Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский для бакалавров (ЧАСТЬ 1).doc
Скачиваний:
453
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
1.54 Mб
Скачать

Passive Voice

definite to be asked

Present

Past

Future

Утвердительная форма

am asked

is asked

are asked

was asked

were asked

shall be asked

will be asked

Вопросительная и отрицательная формы

Is he asked?

He is not asked.

He isn’t asked.

Was he asked

He was not asked.

He wasn’t asked.

Will he be asked

He will not be asked.

He won’t be asked.

Continuous to be being asked

Утвердительная форма

am being asked

is being asked

are being asked

was being asked

were being asked

- вместо отсутствующей формы Future Continuous употребляется форма Future Indefinite

Вопросительная и отрицательная формы

Am I being asked?

I am not being asked.

Was I being asked

I was not being asked.

-

Perfect to have been asked

Утвердительная форма

have been asked

has been asked

had been asked

shall have been asked

will have been asked

Вопросительная и отрицательная формы

Have I been asked?

I have not been asked.

 

Had I been asked?

I had not been asked.

 

Shall I have been asked?

I shall not have been asked.

Особенности пассивного залога в английском языке.

Запомните!В английском языке в пассивном залоге могут употребляться все объектные глаголы, т.е. глаголы, имеющие любое дополнение - прямое, косвенное беспредложное и косвенное предложное.

 

Active Voice

Passive Voice

I took the book,

(прямое дополнение)

The book was taken by me.

He gave me a book.

(косвенное дополнение)

I was given a book.

We spoke much about this 

film.

=(предложное дополнение)

This film was much spoken about.

Примечание: предлоги by и with употребляются для того, чтобы показать,кем или чем выполняется действие, выраженное сказуемым в пассивном залоге.

 

Who was the device invented by?

Кем был изобретён прибор?

Our lab is equipped with modern computers.

Наша лаборатория оборудована coвременными компьютерами.

Обратите внимание!Категория переходности у ряда глаголов в русскоми английском языках не совпадает.

1. Некоторые глаголы, требующие беспредложного дополнения в английском языке, соответствуют глаголам, требующим предложного дополнения в русском языке:

to enter входить вto join присоединяться кto answer отвечать наto affect воздействовать наto influence влиять наto attend присутствовать наto follow следовать за

Примечание:Passive Voice подобных глаголов переводится на русский язык действительным залогом. Перевод, как правило, следует начинать с предлога.

 

My question was answered at once.

На мой вопрос ответили сразу.

This discovery was followed by many important inventions.

За этим открытием последовало много важных изобретений.

2. Некоторые, глаголы, требующие предложного дополнения в английском языке, соответствуют глаголам, требующим беспредложного дополнения в русском языке:

to listen to слушать to wait for ждать to touch upon затрагивать to account for объяснять to entrust with поручать

Примечание: Предлог, относящийся к данным глаголам, не переводится.

 

His speech was listenedto very attentively.

Его речь слушали очень внимательно.

The delegates were waited for.

Делегатов ждали.

Способы перевода пассивных конструкций