- •2. La typologie des grammaires françaises
- •3.Les niveaux et aspects de la langue. 4. Les unité linguistiuques, leur caractéristique.
- •11. Les rapports paradigmatiques et syntagmatiques
- •10. Le signe linguistique, l’asymétrie du signe linguistique. Les types d’asymétrie
- •6. Les langues analytiques et synthétiques, leur caractéristique.
- •7. La caractéristique du système grammatical du français en tent que langue analytique
- •8. La conception de l’analytisme de Charles Bally
- •7. La caractérestique du système grammatical du français en tent que langue analytique. Le systeme analytique du français
- •8. La conseption de l’analytisme de Charles Bally
- •12. Le problème des limites du ot en français en tant que langue analytique
- •13. La forme syntaxique et la forme morphologique du mot
- •14. Les valeurs lexicales et grammaticales, leur différence et leur intéraction
- •15. La catégorie grammaticale, sa définition, les espèces des catégories grammaticales
- •18. Prosseder gramaticaux. (le moyenne d’expressiones grammaticale)
- •16. 17. Les problèmes de la classification des parties du discours.
- •20.Les fonctiones primeres et scondaires des parties de discours.
- •19.La transposition syntaxique.
- •24. La catégorie du nombre
- •25. La catégorie du genre
- •Les fonctiones des substantifs.
- •24. La categorie du nombre.
- •27. La substantiation ou la transposition substantitionele.
- •31. L’adjectif en temps que partie du discourt
- •34. Les sous classes lexico-grammaticales des adjectif, leur caractéristique.
- •33. La place de l’adjectif.
- •35.L'adjectivation et la désadjectivation.
- •38. Le verbe en tant que partie du discours
- •43. La catégorie du voix du verbe
- •44. Le problème du mode en français contemporain
- •41. La transitivité et l’intransivité du verbe
- •42. La valence du verbe. La théorie de la valence de l. Tesnière
- •40. Le système temporel du verbe
- •39. Le problème de l’aspect du verbe
- •36. Les formes non-personelles du verbe.
- •Valuer conditionelle
- •Le participe
- •Gérondif
- •37. L’infinitif français, ses traits distinctifs, la comparaison avec l’infinitif russe.
- •La syntaxe.
- •61. L’emploi des mots outils en tant que moyens d’exprimer les liens dans les groupes de motq et des propositions.
- •Conjoncxion.
- •49. L’ordre des mots.
- •57. La classification des proposition dans l’aspet de leur structure
38. Le verbe en tant que partie du discours
Le verbe est la partie du discours qui sert à désigner une propriété dynamique d'une substance exprimée par une action faite ou subie par le sujet de la proposition ou l'état dans lequel il se trouve et qui est representé comme un processus localisé dans le temps. Les substantifs eux aussi sont susceptibles de désigner des actions et des états, mais il les représente comme des notions qui ne sont liées ni à un moment donné du temps, ni à une personne p ex la marche, la lecture. la différence entre le verbe et le substantif en temps que nom d'action conciste en ce que le verbe représente l'action comme un processus qui peut être situé à un moment donné du temps, il marque également la manière dont elle se déroule. En outre le verbe désigne la personne qui est l'auteur de l'action — je pense, nous écrivons. Remarque --- quand le verbe exprime une action qui d'après sa nature ne peut pas durer infiniment, il se range dans la cathégorie des verbes dit «à terme fixe». Ce grouppe comporte des verbes tels que tomber, entrer, perdre, jeter. On les nomme également terminatifs. Le groupe des verbes dits «sans terme fixe» ou «duratifs» est formé par les verbes dont la signification ne suppose pas des limites naturelles. Regarder, marcher, estimer etc.
Ce classement ne dépend pas immédiatement du sens lexical du verbe, il est fondé sur le rapport existant entre l'action et sa limite et représent la caractéristique lexico-grammaticale du verbe. Le verbe français a 5 cathégories — personne, voix, mode, transitivité, temps. Les formes personnelles du verbe, ou les formes finies marquent la personne qui accomplit l'action et le nombre de personnes agissantes. Toutes ces notions sont exprimés par la flexion, ou la désignance verbale, par les pronoms personnels conjoints qui accompagnent généralement les formes verbales et par les pronoms disjoints, accompagnant les formes finies et remplaçant ainsi les pronoms conjoints quand le pronom doit être accentué dans la phrase d'une manière spéciale. Ou s'il y a une juxtaposition. P ex elle pleurait et lui était content.
43. La catégorie du voix du verbe
Les formes verbales sont partagées en différentes voix. Cette cathégorie exprime les rapports spécifiques entre le sujet de la proposition et le verbe. 4 voix peuvent être distinguées dans la langue française — la voix active expose le simple fait que le sujet accomplit l'action. P ex les oiseaux chantent. Cette forme ne possède pas de signes grammaticaux spéciaux. Les formes de la voix passive montrent que le sujet subit une action, faite par une personne quelconque qui dans la construction passive est nommé l'agent. La forme passive est construite à l'aide du verbe être autant convenable et le participe passé du verbe conjugué. L'agent de l'action est introduit par les prépositions par et de. P ex ce livre a été écrit par un bon écrivain.
La voix réfléchie marque qu'une action faite par le sujet est dirigée sur lui même. Elle se regarde dans la glace. La voix réfléchie utilise la forme pronominale avec le pronom réfléchi. Les verbes, qui expriment une action, accomplie par 2 ou plusieurs sujet et en meme temps subie par eux représent une variante de la voix réfléchie qui est appelée voix réciproque. Les adversaires se battent.
La voix factitive — qui utilise le verbe faire se combinant avec un infinitif désigne que le sujet de la proposition est l'initiateur d'une action qu'il fait accomplir à qn. P ex des pas lourds faisaient trembler le parquet.