Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Teoria_i_istoria_lingvisticheskoy_nauki

.pdf
Скачиваний:
586
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
1.64 Mб
Скачать

нее понятиями (и соответствующими им терминами): языковое сообщество, языковая ситуация, социально-коммуникативная система, языковая социализация, коммуникативная компетенция, языковой код, переключение кодов, билингвизм, диглоссия, языковая политика и др. [1, с. 19].

Термин «социолингвистика» впервые был употреблен в 1952 г. в названии статьи американского социолога Г. Карри (H. C. Currie). Однако лишь в начале 60-х годов в результате бурного развития социологических исследований, это направление получило название «социолингвистика».

Необходимость социологического подхода к языку осознана в науке уже давно, но вплоть до конца XIX века социальная характеристика языка давалась обычно в терминах философии, психологии и социологии. Четкое различение социального аспекта языка является достижением науки XX столетия [15, с. 5-6].

Хотя термин «социолингвистика» был введен в научный оборот в США, корни социолингвистики следует искать в русской научной почве. Внимание отечественных языковедов вопросы социальной лингвистики привлекли уже во второй половине 20-х годов и особенно в 30-е годы XX века. Основная практическая и теоретическая направленность работы языковедов оказалась тесно связанной с культурной революцией, сопутствующей новым социальным, политическим и национальным отношениям. В книге Р. О. Шор «Язык и общество» (1926) на обширном материале была поставлена проблема социальной обусловленности языка. Начало 30-х годов ознаменовалось также публикацией «Очерков по языку» А. М. Иванова и Л. П. Якубинского, сыгравших огромную роль в дальнейшем развитии социальной лингвистики в советском языкознании. Основополагающим трудом второй половины 30-х годов в области социальной лингвистики были книга В. М. Жирмунского «Национальный язык и социальные диалекты» и очерки В. В. Виноградова по истории русского и литературного языка.

41

Позиции отечественных ученых по вопросам социолингвистики освещаются в книге А. Д. Швейцера И. Б. Никольского «Введение в социолингвистику(1978), а также в работах, как: В. А. Аврорин «Проблемы изучения функциональной стороны языка» (1975), «Л. Б. Никольский «Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы)» (1976), А. Д. Швейцер «Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы» (1976), Ю. Д. Дешериев «Социальная лингвистика. К основам общей теории» (1977) и т. д.

Социолингвистика США неоднородна в своих теоретических концепциях, но в ней единодушно и резко подчеркивается необходимость строго различать структурный и социальный аспекты изучения явлений языка. Изучению социально обусловленного распределения вариативности языковых форм уделяется основное внимание в работах Дж. Гамперца, У. Лабова. Отправным моментом у этих исследователей является сам язык. Американского лингвиста У. Лабова «часто называют создателем «квантитативной лингвистики», то есть социолингвистики, опирающейся на точные статические подсчеты частоты употребления той или иной языковой единицы» [6, с. 33].

Другое направление в социолингвистике США можно было бы назвать этнографическим. Некоторые направления зарубежной социолингвистики ориентируются на бихевиористскую модель речевого поведения.

Характерная черта социолингвистики второй половины XX столетия – переход от работ общего плана к экспериментальной проверке выдвигаемых гипотез, математически выверенному описанию конкретных фактов, тесное переплетение лингвистического и социологического аспектов исследования.

Методы социолингвистики представляют собой синтез лингвистических и социологических процедур. Они подразделяются на методы полевого исследования и методы социолингвистического анализа языкового материала. Методы полевого исследования включают анкетирование, интервьюирование, непосредственное наблюдение (в том числе запись образцов живой речи).

42

Социолингвистика находится в определенных отношениях с другими направлениями лингвистики – как традиционными (например, с диалектологией, фонетикой), так и новыми (например, с психолингвистикой, с теорией речевых актов).

Удиалектологов социолингвисты заимствовали многие методы

иприемы наблюдения за спонтанной речью информантов, способы «разговорить» собеседника, спровоцировать его на употребление нужных исследователю языковых фактов. Сам термин «информант» пришел в социолингвистику из диалектологии.

Особые отношения складываются у социолингвистики с фонетикой. Первые социолингвистические исследования были выполнены

на фонетическом материале (например, работы У. Лабова, М. В. Панова и др.). Многие теоретические положения современной социолингвистики были сформулированы на основе тщательного анализа социально-фонетических связей и зависимостей. Результатом тесного сотрудничества социолингвистов и фонетистов стало формирование особой отрасли в изучении фонетических явлений – социофонетики.

Социолингвистика имеет тесные связи с лексикологией и семантикой, поскольку лексическая система языка наиболее чутко реагирует на изменения в социальной жизни и отражает в себе дифференциацию общества на группы. Социальные компоненты и ограничения можно обнаружить в структуре лексического значения и в правилах семантической сочетаемости слов. Изучением таких явлений занимается социосемантика.

У социолингвистики есть точки соприкосновения с психолингвистикой. Эти науки сходны по методам сбора данных (наблюдение, эксперимент, анкетирование и др.), по приемам работы с информантами, а также и по некоторым исследовательским интересам.

В решении некоторых своих задач социолингвистика пересекается с этнолингвистикой, которая изучает язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и развитии языка [1, с. 328-331].

43

Рекомендуемая литература

Основная

1.Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика: учебник для вузов. – М.: Российский государственный гуманитарный универси-

тет, 2001. – С. 9-69, 328-331.

2.Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. –

М., 1978. – С. 11-76, 147-177.

Дополнительная

3.Белл Р. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы: Пер. с англ. В.А. Виноградова. – М.: Международные отношения, 1980.

280 с.

4.Бок Ф. К. Структура общества и структура языка. Перевод с английского Т. М. Николаевой // Зарубежная лингвистика I: Пер. с англ./ Общ. ред. В. А. Звегинцева и Н. С. Чемоданова. – М.:

5.Издательская группа «Прогресс», 1999. – С. 115-129.

6.Будагов Р. А. Язык – реальность – язык. – М., 1983. – С. 7-58, 224227, 249-254.

7.Германова Н. Н. Введение в языкознание. Язык в социокультурном контексте: Учебное пособие. – М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2008.

144 с.

8.Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. / Общ. ред. Г. В. Рамишвили; Послесл. А. В. Гулыги и В. А. Звегинцева. 2-е издание – М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. – С. 37298.

9.Дешериев Ю. Д. Социальная лингвистика. – М., 1977. – С. 61-85, 211-253.

10.Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. – Л.:

Наука, 1986. – 298 с.

11.Никольский Л. Б. Социолингвистика и лингвосоциология. – М., 1975.

44

12.Радченко О. А. Язык как миросозидание. Лингвистическая концепция неогумбольдтианства. Т.1. – М., 1997.

13.Табуре-Келлер А. К изучению двуязычия в социологическом плане. Перевод с французского М. А. Щербины // Зарубежная лингвистика III: Пер. с англ., нем., фр. / Общ. ред. В. Ю. Розенцвейга, В. А. Звегинцева, Б. Ю. Городецкого. – М.: Издательская группа

«Прогресс», 2002. – С. 75-87.

14.Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. Перевод с английского Л.. Н. Натан и Е. С. Турковой // Зарубежная лингвистика I: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева и Н. С. Чемоданова. – М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. –

С. 58-91.

15.Уорф Б. Л. Наука и языкознание (О двух ошибочных воззрениях на речь и мышление, характеризующих систему естественной ло-

гики, и том, как слова и обычаи влияют мышление). Перевод с английского Е. С. Кубряковой и В. П. Мурат // Зарубежная лингвистика I: Пер. с англ. / Общ. ред. В. А. Звегинцева и Н. С. Чемоданова. – М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. –

С. 92-105.

16.Чемоданов Н. С. Проблемы социальной лингвистики в современном языкознании: // Новое в лингвистике. Выпуск 7: Социолин-

гвистика / Общ. редакция и вступительная статья И. С. Чемоданова – М.: Прогресс, 1975. – С. 5-33.

17.Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. – М.: Наука, 1977.

18.Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Научное изд-во «Большая Российская энцик-

лопедия, 1978. – С. 481-482.

Домашнее задание

Письменно изложите тезисы ответов на следующие проблемы:

1.Языковая жизнь в многоязычных обществах (на примере России).

45

2.Как соотносятся история языка и история народа, носителя данного языка?

Вопросы для подготовки к экзаменам

1.Взаимосвязь и взаимодействие языка и общества. В чем заключается функция языка как общественного явления?

2.В чем выражается взаимодействие языка и культуры?

3.Каковы философские позиции авторов теории гипотезы лингвистической относительности?

4.Каковы основные положения гипотезы Сепира-Уорфа?

5.Какие факторы оказывают влияние на развитие языков?

6.Назовите научные дисциплины, занимающиеся проблемами взаимодействия языка и общества.

7.Какие проблемы решает социолингвистика?

Темы рефератов

1.Язык как общественное явление.

2.Билингвизм и диглоссия.

3.Анализ теории лингвистической относительности.

4.Неогумбольдтианство в лингвистике.

5.Основные задачи социолингвистики на современном этапе.

46

Тема: ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА

Содержание: Происхождение человека, человеческого общества и языка. Гипотезы о происхождения языка (креационная, звукоподражательная, междометная, теория социального договора, рабочая теория). Материалистическая теория.

Происхождение человека, человеческого общества и языка

Происхождение языка нельзя правильно рассматривать в отрыве от происхождения общества и сознания, а также самого человека. Предполагается, что язык зародился более 50 тысяч лет тому назад, но никаких точных свидетельств этого не имеется. Парижское лингвистическое общество еще в 1866 г. запретило рассмотрение любых гипотез о происхождении языка как «бесполезных» и «непродуктивных», а президент Лондонского филологического общества в 1873 г. даже заявил, что подобные вопросы не относятся к собственно филологическим.

Согласно отечественной теории деятельности, возникновение языка как практического сознания возможно только в обществе, в результате производственно-трудовой деятельности.

Превращение обезьяны в человека очень длительный процесс (больше одного миллиона лет). Необходимость производить новые предметы, которые планируются и закрепляются в сознании, порождала производственную деятельность, производительные силы и производственные отношения, которые все более и более вытесняли биологические.

Первобытное стадо постепенно сменяется родоплеменным строем. Так начинается история человеческого общества. Первой экономической формацией была первобытнообщинная. В это время начался процесс возникновения родственных языков. Человеческое общество объединяло людей по труду, роду и языку. Членораздельная речь помогла людям выделиться из животного мира, объединиться в обществе, развить свое мышление, организовать совместный труд.

47

Гипотезы о происхождении языка

Великое множество высказываний о происхождении языка можно разделить на три основные группы: креационные, биологические и социальные теории.

К креационным (от лат. creo – «говорю, создаю») теориям происхождения языка следует отнести библейскую гипотезу (язык – творение бога) и «инопланетную» гипотезу (создание человечества и языка внеземной цивилизацией). Согласно Библии, Богу с самого начала была присуща способность говорить. Сотворение мира происходило путем высказывания желаний, и акт говорения совпадает с актом творения. Мир был создан за шесть дней, и каждый этап миросозидания примерно начинался так: «И сказал бог: да будет свет. И стал свет …». Таким же образом он создал растения, животных и человека, последний был сотворен по образу и подобию его. Кроме созидающей силы, Бог обладает способностью устанавливать имена. Эту способность он передал своему образу и подобию – Адаму. Согласно тексту Библии, установление имен происходило в два этапа: сначала Бог создал слова «день», «ночь», «небо», «земля», «море», а затем Адам поименовал все остальное – животных и птиц. Однако возникает вопрос: если Бог всемогущ, то почему он не мог сам установить все имена и доверил столь ответственное дело Адаму? [2, с. 11-12].

Биологические теории объясняют происхождение языка эволюцией человеческого организма – органов чувств, речевого аппарата и мозга. Положительным в этих теориях является то, что они рассматривают возникновение языка как результат длительного развития природы, отвергая тем самым божественное происхождение языка. Среди биологических теорий наиболее известны две: звукоподражательная и междометная.

Звукоподражательная теория объясняет происхождение языка эволюцией органов слуха, воспринимающих крики животных, т. е. язык возник как подражание животным или как выражение впечатления о называемом предмете. Немецкий ученый Г. Лейбниц (1646– 1716), объясняя происхождение слов, считал, что немецкие слова leben

48

(жить) или lieben (любить) указывают на мягкость, в то время как слова Löwe (лев) или Lauf (бег) указывают на быстроту и твердость.

Сторонником этой теории был и В. Гумбольдт (1767–1835). Звукоподражательная теория основывается на двух предположениях: 1) первые слова были звукоподражаниями; 2) в слове звучание символично, значение отражает природу вещей.

Однако оба этих предположения не соответствуют фактам языков. Действительно, в языках имеются звукоподражательные слова, однако их мало. Более того, они различны в различных языках, причем в языках примитивных их не больше, чем в развитых. Различны и подзывные слова, с которыми человек обращается к животным.

Междометная (рефлексная) теория объясняет происхождение языка теми переживаниями, которые испытывает человек. Первые слова, по этой теории, – это непроизвольные выкрикивания, междометия, рефлексы. Они эмоционально выражали боль или голод, страх или радость. В ходе дальнейшего развития выкрики приобретали символическое значение, обязательное для всех членов данного сообщества. Сторонниками рефлексной теории были И. Гердер, Г. Штейнталь, Ч. Дарвин, А. А. Потебня.

Звукоподражательная и междометная теории во главу угла ставят происхождение механизма говорения. Игнорирование социального фактора в этих теориях привело к скептическому отношению к ним: звукоподражательную стали в шутку называть теорией «гав-гав», а междометную – теорией «тьфу-тьфу».

Социальные теории происхождения языка объясняют его появление общественными потребностями, возникшими в труде и в результате развития сознания человека.

Теория социального договора. Согласно теории социальной договоренности, язык рассматривается как сознательное изобретение и творение людей. В первый период человек был частью природы, и язык происходил от чувств, страсти. Звуки служили первоначально символами предметов, действующих на слух. Однако это было неудобно, и они стали заменяться звуками-предложениями; увеличение

49

количества издаваемых звуков вело к совершенствованию органов речи. С возникновением собственности и государства возникла социальная договоренность, рациональное поведение людей, слова стали употребляться в более общем смысле. Этой теории придерживались английский философ-материалист Томас Гоббс (1588–1679), французский математик, физик и философ первой половины XVIII века Луи Мопертюи, французский философ-просветитель Этьен Кондильяк (1715–1780), французский писатель и философ Жан Жак Руссо (1712– 1778), английский социолог и экономист Адам Смит (1723–1790).

Рабочая теория. В конце 70-х годов XIX века немецкий философ и историк Л. Нуаре выдвинул рабочую теорию происхождения языка, или теорию трудовых выкриков. Согласно этой теории, междометный выкрик стимулировался не чувствами, а мускульными усилиями человека и совместной трудовой деятельностью. Л. Нуаре справедливо подчеркнул, что мышление и действие были первоначально неразрывны, так как, прежде чем люди научились изготовлять орудия труда, они в течение продолжительного времени испробовали на различных объектах действия различных естественных предметов.

При совместной работе выкрики и возгласы облегчают и организуют трудовую деятельность. Эти выкрики, которые вначале были непроизвольными, постепенно превратились в символы трудовых процессов. В теории трудовых выкриков трудовое действие рассматривается как параллельное явление звуковому языку. Одним из основоположников этой линии был известный немецкий филолог Л. Гейгер (1829–1870). Его большой интерес к возникновению и развитию языка выразился в двух работах: «Происхождение языка» и «Происхождение и развитие человеческого языка и разума» [7, с. 63-64]. Г. В. Плеханов подверг эту теорию резкой критике.

Материалистическая теория

Материалистическое учение о языке «пронизано социолингвистической идеей: творцом исторического прогресса возникновения и развития является общество» [3, с. 52]. Материалистическая теория о

50

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]