Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
билеты к госам.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
16.03.2015
Размер:
309.25 Кб
Скачать

3. Принципы оценки авторского оригинала в издательстве.

На первом этапе издательство принимает рукопись на основании оценки ее соответствия действующим нормативным документам, касающихся текстовых оригиналов и оригиналов иллюстраций. Основными такими документами являются ОСТ 29.115-88 «Ориг-лы авторск. и текст. изд-кие. Общие тех. требования» и ОСТ 29.106-90 «Оригиналы изобраз. для полиграфического репродуцирования. Общие тех. условия».

Авт. текст. ориг.- текстовая часть произв., подготовленная автором (коллективом авторов) для передачи в изд-во и последующей редакционно-издательской обработки. Он служит основой для изготовления издательского текстового оригинала. Авт. ориг. иллюстраций - плоские графические или фотографич. изобр., предназнач для полиграфич. воспроизв.

Авто ориг должен быть комплектен, т.е. полнота всех его составных частей. В наиболее полном виде он должен содержать: тит. лист (подпись автора (соавторов), дата сдачи, общего числа страниц, с перечислением составных частей всего оригинала и числа единиц в каждой части; текстовый оригинал, включающий осн. и дополн. тексты, а также те элементы книги, которые заказаны автору издательством (предисловие, оглавление, аннотация, тексты колонтитулов, указатели, затекстовые примечания и комментарии, библиографический список, список иллюстраций); 2-й экземпляр текстовой части оригинала; рабочее оглавление, авт ориг иллюстраций (в конвертах); текст подписей к иллюстрациям. Если авт. ориг. соответствует требованиям, в изд-ве регистрируется срок его поступления и автор получает расписку в получении его рукописи. После принятия рукописи изд-тво должно дать автору ответ, принято его произведение к изданию или не принято.

С одобренной и принятой к изданию рукописью продолжает работать редактор.

Рецензирование авт. ориг. – его разбор для оценки идейных, научных и литературно-худ. качеств с целью отбора произведений для публикации. Редактор анализирует произв. в полном объеме, на основе его характеристики делает оценочные выводы и решает вопрос о возможности подготовки издания. В издательских рецензиях он излагает и обосновывает свои выводы, используя материал произв.

В рецензиях разных видов результаты разбора, характеристика и оценка произведения даются в разных пропорциональных соотношениях. Сначала ред заключ., потом в изд-кой рабочей рец. В ред заключ дается оценка, а раб. рец адресована автору (что нужно доработать).

Если заключен договор, время оценки авторского оригинала 1 месяц + 4 дня на каждый авторский лист (40 000 знаков).

Бездоговорные – по-другому. Если до 10 авт. листов, то 3 месяца со дня поступления в изд-во, больше 10 авт. листов – 3+1 месяц на каждые 5 листов.

Этапы прохождения рукописи:

1) рецензирование, заключение редактора. Редактор оценивает формальную сторону, в рецензии – оценивается содержание, подбор материала, актуальность.

2) период правки: редактура и корректура, которые делятся условно.

Методика редактирования: 1. правка-вычитка (при переизд.)., 2. правка-сокращение (объем), 3. правка-обработка (литерат. обработка, стилистика, грамматика), 4. правка-переделка (специфич. вид правки, переделка полностью).

Работа над фактическим материалом:

сличение с авторитетным источником (словарь, справочник, энцикл.), внутренняя проверка (факт на протяжении всего текста), официальное подтверждение.

Очень важно при работе над текстом видеть раскавыченные цитаты.

Работа над логикой

Логический анализ предполагает 2 операции: 1) мысленное деление текста на части; 2) исследование связей между этими частями.

4 закона логики:

закон тождества (мысль имеет идентичное содержание при повторении), закон противоречия (не могут быть истинными две противоречивые мысли), закон логического мышления (при существующем противоречии третьего не дано), закон достаточного основания (каждый тезис доказывается достаточным количеством аргументов).

Приемы выделения логических связей: 1)выделение слов, поражающих логические связи (союзы: «и» - объединение событий), 2) выделение знаков препинания, выражающих логические связи (двоеточие – потому что, тире – поэтому).3) выявление логических связей между понятиями и суждениями, когда связь между ними не выражена ни словесно, ни пунктуационно.4) схематизация логических связей (свертывание суждений до простейших и их сопоставление).5) восстановление опущенных звеньев.6)соотнесение логически связанных звеньев: - соотнесение суждений об одном предмете на протяжении текста, - соотнесение членов ряда с общим словом, - соотнесение членов ряда между собой: нарушение правила взаимоисключающих понятий, - соотнесение придаточно-определительного или причинного оборота с главным словом, - соотнесение основанной классификации с каждым ее элементом, - соотнесение определяемой и определяющей частей, - соотнесение основания и следствия.

Работа над композицией. Структурные особенности текста: Описание – части и стороны объекта показаны в статике – движение наблюдается по объекту (сверху – вниз, по технологич. Цепочке и т.д.). Повествование – прямая хронологическая цепочка, обратная, прямая с отступлениями. Рассуждение – от конкретного к абстрактному, стр-ра в доказательстве и опровержение.

4.

Комментарии и примечания, критерии их редакторской оценки

Примечания - это форма разъяснения отдельных слов, фраз и абзацев или

дополнение их вспомогательными сведениями. Существует четыре вида

примечаний:

  • пояснения (разъяснение в скобках);

  • сноски (разъяснения, сносимые вниз полосы);

  • внутритекстовые (разъяснения, помещаемые непосредственно под абзацем текста, к которому они относятся);

  • затекстовые (разъяснения помещаемые в конце книги за основным текстом).

Пояснения набираются таким же шрифтом, что и основной текст, и заключают в скобки.

Сноски набирают на формат основного текста, шрифтом той же гарнитуры, что и основной текст, но меньшего кегля. При двух- и трехколоном наборе сноску набирают на формат колонки и заверстывают внизу той колонки, к которой сноска относится.

Наиболее распространенными знаками сноски являются цифры, набираемые на верхнюю линию. Знаки сносок в виде звездочек используются в художественной литературе, в математических издания. В некоторых изданиях в качестве знака сноски используются жирные точки или звездочки. Звездочка ставится вплотную к слову, если фраза заканчивается знаком вопроса или знаком восклицания, то звездочка ставится за этими знаками.

Внутритекстовые примечания распространены в официальных изданиях -инструкциях, уставах и т.д. внутритекстовые примечания помещаются непосредственно за текстом, к которому они относятся. Тексту примечания предшествует слово «Примечание».

Если примечание набирается тем же шрифтом как и основной текст, примечание набирают со втяжкой, если примечание набирается более мелким шрифтом, то примечание набирается на формат основного текста. Втяжка должна быть больше абзацного отступа. Само слово «Примечание» выделяют либо разрядкой, либо прописным светлым, либо прямым полужирным.

Затекстовые примечания чаще распространены в изданиях исторических, политических и научных. В качестве знака сноски используются только цифры на верхнюю линию шрифта, примечания во всем издании должны иметь единую порядковую нумерацию. Вынос примечаний в конце книги обуславливается тем, что текст исторической справки или разъяснения довольно большой и не умещается внизу полосы и тем более внутри полосы. Затекстовые примечания обычно набирается на формат основного текста, шрифтом той же гарнитуры и начертания, но меньшего кегля. Знак сноски набирается шрифтом того же кегля, что и основной текст, но полужирного начертания.

Комментарии (лат. commentarius - объяснение, толкование) часто встречаются в произведениях классиков художественной литературы и в академических изданиях. Комментарии набирают по тем же правилам, что и затекстовые примечания. Разница между терминами заключается в том, что примечание - это краткая справка к слову, а комментарии - толкование текста произведения или его фрагмента.

Критерии редакторской оценки:

  1. уместное употребление той или иной формы примечания;

  2. оценивается правильное использование обозначений;

  3. проверяет место расположение и правильное оформления примечания. Ответ

Критерии редакторской оценки примечаний и комментарий будут рассмотрены на примере издания Мигеля де Сервантеса Саведры «Дон Кихот» выпущенное в Нижнем Новгороде «Волго-Вятским книжным издательством» в 1993 г.

Данное текстовое литературно-художественное издание является переводным и содержит известную пародию на рыцарский роман написанную в 17 веке и принесшая автору известность. Главный герой романа трагикомическая фигура бедного идальго, который под именем Рыцаря Печального Образа совершает во имя любви, справедливости, защиты слабых и угнетенных самые невероятные и отчаянные подвиги.

1.Уместность употребления той или иной формы примечания.

Данный роман изобилует историческими названиями, именами античных ученых, наименованиями испанских блюд, именами мифических героев, именами легендарных испанских рыцарей, со всеми этими понятиями не все читатели знакомы, поэтому, я считаю, что примечания и комментария в данном издании необходимы.

2. Оценить правильность использования обозначения

В данном случае были использованы затекстовые примечания, а в качестве сноски используются цифры, что соответствует правилам набора затекстовых примечаний.

3. Что касается оформление затекстового примечания, то ту допущена ошибка, примечание набрано вплотную к послесловию и нет общего заголовка «Примечания и комментария», что считается нарушением.