- •2. La typologie des grammaires françaises
- •3.Les niveaux et aspects de la langue. 4. Les unité linguistiuques, leur caractéristique.
- •11. Les rapports paradigmatiques et syntagmatiques
- •10. Le signe linguistique, l’asymétrie du signe linguistique. Les types d’asymétrie
- •6. Les langues analytiques et synthétiques, leur caractéristique.
- •7. La caractéristique du système grammatical du français en tent que langue analytique
- •8. La conception de l’analytisme de Charles Bally
- •7. La caractérestique du système grammatical du français en tent que langue analytique. Le systeme analytique du français
- •8. La conseption de l’analytisme de Charles Bally
- •12. Le problème des limites du ot en français en tant que langue analytique
- •13. La forme syntaxique et la forme morphologique du mot
- •14. Les valeurs lexicales et grammaticales, leur différence et leur intéraction
- •15. La catégorie grammaticale, sa définition, les espèces des catégories grammaticales
- •18. Prosseder gramaticaux. (le moyenne d’expressiones grammaticale)
- •16. 17. Les problèmes de la classification des parties du discours.
- •20.Les fonctiones primeres et scondaires des parties de discours.
- •19.La transposition syntaxique.
- •24. La catégorie du nombre
- •25. La catégorie du genre
- •Les fonctiones des substantifs.
- •24. La categorie du nombre.
- •27. La substantiation ou la transposition substantitionele.
- •31. L’adjectif en temps que partie du discourt
- •34. Les sous classes lexico-grammaticales des adjectif, leur caractéristique.
- •33. La place de l’adjectif.
- •35.L'adjectivation et la désadjectivation.
- •38. Le verbe en tant que partie du discours
- •43. La catégorie du voix du verbe
- •44. Le problème du mode en français contemporain
- •41. La transitivité et l’intransivité du verbe
- •42. La valence du verbe. La théorie de la valence de l. Tesnière
- •40. Le système temporel du verbe
- •39. Le problème de l’aspect du verbe
- •36. Les formes non-personelles du verbe.
- •Valuer conditionelle
- •Le participe
- •Gérondif
- •37. L’infinitif français, ses traits distinctifs, la comparaison avec l’infinitif russe.
- •La syntaxe.
- •61. L’emploi des mots outils en tant que moyens d’exprimer les liens dans les groupes de motq et des propositions.
- •Conjoncxion.
- •49. L’ordre des mots.
- •57. La classification des proposition dans l’aspet de leur structure
La syntaxe.
Caracteristique de la proposition française. La définition de la proposition. La définition du groupement du mots.
Les moyenne d’exprimer les liens syntaxique dans les proposition et des groupement des mots.
La prédication actuelle.
Les types de proposition : a) classification des propositions à la base de la structure. B) Classification à la base de modalité.
La syntaxe s’occupe de l’étude de la proposition, des groupement des mots et des phrases « unité surcomposé ». La proposition est moindre unité au niveaux syntaxique. La définition de préposition trouve beaucoup de difficultés. Referovskaya écrit qu’aucune question dde syntaxe n’est si embroyé et divergente que celle de la préposition. El cela concerne la définition de cette catégorie. Ainsi que la classification de ces multiples variété. La préposition represant la plus petite unité de communication. Elle se caractérise par une autonomie relative. L’entegrité de son contenue et par chemas intenative spercieale qu la des tache des proposition invoisin. La proposition represant instrument esencielle de formel intessé. Elle sert à exprimer le joujemùent. L'intégrité de contenue globale de la proposition est assuré par la predicativité. L’acte de la prédication. Sert à lier le contenue de la proposition à la réalité en ratachant se contenu à quelque choses de reèl de concret d'extralinguistique. Cette opération intiment lier à l’espretion du temps constitue la modalité de la proposition. Le prédicat et le moyenne essencille d’exprimer de la modalité de la proposition mais la modalité s’exprime aussi par des proced » lexico-grammaticaux. Parfois par des mots, des incises à valeur moderne. Les verbes de modamité : voiliore, saife, paraitre. Mot vraimant, vertenement ; biensur, aucenement. Autre la proposition la syntaxe s’occupe aussi des grouppement des mots. Il y a pas de terme stricle équvalent à « словосочетание ». On emploie les termes : le groupement de mots, le groupe de mots. Le peorie de groupement de mot est peut développé en français. Les savant russe y prete une grande attention. Vinogradov s'intéresse plutôt qui forme ll’unique notion et ses unité font l’objet d'étude de la lexicologie. Et a grammaire s'intéresse au groupement libre. Opposé au groupement figé. Le groupement de mot libre se compos comme minimum de deux mots significatif qui se combie entre eux. D'après le terme principale on distingue des groupement des mot nominaux, adjectivaux, verbeux ; adverbeu. Ilia a consacré sa syntaxe à l’étude de ces groupement des mots. Le groupement des mots se distingue de la proposition par absents de l’intonotion achevé, par l’abcence de la predicaticité. Il se compose de deux mots d’un l’un depens dee l’autre. Les groupement de mot s français diffaire de ce de la langue russe. D’abord il se caracterise par l’ordre stable des mots. L’adj suit le substantif. Le Complement d’objet suit le Verbe. Le changement de l’orbdre s’explique par la naissisité d’exprimer des significationes grammaticales ou par l’expricivités stylistique. Ils se coractrise pqar la coexion, par l’integrité.
Les moyenne d’exprimer des lien dans une proposition, dans une groupement de mot sont à peu près les mêmes. Les groupement des mots n’ont pas d’intenation achevés et les autres moyennes sont identiques : le changement de la forme du mot, les mot utilles, l’ordre des mots, l’intonation.
Le changement de la forme du mot trouve sont expretion dans l’accord du verbe avec son sujet et dans l’accord de l’adj et du participe avec le morme. Par ex. Nous parlons, le grand jardin. Dan beaucoup de cas l’accord n’est pas exprimé surtout dans le code d’orale. Par ex. Quelques soldat marchent. L’accorde paut etre total ou parcelle. Il est totale dans par ex. Il est acteur, elle est acrtisse. Et parcelle : ma mère etait un juje et de témoins de cette scène. Autre l’accort on dstinge l’arection et la lieu entre le verbe et son complément. La rection se distingue de l’accorde par le fait que le terme dépendant ne prend pas la forme du terme principale. Il est regit seulement tantôt par une préposition, tantôt par l’absence de la préposition. Par eX. Parler de quelque chose. Se diriger vers qch. Aidaier qn. De la rection qui precoit l’emploie stricte d’une telle ou telle preposition il faut distinguer l’emploie prepositionelle ou le choix de preposition depant de ce qu’on veut exprimer. Par ex. Se promner dans ce parc.