- •17-Модульная программа для менеджеров «Управление развитием организации»
- •Координационный совет проекта
- •Рабочая группа проекта
- •Обращение к читателю
- •Учебные цели модуля
- •Краткое содержание
- •Общая структура модульной программы
- •Особенности изучения модуля
- •Учебный элемент № 1. Введение в модуль «Организация и управление внешнеэкономической деятельностью»
- •Учебный элемент № 2. Организация и управление внешнеэкономической деятельностью на фирме (предприятии) Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •2.1. Обоснование решения выхода российского предприятия на внешние рынки
- •2.2. Виды внешнеэкономической деятельности
- •2.3. Управление внешнеэкономической деятельностью
- •Четыре стратегических решения при выходе на внешний рынок
- •2.5. Основные причины (мотивы) выхода на внешние рынки или расширения внешнеэкономической деятельности
- •2.6. Основные трудности и опасности выхода на внешние рынки и осуществления внешнеэкономической деятельности
- •2.7. Международная сегментация
- •См.: Слайд № 2.1
- •Четыре метода международной сегментации
- •См.: Слайд № 2.3
- •2.8. Выбор целевого рынка для внешнеэкономической деятельности
- •Матричная система выбора целевого рынка для внешнеэкономической
- •Стратегии поиска зарубежного рынка сбыта
- •См.: Слайд № 2.4
- •См.: Слайд № 2.5
- •2.9. Стратегии проникновения на внешние рынки Стратегии завоевания или расширения зарубежных рынков
- •2.10. Планирование внешнеэкономической деятельности на уровне фирмы
- •План внешнеэкономической деятельности
- •Бизнес-план внешнеэкономического проекта
- •2.11. Контроль и оценка эффективности внешнеэкономической деятельности
- •См. Также 4.9
- •2.12. Принципы построения внешнеэкономических служб на фирме
- •См.: Слайд № 2.6
- •См.: Слайд № 2.7
- •См.: Слайд № 2.8
- •Выводы и заключения
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения,задания, тесты
- •Учебный элемент № 3. Государственное регулирование внешнеэкономической деятельности в Российской Федерации Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •Вопросы для обсуждения
- •3.1. Государственные органы регулирования и содействия развитию внешнеэкономической деятельности
- •См.: Слайд № 3.1
- •3.2. Правовое обеспечение экспортно-импортных операций в России
- •Основные законы регулирования внешнеэкономической деятельности
- •3.3. Регулирование экспорта товаров и услуг
- •Генеральные и разовые лицензии
- •Система внешнеторговой информации
- •3.4. Регулирование импортных операций
- •Таможенный тариф
- •Режим наибольшего благоприятствования
- •Шесть методов начисления пошлин
- •Пример таможенного оформления грузов оао «Востокэлторг»
- •3.5. Регулирование валютных операций и валютный контроль
- •См.: Слайд № 3.2
- •Паспорт сделки
- •Валютный контроль по экспорту
- •Выводы и заключения
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения,задания,тесты
- •Учебный элемент № 4. Особенности изучения зарубежных рынков и оценка их привлекательности Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •2. Дайте прогноз развития российского экспорта товаров лесного комплекса на 2000 г.
- •3. Какие основные трудности на пути развития экспорта товаров лесной промышленности Иркутской области Вы хотели бы назвать прежде всего?
- •4. Какие пути и меры по преодолению этих трудностей Вы могли бы предложить?
- •4.1. Основные объекты изучения внешних рынков
- •4.2. Изучение рыночной, предпринимательской среды на внешних рынках
- •8 Групп факторов внешней предпринимательской макросреды
- •4.3. Определение требований потребителей к товару на мировых рынках и его конкурентоспособности
- •Патентная чистота
- •4.4. Факторы привлекательности зарубежного рынка
- •4.5. Изучение емкости внешнего рынка и спроса
- •4.6. Изучение цен
- •4.7. Изучение фирм-партнеров (фирменной структуры рынка) во внешнеэкономической деятельности
- •Типовая структура «Справки на фирму»
- •4.8. Анализ характера конкуренции и рыночных действий конкурентов
- •4.9. Изучение форм и методов торговли на внешнем рынке
- •Расчет эффективности сбыта
- •4.10. Обзор и прогноз развития внешнего рынка Пять вопросов для изучающих зарубежный рынок
- •4.11. Основные методы изучения внешних рынков*
- •4.12. Изучение мотиваций и покупательских предпочтений потребителей на внешних рынках*
- •Типы покупателей
- •Виды покупок
- •Выводы и заключение
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения,задания, тесты
- •Учебный элемент № 5. Психологические и культурные различия иностранных потребителей Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •5.1. Понятие «культура» и предмет кросскультурного менеджмента
- •5.2. Знакомство с проблемой... Знакомства
- •5.3. Методы исследования бизнес-культуры и выделение групп ее параметров
- •См.: Слайд № 5.2
- •5.4. Воздействие культуры на управление организацией
- •5.5. Параметры культуры, влияющие на отношения с другими людьми
- •5.5.1. Четыре параметра культуры Герта Хофстеде
- •См.: Слайд № 5.4а
- •5.5.2. Культуры универсальных и конкретных истин
- •5.5.3. Действие и статус в контексте деловой культуры
- •Факторы оценки статуса человека в обществе
- •5.6. Отношение ко времени
- •Выводы и заключения
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения, задания,тесты
- •Учебный элемент № 6.
- •6.2. Виды внешнеторговых договоров
- •6.3. Структура и содержание международных договоров купли-продажи
- •Конкретная ситуация
- •6.3.1. Определение сторон контракта
- •6.3.2. Предмет контракта
- •6.3.3. Цена и общая сумма контракта
- •1. Приведение цен к единой валюте.
- •2. Приведение цен к дате будущего контракта.
- •6. Выбор продавца и определение цены.
- •6.3.4. Сроки поставки товаров
- •6.3.5. Условия платежей
- •См.: элемент № 7
- •6.3.6. Качество товара и его гарантии
- •6.3.7. Проверка качества товара
- •6.3.8. Претензии и санкции
- •См.: элемент № 7
- •6.3.9. Транспортное страхование
- •6.3.10. Форс-мажорные обстоятельства
- •6.3.11. Изменение и расторжение контракта
- •6.3.12. Арбитражные разбирательства споров
- •6.3.13. Реквизиты контрактов
- •6.4. Особенности подрядных контрактов Конкретная ситуация
- •6.4.1. Общие положения
- •6.4.2. Особенности структуры и содержания контракта
- •6.4.3. Предмет контракта
- •6.4.4. Цена и общая сумма контракта
- •6.4.5. Условия и порядок платежей
- •6.4.6. Сроки исполнения подрядных работ
- •6.4.7. Санкции за невыполнение обязательств
- •6.4.8. Гарантирование выполнения взаимных обязательств
- •См.: элемент № 11 Конкретная ситуация
- •6.4.9. Координация и учет работ
- •6.4.10. Другие условия подрядных контрактов
- •6.5.2. Определение сторон
- •6.5.3. Предмет контракта
- •См.: [1]
- •6.5.4. Цена и общая сумма контракта
- •6.5.5. Сроки встречных поставок товаров
- •6.5.6. Предъявление претензий. Санкции
- •6.5.7. Способы гарантирования выполнения обязательств
- •6.6. Договоры международной аренды и лизинга Конкретная ситуация
- •6.6.1. Виды аренды и лизинга
- •6.6.2. Определение сторон договора
- •См.: [7]
- •6.6.3. Предмет договора
- •6.6.4. Срок лизинга
- •6.6.5. Управление объектом лизинга
- •6.6.6. Страхование
- •6.6.7.Техническое обслуживание объектов лизинга
- •6.6.8. Ставки лизинговых платежей
- •6.6.9. Финансовые гарантии платежей и возврата объекта лизинга
- •6.6.10. Ответственность сторон При оперативном лизинге
- •6.6.11. Предъявление претензий. Санкции
- •6.6.12. Другие условия лизинговых договоров
- •6.6.13. Правовые основы международного лизинга
- •Выводы и заключение
- •Контрольные вопросы
- •Учебный элемент № 7. Платежные условия международного договора Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •7.1. Расчеты по договорам
- •7.1.1. Денежно-кредитная система
- •7.1.2. Валютные курсы и конвертируемость валют
- •7.1.3. Паритет валют
- •7.2. Формы международных расчетов
- •7.2.1. Расчеты чеками
- •7.2.2. Расчеты банковскими переводами
- •См.: [7, 8]
- •См.: Слайд № 7.1
- •7.2.3. Расчеты инкассо
- •См.: Слайд № 7.2
- •См.: элемент № 7.3.1
- •7.2.4. Расчеты аккредитивами
- •Формулировка аккредитивной формы расчетов
- •Конкретная ситуация к элементу 7
- •Тест к конкретной ситуации элемента 7
- •7.3. Расчеты при рассрочках платежа
- •7.3.1. Простые и оборотные векселя
- •См.: [7, 8]
- •7.3.2. Принципы расчетов при рассрочке платежа
- •Продолжение конкретной ситуации к элементу 7
- •7.3.3.Форфейтинговые операции
- •7.4. Финансовые гарантии
- •7.5. Валютные оговорки
- •Выводы и заключение
- •Контрольные вопросы
- •Учебный элемент № 8.
- •Конкретная ситуация
- •Развитие производства
- •Правовая среда базиса
- •8.1. Логистический подход к транспортному обеспечению вэд
- •8.1.1. Понятие логистики
- •См.: [21,гл. З]
- •См.: Слайды № 8.1; 8.2
- •См.: [16, 18,21]
- •8.1.2. Основные принципы построения и функционирования логистических систем
- •8.1.3. Виды логистики
- •См.: [21, гл. 1]
- •8.1.4. Транспортная логистика
- •См.: [17,18]
- •8.2. Построение транспортного модуля в логистической системе фирмы
- •8.2.1. Цель построения транспортного модуля
- •8.2.2. Основные задачи менеджера торговой фирмы в области транспортной логистики
- •См.: [21, гл. 3]
- •8.2.3. Выбор перевозчика, экспедитора или оператора
- •См.: [18, 19]
- •См.: [21, гл. 6]
- •8.2.4. Роль маркетинга в транспортной логистике
- •8.3. Транспортная специфика контрактов купли-продажи
- •8.3.1. Базисные условия поставки
- •См.: [1; 21, гл. 2; 22]
- •См.: Слайд № 8.7
- •См.: [21, гл. 1]
- •8.3.2. Транспортные условия торговых сделок
- •См.: Слайд № 8.7
- •Выводы и заключения
- •Контрольные вопросы,задания, тесты
- •Задания
- •Учебный элемент № 9. Международные посреднические операции Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •9.1. Экономическая целесообразность использования посредников
- •9.2. Виды посредников
- •9.3. Структура и содержание посреднических соглашений
- •См.: элемент № 5
- •9.3.1. Определение сторон
- •9.3.2. Предмет соглашения
- •9.3.3. Территория и товарная номенклатура
- •9.3.4. Положение посредников на рынке
- •9.3.5. Использование посредников при импорте
- •9.3.6. Принципы вознаграждения посредников
- •9.4. Особенности соглашений с отдельными видами посредников
- •9.4.1. Соглашение с коммерческим представителем
- •См.: 9.3.2: 9.3.6
- •9.4.2. Соглашение с поверенным
- •См.: 9.3.2
- •9.4.3. Соглашение с комиссионером
- •9.4.4. Соглашение с консигнатором
- •9.4.5. Соглашение с агентом
- •См.: 9.2
- •См.: 9.3.2: 9.3.3
- •См.: 9.3.6
- •9.4.6. Соглашения с дистрибьюторами
- •Выводы и заключение
- •Контрольные вопросы
- •Учебный элемент № 10. Современные формы международной торговли Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •10.1. Торговля готовой продукцией
- •См.: элемент № 9
- •10.2. Торговля изделиями в разобранном виде, прогрессивная сборка
- •10.3. Торговля комплектным оборудованием
- •10.3.1. Международные торги
- •10.3.2. Открытые, или публичные, торги
- •10.3.3. Закрытые торги
- •10.3.4. Организация проведения торгов
- •10.4. Строительство объектов «под ключ»
- •10.5. Торговля сырьевыми товарами
- •10.5.1. Международные товарные соглашения
- •10.6. Биржевая торговля
- •10.6.1. Организация работы товарной биржи
- •10.6.2. Виды биржевых сделок
- •10.6.3. Аукционная торговля
- •Организация аукционных торгов
- •10.7. Торговля продовольствием и товарами широкого потребления
- •Оптовая торговля
- •10.8. Торговля результатами интеллектуальной собственности
- •10.8.1. Виды лицензий
- •10.8.2. Лицензионные платежи
- •10.8.3. Товарные знаки, знаки обслуживания, наименование мест происхождения товаров
- •10.9. Торговля инженерно-консультационными услугами
- •10.9.1. Проектно-изыскательские работы
- •10.9.2. Оказание консультационных и информационных услуг*
- •10.9.3. Выполнение научно-исследовательских и технологических работ
- •Выводы и заключение
- •Контрольные вопросы
- •Учебный элемент № 11. Современные методы международной торговли Учебные цели элемента
- •Конкретная ситуация
- •11.1. Международные встречные операции
- •11.1.1. Бартерные операции
- •См.: 6.3.3
- •11.1.2. Встречные закупки
- •11.1.3. Выкуп техники, бывшей в употреблении
- •11.1.4. Операции с давальческим сырьем
- •11.1.5. Простые компенсационные операции
- •11.1.6. Сложные компенсационные соглашения
- •11.2. Кооперация при сбыте товаров
- •11.2.1. Организация сбытовых структур
- •11.2.2. Производственно-сбытовая кооперация
- •11.2.3. Производственно-сбытовая кооперация консорциумов
- •11.2.4. Франчайзинг товаров и услуг
- •11.3. Арендные и лизинговые операции
- •11.3.1. Оперативная аренда
- •11.3.2. Финансовая аренда*
- •См. Также модуль «Управление финансами»
- •Подробнее см.: 6.6
- •11.3.3. Виды лизинга
- •Выводы и заключения
- •Контрольные вопросы
- •Итоговая конкретная ситуация
- •Вопросы к итоговой конкретной ситуации
- •Выводы и заключение по модулю «Организация и управление внешнеэкономической деятельности»
- •Ответы на вопросы и задания Ответы и комментарии к элементу 2
- •Ответы и комментарии к элементу 3
- •Ответы и комментарии к элементу 4
- •Ответы к упражнениям, заданиям, тесту
- •Ответы и комментарии к элементу 5
- •1. Комментарии к конкретной ситуации «ВудКо Инкорпорейтед»
- •Вопрос 16. Не обязательно.
- •Вопрос 17. Скорее наоборот. Стремление избежать неопределенности зачастую толкает на риск, причем во многих случаях неоправданный.
- •Ответы и комментарии к разделу «Упражнения, задания, тесты»
- •Ответы и комментарии к элементу 6
- •К подразделу 6.3.4
- •К подразделу 6.3.8
- •К подразделу 6.4.4
- •Ответы и комментарии к элементу 7 Ответ на тест по конкретной ситуации к элементу
- •Ответы и комментарии к элементу 8
- •Ответы и комментарии к элементу 9
- •По конкретной ситуации подраздела 9.4.3
- •Ответы и комментарии к элементу 11
- •Комментарии к рассмотрению итоговой конкретной ситуации
- •Глоссарий
- •Библиография
- •Слайд № 6.1
- •Список рисунков
- •Список таблиц
- •Об авторах
- •Организация и управление внешнеэкономической деятельностью
- •127214, Москва, Дмитровское ш., 107
- •107005, Москва, ул. Фридриха Энгельса, 46 Содержание
Ответы на вопросы и задания Ответы и комментарии к элементу 2
Комментарии к рассмотрению практической ситуации
Рекомендуется отвечать на вопросы к предложенной ситуации после прочтения и изучения материала всего первого элемента.
Ответы к упражнениям, заданиям, тесту
1.Стратегии «старый товар - старый рынок», «старый товар - новый рынок», стратегия обороны, стратегия последователя, стратегия нишера, стратегия «муравья» (возможны варианты)
4. Положительно, так как падение курса национальной валюты стимулирует товарный экспорт.
5. Ответы к тесту:
1.а
2.б
3.а, б, г, д, е
4.д, е, ж
5.а
6.а
7.б
8.а
Ответы и комментарии к элементу 3
Комментарии к рассмотрению практической ситуации:
1. Письмо ГТК РФЛ/о01-42/19930 и ЦБ РФ No 242-Е от 23 сентября 1998 г.; Распоряжение Правительства РФ от 24 сентября 1998 г. № 1386-р.
2. Нет.
3. Пополнение валютных средств и поддержание курса рубля.
5. С одной стороны, положительное, так как понижение курса рубля стимулирует экспорт нефти (снижает издержки). Но, с другой стороны, имеет и некоторое отрицательное влияние, если фирма «Промгазэс» собирается для реконструкции нефтяных предприятий импортировать оборудование из-за рубежа, поскольку падение курса рубля удорожает российский товарный импорт.
Ответы к упражнениям, заданиям, тесту
4. Ответы к тесту:
1.б, в, г.
2. в
3.б
4.б
5.б, в, г, д
6.а, б
7. а
8..а
9.б
10.а
Ответы и комментарии к элементу 4
Комментарии к рассмотрению практической ситуации
1, 2. Исходя из крайне ограниченной информации Вы должны отобрать основные данные, позволяющие определить характер и дать прогноз развития мирового рынка лесопромышленных товаров. В случае необходимости Вы можете дополнительно использовать материалы БИКИ (Бюллетеня иностранной коммерческой информации) Всероссийского научно-исследовательского конъюнктурного института за последний год, что позволит Вам получить более широкую базу для ответов на поставленные вопросы.
Ответы к упражнениям, заданиям, тесту
1. 1999 г.: товар А - около 200 дол., товар Б - около 170 дол.
2. По товару Б.
3. а) Емкость рынка бакалейных товаров - 18 480 000 дол.;
б) доля рынка фирмы «У» - 20%;
в) средний объем продаж фирм конкурентов - 4 928 000 дол.
6. Ответы к тесту:
1.б.
2.а, б, в, г, е, ж.
3.а.
4.б.
5.б.
6.б, в, г, д, е.
7.а.
8.а, г.
Ответы и комментарии к элементу 5
1. Комментарии к конкретной ситуации «ВудКо Инкорпорейтед»
В период подготовки к встрече и в ходе переговоров сторонами были допущены многочисленные кросскультурные ошибки и неточности. Перечислим их в той последовательности, в которой они встречаются в тексте.
1. Посылка в Россию для подготовки переговоров в качестве эксперта советского эмигранта -типичная кросскультурная ошибка американских компаний (США - страна, созданная эмиграцией).
С одной стороны, Грымник, проживший вне страны несколько десятилетий, уже не чувствует оттенков национальной культуры, а, следовательно, неверно воспринимает многие слова и действия партнеров.
С другой стороны, в советской пропаганде эмигранты всегда трактовались как предатели. Это зафиксировалось в подсознании многих людей, особенно старшего возраста. Это затруднило установление дружественных и неформальных отношений с партнерами.
2. На основе доклада Грымника американская сторона приступает к проработке юридической и финансовой сторон проекта. Принимая во внимание тот факт, что Россия страна полихромной и высоко контекстуальной культуры, начало серьезной проработки было целесообразно отложить до личного знакомства ответственных руководителей американской компании с российскими партнерами.
3. В страну с высоко контекстуальной культурой на первые серьезные переговоры и на первую встречу руководителей не стоит посылать женщин, тем более молодых. Их могут воспринять несерьезно.
4. На первые серьезные переговоры в другую страну лучше посылать сотрудника, который уже бывал (работал) в этой стране, знаком с ее культурой.
5. Первый визит руководства компании в страну с полихромным отношением ко времени следует планировать как более продолжительный. Визит на 1-2 дня и соответствующий ритм переговоров («время - деньги») подсознательно отвергаются хозяевами, вызывают у них чувство дискомфорта, воспринимаются как неуважение со стороны гостей.
6. В качестве переводчика (если возможно) лучше использовать местного жителя (конечно, если Вы хорошо его знаете и можете ему доверять). Он чувствует оттенки языка, может помочь Вам в понимании языка жестов (body language), в оценке реального отношения партнеров к Вашим предложениям.
7. При работе с представителями высоко контекстуальных культур факсовую переписку желательно дополнять личными телефонными звонками. Это помогает укрепить степень доверия между партнерами.
8. В странах с неустоявшейся системой налогообложения, особенно если для их культуры свойственно «предпочтение конкретных истин», подготовке бухгалтерских и финансовых документов должен предшествовать период формирования взаимного доверия между руководителями. Часто он довольно продолжительный. В противном случае документы будут по крайней мере носить весьма общий характер.
9. То, что Пиерс, несмотря на то, что время ее приезда было заранее согласовано, заставили ждать в приемной, не могло не обидеть ее. США - страна ярко выраженной монохромной культуры. Опоздание здесь воспринимается как серьезное нарушение протокола.
10. Ошибкой является отказ Шерстни начать обсуждение вопросов сотрудничества («Давайте немножко подождем. Пусть босс освободится»). В американской корпоративной культуре (тип «инкубатор») подобное заявление будет нести как минимум два подтекста: «я профессионально некомпетентен» и «я боюсь ответственности». Подобное заявление от заместителя руководителя фирмы-партнера звучит для Пиерс по меньшей мере настораживающе.
11. В рамках традиций американского делового протокола комплимент Гордеева («Какая молодая и красивая женщина...») звучит... оскорбительно. Американская деловая культура усматривает в подобном заявлении дискриминацию партнера по половому признаку и возрасту, что является ущемлением гражданских прав и может рассматриваться как стремление подчеркнуть неравенство партнеров.
12. В современных США слово «негр» используется с большими ограничениями (по преимуществу в исторической и специальной литературе). В повседневном общении людей с черной кожей называют «афро-американцами», либо употребляют выражения «черные» и «белые» люди.
Слово «негр» (имеется в виду классический термин «Negro», не говоря уже о традиционно презрительном «Niger») современные чернокожие американцы считают оскорбительным и рассматривают как проявление расовой дискриминации. В этой связи употребление слова «негр» в присутствии чернокожих американцев не рекомендуется.
13. «Для нас прибыль никогда не была главной целью...» (Гордеев). «Начать с финансового и маркетингового анализа...» (Пиерс). Фактически мы наблюдаем подсознательное противопоставление ценностей деловой культуры центрально планируемой и рыночной экономик, крайне часто встречающееся в переговорах между россиянами и иностранцами.
В первом случае можно говорить о подсознательной ориентации на положение К.Маркса:«примат (преимущество) производства» перед другими сферами деятельности и демонстрации презрения к деньгам. Во втором - прибыльность и сбыт ставятся во главу угла.
Как показывает практика, выстраивание одинакового понимания проблем и перспектив сотрудничества в условиях подсознательного столкновения привычных ценностей сторон требует серьезного желания понять друг друга, готовности к компромиссам, большого терпения и толерантности и, конечно, времени.
14. «Бумаги - завтра утром, а сегодня надо увидеть предприятие и людей». В этой фразе как в капле воды видно столкновение ряда аспектов деловых культур:
полихромность (надо продолжить знакомство) - монохромность (пора переходить собственно к делу);
высокая контекстуальность (отношения с людьми на первом месте) - низкая контекстуальность (пора обсуждать условия);
культура конкретных истин (то, что мы напишем на бумаге, - вторично) - культура универсальных истин (главное определить правила игры).
15. Российской стороне рекомендуется более осторожно вовлекать иностранцев в мероприятия, связанные с так называемой «культурой застолья». Хотя в ряде случаев (под воздействием литературы о России) застолье даже ожидается иностранцами как своего рода экзотика.
16. «Замечания, высказанные по документу, обидели Гордеева...» В низко контекстуальных культурах с невысокой дистанцией власти (США) резкие и принципиальные высказывания по существу вопроса обычно не воспринимаются присутствующими как носящие личностный оттенок. С этой точки зрения обе стороны вели себя некорректно:
Пиерс должна была выражаться мягче в условиях культуры с противоположными установками;
Гордеев не должен был воспринимать замечания как выпады против него лично.
ВЫВОД: сторонам следовало ознакомиться с особенностями деловых культур друг друга и продолжить переговоры. Вторичный приезд американской делегации в более грамотно подобранном составе и на более длительный срок, с одной стороны, и привлечение Гордеевым российских профессиональных консультантов для подготовки к переговорам, с другой, могли привести к успеху.
Ответы на контрольные вопросы
Вопрос 12. Национальная и деловая культуры обогащаются через взаимодействие. Однако влияние национальной культуры на деловую является преобладающим и определяющим. При столкновении ценностей и стереотипов поведения в конечном итоге обычно побеждает национальная культура.