- •I. Неличные формы глагола
- •II. Соотнесите видовременную форму страдательного залога в первой колонке с соответствующим названием во второй колонке.
- •III. Подчеркните сказуемое предложения, определите его видовременную форму и залог, переведите предложения на русский язык.
- •IV. Раскройте скобки и поставьте глаголы в Present, Past или Future Simple Passive, переведите предложения на русский язык.
- •V. Поставьте следующие предложения в Passive Voice. Начните предложения с указанных слов.
- •VI. Переведите предложения на английский язык, поставив сказуемое в Passive Voice.
- •VII. Определите функцию причастия настоящего времени (Participle I) в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •VIII. Определите функцию причастия прошедшего времени (Participle II) в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •IX. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность слов that, it, one.
- •X. Подчеркните подлежащее и сказуемое в сложноподчиненных предложениях (определительных, дополнительных, обстоятельственных), переведите предложения на русский язык.
- •XI. Заполните пропуски в предложениях соответствующими союзными словами: who, that, which, when, where, why, how...
- •XII. Переведите следующие бессоюзные придаточные предложения на русский язык.
- •XIII. Прочтите и письменно переведите текст.
- •Контрольная работа №3 Вариант №2
- •I. Подчеркните сказуемое предложений, определите его видовременную форму, переведите предложения на русский язык.
- •II. Соотнесите видовременную форму страдательного залога в первой колонке с соответствующим названием во второй колонке.
- •III. Подчеркните сказуемое предложений, определите его видовременную форму и залог, переведите предложения на русский язык.
- •IV. Раскройте скобки и поставьте глаголы в Present, Past или Future Simple Passive, переведите предложения на русский язык.
- •V. Поставьте следующие предложения в Passive Voice. Начните предложения с указанных слов.
- •VI. Переведите предложения на английский язык, поставив сказуемое в Passive Voice.
- •VII.Определите функцию причастия настоящего времени (Participle I) в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •VIII. Определите функцию причастия прошедшего времени (Participle II), переведите предложения на русский язык.
- •The Growing World of Commerce
- •I. Подчеркните сказуемое предложений, определите его видовременную форму, переведите предложения на русский язык.
- •II. Соотнесите видовременную форму страдательного залога в первой колонке с соответствующим названием во второй колонке.
- •III. Подчеркните сказуемое предложения, определите его видовременную форму и залог, переведите предложения на русский язык.
- •IV. Раскройте скобки и поставьте глаголы в Present, Past или Future Simple Passive, переведите предложения на русский язык.
- •V. Поставьте следующие предложения в Passive Voice. Начните предложения с указанных слов.
- •Macroeconomics
- •I. Подчеркните сказуемое предложений, определите его видовременную форму, переведите предложения на русский язык.
- •II. Соотнесите видовременную форму страдательного залога в первой колонке с соответствующим названием во второй.
- •III. Подчеркните сказуемое предложения, определите его видовременную форму и залог, переведите предложения на русский язык.
- •IV. Раскройте скобки и поставьте глаголы в Present, Past или Future Simple Passive.
- •V. Поставьте следующие предложения в Passive Voice. Начните предложения с указанных слов.
- •VI. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сказуемое в Passive Voice.
- •VII. Определите функции причастия настоящего времени (Participle I) в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •VIII. Определите функцию причастия прошедшего времени (Participle II) в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •IX. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность слов that, it, one.
- •Competition
- •I. Подчеркните сказуемое предложений, определите его видовременную форму, переведите предложения на русский язык.
- •II. Coотнесите видовременную форму страдательного залога в первой колонке с соответствующим названием во второй колонке.
- •III. Подчеркните сказуемое предложения, определите его видовременную форму и залог, переведите предложения на русский язык.
- •IV. Раскройте скобки и поставьте глаголы в Present, Past или Future Simple Passive, переведите предложения на русский язык.
- •V. Поставьте следующие предложения в Passive Voice. Начните предложения с указанных слов.
- •VI. Переведите предложения на английский язык, поставив сказуемое в Passive Voice.
- •VII. Определите функцию причастия настоящего времени (Participle I) в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •VIII. Определите функцию причастия прошедшего времени (Participle II) в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •IX. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность слов that, it, one.
- •X. Подчеркните подлежащее и сказуемое в сложноподчиненных предложениях (определительных, дополнительных и обстоятельственных), переведите предложения на русский язык.
- •XI. Заполните пропуски в предложениях соответствующими союзными словами: who, that, which, when, where, why, how...
- •XII. Переведите следующие бессоюзные придаточные предложения на русский язык.
- •XIII. Прочтите и письменно переведите текст. Forms of Businesses
- •I. Подчеркните сказуемое предложений, определите его видовременную форму, переведите предложения на русский язык.
- •II. Соотнесите видовременную форму страдательного залога в первой колонке с соответствующим названием во второй колонке.
- •XI. Заполните пропуски в предложениях соответствующими союзными словами: who, that, which, when, where, why, how...
- •XII. Переведите следующие бессоюзные придаточные предложения на русский язык.
- •XIII. Прочтите и письменно переведите весь текст.
- •I. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты.
- •III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сложные формы причастия настоящего времени и причастный оборот.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод герундия и герундиальных оборотов.
- •V. Поставьте следующие предложения в косвенную речь, обращая внимание на правило согласования времен, переведите их на русский язык.
- •VI. Раскройте скобки и поставьте глаголы в требуемую для 1-го типа придаточных условных предложений форму. Переведите предложения на русский язык.
- •VIII. Определите функции глаголов should и would в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •IX. Прочтите и письменно переведите текст. Price Discrimination
- •Контрольная работа №4 Вариант №2
- •V. Поставьте следующие предложения в косвенную речь, обращая внимание на правила согласования времен, переведите их на русский язык.
- •VI. Раскройте скобки и поставьте глаголы в требуемую для 1-го типа придаточных условных предложений форму. Переведите предложения на русский язык.
- •VIII.Определите функции глаголов should и would в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •IX.Прочтите и письменно переведите весь текст. Boral Limited. One of Australia’s Fastest-growing Companies
- •I. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите на русский язык.
- •II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты.
- •III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сложные формы причастия настоящего времени и причастный оборот.
- •Monopolies
- •I. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите на русский язык.
- •II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты.
- •III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сложные формы причастия настоящего времени и причастный оборот.
- •IV. Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод герундия и герундиальных оборотов.
- •V. Поставьте следующие предложения в косвенную речь, обращая внимание на согласование времен, переведите их на русский язык.
- •The Nation’s Economy
- •I. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите на русский язык.
- •II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты.
- •III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сложные формы причастия настоящего времени и причастный оборот.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод герундия и герундиальных оборотов.
- •V. Поставьте следующие предложения в косвенную речь, обращая внимание на правило согласования времен, переведите предложения.
- •VI. Раскройте скобки и поставьте глаголы в требуемую для 1-го типа придаточных условных предложений форму. Переведите предложения на русский язык.
- •VII. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на придаточные предложения условия.
- •VIII. Определите функции глаголов should и would в предложении, переведите предложения на русский язык.
- •IX. Прочитайте и письменно переведите весь текст. Small business
- •I. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите на русский язык.
- •II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты.
- •III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сложные формы причастия настоящего времени и причастный оборот.
- •IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод герундия и герундиальных оборотов.
- •V. Поставьте следующие предложения в косвенную речь, обращая внимание на правило согласования времён, переведите предложения.
- •Exporter Enjoys the Fruits of Learning Foreign Languages
I. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите на русский язык.
To survive in the market is not easy.
The purpose of any commercial institution is to make a profit.
The employee of the company was happy to get a bonus.
The bankruptcy of this firm is the problem to be discussed at the meeting.
To get a loan he must present a reference from his workplace.
The new services to be added are the result of the bank’s growing.
II. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты.
The bookkeeper wanted the donated assets to have been excluded from the accounts.
The requirements of this company are said to give an advantage to foreign companies from Europe and America.
The process of making accounting rules is said to be political.
These figures in the account are likely to increase.
We expect the contract to be signed in the nearest future.
They want us to offer out terms as soon as possible.
III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на сложные формы причастия настоящего времени и причастный оборот.
Having been told the news he looked upset.
Financial operations involving more and more people, the profession of a bookkeeper has become one of the most prestigious nowadays.
The shipping documents having been put in order, the consignment of goods was sent to the customer.
The method being employed gave a high degree of accuracy.
Having discussed several cases of deliveries of inferior goods, the firm decided to refuse to collaborate with that company.
They were sure he wouldn’t like the idea of starting to export their goods.
IV. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод герундия и герундиальных оборотов.
The problem is the employees’ receiving payments regularly.
Our having delivered the equipment helped the firm to start the production.
They couldn’t help knowing that the price would be so high.
We knew of their having delivered the goods in time.
I don’t like the idea of having contacts with this firm.
The company’s aim is winning a larger market share.
V. Поставьте следующие предложения в косвенную речь, обращая внимание на правило согласования времен, переведите предложения.
He said, “The price does not include the cost of packing.”
The director said to him, “You must charter a steamer of 8,000 tons.”
He said, “The buyers agree to accept the cargo on condition that it is not shipped before the 12th December.”
She said to me,” The buyers refused to accept the cargo.”
The manager said, “The suppliers will insist on their terms of payment in the contract.”
I said to him,” We shall have to pay overtime if the vessel is discharged at night time.”
VI. Раскройте скобки и поставьте глаголы в требуемую для 1-го типа придаточных условных предложений форму. Переведите предложения на русский язык.
Unless you can deliver the machines by the 15th of September, we (to be compelled) to cancel the order.
If the goods (to be paid) next week, we will not accept them.
If the rate of freight (to rise), the sellers will have the right to increase the price of the goods.
We’ll sign the contract if they (to change) the provisions of the contract.
They will be very sorry if he (not to call) on them tonight.
If the cargo are loaded quickly, we (to receive) them in time.