- •И.В. Орловская, ji.C. Самсонова, а.И. Скубриева
- •Предисловие к 4-му изданию
- •Lesson 1
- •Упражнение 10. Прочитайте и переведите интернациональные слова.
- •Lesson 2
- •Lesson 3
- •In the case of — в случае
- •At six o’clock at the laboratory.
- •Two hours later Mr.Wilson and Smith finished eating and left the laboratory.
- •It is difficult to imagine; applications such as; completely; to replace; to come into wide use; to double every ten years; to be an indicator; the latest technological advances.
- •In the case of
- •Revision of lessons 1-3
- •Radar battery generator appliances dynamo transformer
- •Lesson 5
- •1. This means that; this means; it means; new means; this means is. 2. This increase is; this increases; it increases; nothing increases;
- •Its increase. 3. These results; this results in; both results; this result; both result in; it results from.
- •Is there an End to the Computer Race?
- •Lesson 6
- •Revision of lessons 4-6
- •Pixel certain Web stylus chip perform cpu mouse
- •Lesson 7
- •Упражнение 20. Определите, к каким частям речи относятся слова.
- •Lesson 8
- •About... Further description of... Is given. It is pointed out that... As far as I know...
- •In conclusion I’d like to say that...
- •Virtual Laboratory Expands nasa Research
- •Lesson 9
- •If I were free, I should help you. Were I free, I should help you.
- •If he had known about the lecture, he would have come. Had he known about the lecture, he would have come.
- •Revision of lessons 7-9
- •Lesson 10
- •Упражнение 13. Определите части речи по суффиксам и префиксам.
- •I Want to Read Faster
- •In what situations can fast reading be useful in your opinion?
- •Introducing oneself Questions
- •Lesson 11
- •Lesson 12
- •Упражнение 13. Определите, к каким частям речи относятся слова.
- •Revision of lessons 10-12
- •Supplementary texts
- •Voyage to the Bottom of the Sea
- •Краткий поурочный грамматический справочник
- •§ 1. Глагол to be
- •§ 2. Глагол то have
- •§ 4. Личные и притяжательные местоимения (Personal and Possessive Pronouns)
- •§ 5. Времена группы Simple Active
- •The Present Simple Tense (Настоящее неопределенное время)
- •The Past Simple Tense (Прошедшее неопределенное время)
- •The Future Simple Tense (Будущее неопределенное время)
- •§ Б. Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложениях
- •§ 7. Основные формы глаголов
- •§ 8. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •§ 9. Особенности перевода пассивной конструкции
- •§ 10. Предлог (The Preposition)
- •I don’t know what problems я не знаю, с каких проблем
- •§ 11. Времена группы Continuous
- •§ 12. Функции и перевод it
- •§ 13. Функции и перевод one
- •§ 14. Функции и перевод that That может быть:
- •§ 15. Степени сравнения прилагательных и наречий (Comparison Degrees of Adjectives and Adverbs)
- •§ 16. Времена группы Perfect
- •The Perfect (Active)
- •I shall not have written wej
- •I have met him today. Я встретил его сегодня.
- •I shall have done all my work by к семи часам я уже сделаю всю
- •§ 17. Соответствие английских временных форм временным формам глагола в русском языке
- •§18. Сводная таблица образования и упот
- •§ 19. Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •§ 20. Согласование времен
- •§21. Дополнение (The Object)
- •§ 22. Определение (The Attribute)
- •Illustrated journal
- •§ 23. Неопределенные местоимения some, any, no, every и их производные
- •§ 24. Модальные глаголы (The Modal Verbs)
- •§ 25. Функции глагола to be
- •§ 26. Функции глагола to have
- •§ 27. Причастие (The Participle)
- •§ 28. Функции причастия в предложении. Основные способы перевода
- •Сопоставление перевода причастий в функции определения и обстоятельства
- •§ 29. Независимый причастный оборот
- •§ 30. Герундий (The Gerund)
- •Формы герундия
- •Функции герундия
- •Герундиальный оборот
- •Функции герундия и причастия
- •§ 31. Условные придаточные предложения (Conditional Sentences)
- •§ 32. Инфинитив (The Infinitive)
- •Формы инфинитива
- •I am glad to be helped. Я рад, что мне помогают.
- •I am glad to have been helped. Я рад, что мне помогли. Функции инфинитива
- •§ 33. Инфинитивный оборот с предлогом for
- •§ 34. Инфинитив как часть сложного дополнения (The Complex Object)
- •We know Professor у. (him) to Мы знаем, что профессор в.
- •§ 35. Инфинитив как часть сложного подлежащего (The Complex Subject)
- •§ 36. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •§ 37. Употребление различных форм сослагательного наклонения
- •If he hadn’t phoned her, she Если бы он не позвонил ей, она wouldn’t have come. Бы не пришла.
- •§ 38. Особенности страдательного залога
- •Damage ['daemicfc] п повреждение
- •Dangerous ['deincfcros] а опасный
- •Day [dei] n день; - before yesterday
- •Deal (dealt) [dill, delt] V (with)
- •Defend [di'fend] n защищать(ся)
- •V летать; - up взлететь
- •V ходить, ездить; - away уходить;
- •Idea [ai'dio] n мысль, представление
- •Quantity ['kwontiti] п количество
- •Radiation [/eidi'eijan] п радиация
- •Safety ['seifti] n безопасность;
- •Vacation [vo'keijon] n каникулы
- •Water ['wo:to] п вода; а водный;
- •Дополнительные материалы для факультета «инженерный бизнес и менеджмент»
- •Money as a Unit of Account
- •Терминологический словарь
- •Division [di'vi3an] n подразделение
- •Encourage [т'клгссЭд V поощрять
- •Income ['тклт] п доход insurance [in'Juarans] п страхование
- •Value ['vaelju:] п стоимость, цена
- •Vital [Vaitl] я жизненно важный, крайне необходимый
- •Дополнительные материалы для специальности «юриспруденция»
- •Терминологический словарь
- •Abolish [a'bolij] V аннулировать;
- •Accused [a'kju:zd] n обвиняемый
- •Impartial [im'pa:Jel] а беспристрастный, справедливый
- •Victim ['viktim] п жертва; пострадавший
- •Основные значения и примеры употребления некоторых предлогов
- •Предлоги, наречия и союзы, совпадающие по форме
- •Список сокращений, встречающихся в технической литературе
- •Список наиболее употребительных математических знаков
- •A few examples of reading mathematical expressions
- •Improper fractions
- •Отпечатано с готовых диапозитивов Издательской группой “Логос” на базе ооо “Печатный Дом “Современник’ 105318, г. Москва, Измайловское шоссе, 4. 445043, г. Тольятти, Южное шоссе, 30.
- •Isbn 5-7038-2599-7
- •1. Time to disintegrate
Герундиальный оборот
Герундиальный оборот — это сочетание притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже с герундием. Такой оборот переводится обычно придаточным предложением:
We knew of his having read his Мы знали, что он прочитал report at the conference. свой доклад на конференции.
We know of the earth behaving as Мы знаем, что земля ведет се- а large magnet. бя как большой магнит.
We knew of Newton’s having Мы знаем, что Ньютон напи-
written «the Principia» in a very сал «Начала» за очень корот-
short time. кое время.
Функции герундия и причастия
Синтаксическая функция |
Герундий |
Причастие |
Подлежащее Сказуемое Дополнение Определение Обстоятельство |
Driving а саг is a profession His hobby is driving He writes articles about driving His plan of driving to Kiev is not good Before driving a car one must learn to do it properly |
He is driving to Kiev now The man driving a car is our chief engineer Driving a car one must be very attentive |
LESSON 9
§ 31. Условные придаточные предложения (Conditional Sentences)
Условные придаточные предложения присоединяются к главному предложению следующими союзами: if если, unless если не, provided (that), providing (that) при условии, что', при условии, если. Различают три типа условных придаточных предложений.
Условные предложения первого типа (реальные) выражают вероятные (осуществимые) предположения, относящиеся к настоящему, прошедшему и будущему времени. В этом случае сказуемые главного и придаточного предложений выражаются глаголами в изъявительном наклонении:
If I come earlier, I’ll have time Если я приду пораньше, у меня
to read. будет время почитать.
(В английском языке в условном предложении первого типа употребляется настоящее время для выражения значения будущего действия.)
If I come late, I have no time to Если я прихожу поздно, у меня
read. нет времени почитать.
If I came late, I had no time to Если я приходил поздно, у ме-
read. ня не было времени почитать.
Условные предложения второго типа (маловероятные) выражают маловероятные предположения, относящиеся к настоящему или будущему времени. В этом случае сказуемые и в главном, и в придаточном предложениях употребляются в сослагательном наклонении, т. е. в условном предложении используется либо were для глагола to be для всех лиц и чисел, либо форма, совпадающая с Past Simple, для всех других глаголов. В главном предложении употребляется сочетание should + Infinitive без частицы to для 1-го лица единственного и множественного числа и would + Simple Infinitive для остальных лиц. В современном английском языке сочетание would + + Simple Infinitive употребляется и с 1-м лицом единственного и множественного лица, как бы вытесняя глагол should. Различие между ними исчезает совсем, когда в разговорной речи should, would сокращаются до d:
If I were free (today, tomor- Если бы я был свободен, я бы
row), I should gd to the cinema, пошел в кино (сегодня, завтра).
If they had a car, they would go Если бы у них был автомобиль,
to the country. они бы поехали за город.
Условные предложения третьего типа (нереальные) выражают неосуществимые предположения, относящиеся к прошедшему времени. В этом случае в условном придаточном предложении используются формы, совпадающие с Past Perfect, а в главном — сочетание should/would + Perfect Infinitive без частицы to:
If I had been here yesterday, I Если бы я был здесь вчера, я
should have helped you. бы помог вам.
Второй и третий типы условных предложений, как относящиеся к настоящему и будущему времени, так и относящиеся к прошедшему времени, переводятся на русский язык одинаково, так как в русском языке существует только одна форма сослагательного наклонения — форма прошедшего времени глагола в сочетании с частицей бы. Эта форма в русском языке употребляется как в главном, так и в придаточном предложениях.
Ниже для сравнения приведены условные предложения трех типов:
If we are free (today, tomorrow), Если мы будем свободны, мы
we shall go to the cinema. пойдем в кино (сегодня, зав
тра).
If we were free (today, tomor- Если бы мы были свободны,
row), we should go to the cin- мы бы пошли в кино (сегодня,
ета. завтра).
If we had been free (yesterday), Если бы мы были свободны,
we should have gone to the cin- мы бы пошли в кино (вчера),
ета.
В условных предложениях второго и третьего типов союзы provided, if могут отсутствовать. В этом случае в условном предложении глаголы were, had, should ставятся перед подлежащим:
Were I you, I should not do it. Если бы я был на вашем месте,
я бы не делал этого.
Had he been here, he would Если бы он был здесь, он бы
have helped you. помог вам.
Should the temperature drop, Если бы температура понизи-
the metal would set. лась, металл бы затвердел.