оправдание в виде «Закона о заложниках», который давал представителю ис полнительной власти в Америке большую незави симость в проведении политики по освобождению
находящихся в заложниках американских граж
дан. Норт также опирался на элементы обобщен
ных кодов, чтобы защитить и объяснить не только свои собственные действия, но и действия конгрес
са. Во-первых, он утверждал, что, хотя исполь
зуемые им методы и те отношения, в которые он
вступил, можно поместить внутрь дискурса пода
вления, они все же были необходимым средством более эффективного поддержания благих целей. Во-вторых, Норт заявлял, что его собственные мо
тивы в действительности укладываются в дискурс
свободы. Наконец, он предположил, что на самом
деле в терминах дискурса подавления можно трак
товать политику конгресса, а не политику самой
администрации президента.
Защищая секретность проводившихся опера
ций и свою ложь конгрессу, Норт отрицал, что им двигали частные побуждения, и обращал внима
ние слушателей на свои более высокие, всеобщие
цели. В весьма патриотических выражениях он утверждал, что секретность и ложь необходимы
в мире, которому угрожает антидемократическая
советская держава, что, чтобы защитить непороч ность американской гражданской жизни, необхо
димо вступать в контакт с оскверненными группа
ми террористов и что политика, проводившаяся
им в Центральной Америке, имела своей благород
ной целью распространение демократии.
«Если бы мы могли [найти] способ окружить
400
![](/html/2706/143/html__MICevSlA6.TvDU/htmlconvd-Hhy7zW400x1.jpg)
ГЛАВА 5
непроницаемой оболочкой эти слушания, которые транслируются в Москве, и рассказывать амери
канскому народу о секретных операциях, не давая
доступа к этим сведениям нашим противникам, я
не сомневаюсь, что мы бы так и поступили. Но мы
не смогли придумать, как это сделать»62 •
«Вокруг поднимается много шума: "Насколько бездушен должен быть Норт, если он имеет дело с теми самыми людьми, которые убили его това рищей, морских пехотинцев?" Дело в том, что
мы пытались сделать так, чтобы в таких странах, как Сальвадор, не погибло еще больше морских
пехотинцев»63 •
«Я усердно работал над политической военной
стратегией по восстановлению и поддержанию де
мократии в Центральной Америке, и в особенно
сти в Сальвадоре. Мы стремились добиться демо кратического разрешения ситуации в Никарагуа,
которое наша администрация продолжает поддер
живать, а это включало в себя поддержание жиз
неспособности "контрас"»64 •
Норт утверждал, что, до тех пор, пока контрде
мократические методы используются ведомыми
демократическими мотивами, рациональными
людьми, эти методы законны и безопасны. «Несо
мненно, бывает время проявлять терпение и благо
разумие, и, несомненно, бывает время, когда необ
ходимо иренебречь бюрократической волокитой.
Полагаю, наша надежда в том, что можно обна
ружить, что есть хорошие и благоразумные люди,
которые проявляют рассудительность в своем по-
62 Норт, в: ibld., 9.
6з Норт, в: ibld., 504.
64 Норт, в: ibld., 264.
401
26 Культурсоциология